ويكيبيديا

    "outcome of the referendum" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نتيجة الاستفتاء
        
    • نتائج الاستفتاء
        
    I pay tribute to the Sudan for having accepted the outcome of the referendum and, moreover, for having been the first country to recognize that young nation. UN وأشيد بالسودان لقبوله نتيجة الاستفتاء وعلاوة على ذلك، لكونه أول بلد يعترف بتلك الدولة الفتية.
    However, a decision to abolish the death penalty or adopt a moratorium could not be taken without bearing in mind the outcome of the referendum. UN غير أنه لا يمكن اتخاذ قرار بإلغاء عقوبة الإعدام أو وقفها الاختياري دون مراعاة نتيجة الاستفتاء.
    The result, with 64.4 per cent in favour, was again below the two-thirds threshold for a change of status, and the outcome of the referendum was that the status of Tokelau as a NonSelf-Governing Territory remained unchanged. UN وكانت نسبة المؤيدين التي بلغت 64.4 في المائة، مرة أخرى تحت عتبة الثلثين اللازمة لتغيير الوضع، وكانت نتيجة الاستفتاء هي أن وضع توكيلاو بوصفها إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي لا يزال على حاله.
    The panel reported to the Secretary-General that the outcome of the referendum reflected the free will of the people of Southern Sudan. UN وأبلغ الفريق الأمينَ العام بأن نتائج الاستفتاء عكست الإرادة الحرة لشعب جنوب السودان.
    In the absence of any effective action by the Indonesian security forces, there is a risk that the outcome of the referendum may be vitiated. UN وفي غياب اتخاذ إجراء فعال من جانب قوات اﻷمن اﻹندونيسية، فثمة مخاطرة بإبطال نتائج الاستفتاء.
    The outcome of the referendum will be subject to the final decision-making power of the PNG National Parliament. UN وستخضع نتيجة الاستفتاء للسلطة النهائية في صنع القرار للبرلمان الوطني لبابوا غينيا الجديدة.
    Respecting the outcome of the referendum and other post-referendum arrangements UN احترام نتيجة الاستفتاء وغير ذلك من ترتيبات ما بعد الاستفتاء
    As this was less than the two-thirds threshold for a change of status, the outcome of the referendum was that Tokelau would remain a dependent territory. UN ونظرا لأن هذا العدد يقل عن حد الثلثين اللازم لتغيير مركز الإقليم، كانت نتيجة الاستفتاء هي بقاء توكيلاو إقليما تابعا.
    The outcome of the referendum favoured retention of the existing system over the introduction of the alternative vote. UN وأبدت نتيجة الاستفتاء تفضيلاً للاحتفاظ بالنظام القائم بدلاً من إدخال نظام تصويت بديل.
    We urge the Government of Argentina to respect the outcome of the referendum to be held on the Islands in March of this year. UN ونحن نحث حكومة الأرجنتين على احترام نتيجة الاستفتاء الذي سيجري في الجزر في آذار/مارس من هذا العام.
    We urge the Government of Argentina to respect the outcome of the referendum to be held on the Islands in March 2013. UN ونحن نحث حكومة الأرجنتين على احترام نتيجة الاستفتاء الذي سيجري في الجزر في آذار/مارس 2013.
    A successful outcome would be one in which, by 2011, political, economic and security ties are sufficiently strong, and institutions developed to an extent, that either outcome of the referendum could be contemplated peacefully. UN والنتيجة الناجحة هي التي يتم فيها بحلول عام 2011 إنشاء روابط سياسية واقتصادية وأمنية قوية بدرجة كافية، ومؤسسات متقدمة بدرجة يمكن معها التطلع بسلام إلى نتيجة الاستفتاء أيا كانت.
    It was in the light of that decision, coupled with the apparent level of agreement from all parties concerned, especially the unanimous support of Tokelau's political leadership at all levels, that there was a marked degree of surprise expressed at the outcome of the referendum. UN وهذا القرار المصحوب بدرجة واضحة من الاتفاق بين جميع الأطراف المعنية، ولا سيما تأييد قيادة توكيلاو السياسية بالإجماع على جميع مستوياتها، هو الذي خلق شعورا بالدهشة الحادة عند ظهور نتيجة الاستفتاء.
    All of the people must be free not only to register but to participate in the referendum, otherwise the international community might regard the outcome of the referendum as invalid. UN وينبغي أن تترك الحرية للشعب بأسره لا للتسجيل فحسب، وإنما للمشاركة في الاستفتاء أيضا، وإلا فإن المجتمع الدولي سيعتبر نتيجة الاستفتاء غير سليمة.
    6. To emphasize the importance of addressing the challenges faced by South Sudan, including insecurity, humanitarian and development needs and capacity-building, irrespective of the outcome of the referendum. UN 6 - تأكيد أهمية التصدي للتحديات التي تواجه جنوب السودان، بما في ذلك انعدام الأمن، والاحتياجات الإنسانية والإنمائية، وبناء القدرات، بغض النظر عن نتيجة الاستفتاء.
    The main political parties have expressed the view that the outcome of the referendum should not be interpreted as the termination of the peace agenda. UN وأعربت اﻷحزاب السياسية الرئيسية عن رأي مفاده أنه لا ينبغي تفسير نتائج الاستفتاء على أنها نهاية برنامج السلام.
    Tokelau and New Zealand were linked by bonds of family and commitment that would endure, whatever the outcome of the referendum. UN وقال إن توكيلاو ونيوزيلندا تربطهما أواصر الأسرة الواحدة والالتزام الذي سيظل حيا أيا كانت نتائج الاستفتاء.
    The Moroccan Government was doing everything in its power to change the outcome of the referendum because it knew what the result of such a vote would be. UN وتفعل الحكومة المغربية كل ما في مقدورها لتغيير نتائج الاستفتاء ﻷنها تعرف النتيجة التي سيتمخض عنها هذا الاستفتاء.
    The outcome of the referendum also constitutes the legal basis for Georgia’s integrity, since the plebiscite was held throughout the country, including the regions of Abkhazia and Tskinvali. UN وتشكل نتائج الاستفتاء أيضا اﻷساس القانوني لوحدة أراضي جورجيا، إذ أن الاستفتاء جرى في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك إقليمي أبخازيا وتسكنفالي.
    The votes in favour had fallen short of the two-thirds majority required; however, while disappointed with the outcome of the referendum, Tokelau's political leadership remained committed to the objective of self-government and had held a series of meetings to consider the referendum results and decide on Tokelau's future course of action. UN ولم تبلغ الأصوات المؤيدة ثلثي الأغلبية المطلوبة؛ بيد أنه في حين كانت نتائج الاستفتاء مخيبة لآمال القيادة السياسية لتوكيلاو، فقد ظلت تلك القيادة ملتزمة بأهداف الحكم الذاتي وعقدت سلسلة من الاجتماعات للنظر في نتائج الاستفتاء والبت في منهج العمل المقبل لتوكيلاو.
    If the outcome of the referendum maintains the status quo, the DRA shall continue in its capacity as the principal instrument for the implementation of this Agreement for a period of four years from the date of the signing of this Agreement. UN 79 - إذا أدت نتائج الاستفتاء إلى الإبقاء على الوضع الراهن، تستمر سلطة دارفور الإقليمية بوصفها الآلية الرئيسية لتنفيذ هذا الاتفاق لفترة أربع سنوات من تاريخ التوقيع على هذا الاتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد