ويكيبيديا

    "outcome of those consultations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نتائج تلك المشاورات
        
    • نتائج هذه المشاورات
        
    • نتيجة تلك المشاورات
        
    • نتيجة هذه المشاورات
        
    The members of the Council also requested me to report on the outcome of those consultations as soon as possible and no later than 12 June 1998. UN كما طلب إليﱠ أعضاء المجلس أن أقدم تقريرا عن نتائج تلك المشاورات في أقرب وقت ممكن وفي موعد أقصاه ٢١ حزيران/ يونيه ٨٩٩١.
    The outcome of those consultations was submitted to the Group. UN وقدمت نتائج تلك المشاورات إلى الفريق.
    The outcome of those consultations (E/CN.7/2007/14 - E/CN.15/2007/5) will be made available to the commissions for their consideration. UN وسوف تتاح نتائج تلك المشاورات (E/CN.7/2007/14-E/CN.15/2007/5) إلى اللجنتين لتنظرا فيها.
    Before the end of the technical extension, I propose to report to the Council on the outcome of those consultations. UN وقبل نهاية التمديد التقني، فإني أقترح أن أقدم تقريرا إلى المجلس عن نتائج هذه المشاورات.
    The outcome of those consultations will be reported to the 2007 High-level Dialogue on Financing for Development. UN وسيجري تقديم تقرير عن نتائج هذه المشاورات إلى الحوار الرفيع المستوى عن تمويل التنمية سنة 2007.
    The outcome of those consultations showed that, despite the benefits, no sufficient support for such a scenario exists. UN وأوضحت نتيجة تلك المشاورات أنه رغم الفوائد، لا يوجد دعم كاف لهذا السيناريو.
    The Committee would resume its discussion of the item at a later date in the light of the outcome of those consultations. UN وستستأنف اللجنة مناقشتها لهذا البند في موعد لاحق، في ضوء نتيجة هذه المشاورات.
    The outcome of those consultations is contained in that group’s report which is also to be considered by the Assembly at its fifty-fourth session (A/54/160). UN وترد نتائج تلك المشاورات في تقرير الفريق (A/54/160) الذي ستنظر فيه الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين.
    I should like to add that the Chair, with the assistance of the Bureau, will continue informal consultations and will present the outcome of those consultations to the organizational session of the Disarmament Commission in November and December. UN وأود أن أضيف أن الرئيس، بمساعدة المكتب، سيواصل المشاورات غير الرسمية وسيقدم نتائج تلك المشاورات للدورة التنظيمية لهيئة نزع السلاح في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر.
    In his report this year (A/59/181), the Secretary-General describes the outcome of those consultations. UN ويصف الأمين العام، في تقريره لهذا العام (A/59/181)، نتائج تلك المشاورات.
    The Council also requests the Secretary-General to report to the Council on the outcome of those consultations as soon as possible and no later than 12 June 1998. " UN ويطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن نتائج تلك المشاورات في أقرب وقت ممكن وفي موعد أقصاه ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ " .
    The EU also welcomes the broad-based consultations held by the Secretary-General on further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons and the report of the Secretary-General on the outcome of those consultations (A/59/181). UN كما يرحب الاتحاد الأوروبي بالمشاورات الموسعة التي يقوم بها الأمين العام بصدد اتخاذ خطوات أخرى لدعم التعاون الدولي في منع ومكافحة والقضاء على السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وكذلك بتقرير الأمين العام بشأن نتائج تلك المشاورات (A/59/181).
    (d) " To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument, with a view to encouraging wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; UN " مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية ذات الصلة من أجل التحقق من متطلبات تعديل الأداة الحالية، بغية تشجيع توسيع نطاق المشاركة فيها، وتقديم توصيات تستند إلى نتائج تلك المشاورات وتأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضـــاء، بشأن التغـــــييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وعلى هيكله؛
    (d) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument in order to encourage wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; UN (د) مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية المعنية بهدف التيقن من مقتضيات تعديل الأداة القائمة، من أجل تشجيع المشاركة فيها على نطاق أوسع وتقديم توصيات في ضوء نتائج تلك المشاورات وتأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضاء بشأن التغييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وهيكله؛
    (d) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument in order to encourage wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; UN (د) مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية المعنية بهدف التيقن من مقتضيات تعديل الأداة القائمة، من أجل تشجيع المشاركة فيها على نطاق أوسع وتقديم توصيات في ضوء نتائج تلك المشاورات وتأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضاء بشأن التغييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وهيكله؛
    (c) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument, with a view to encouraging wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; UN (ج) مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية المعنية من أجل بحث مقتضيات تعديل الأداة القائمة، بهدف تشجيع المشاركة فيها على نطاق أوسع، وتقديم توصيات في ضوء نتائج تلك المشاورات تأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضاء بشأن التغييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وهيكله؛
    The outcome of those consultations showed that, despite the benefits, no sufficient support for such a scenario exists. UN وتشير نتائج هذه المشاورات إلى عدم وجود تأييد كاف لمثل هذا السيناريو رغم جدواه.
    The Secretary-General would report to the Committee on the outcome of those consultations. UN وسوف يقدم اﻷمين العام تقريرا إلى اللجنة بشأن نتائج هذه المشاورات.
    This report contains the outcome of those consultations. UN ويحتوي هذا التقرير نتائج هذه المشاورات.
    Against that background, the draft resolution requests the Secretary-General to hold broad-based consultations on the issue of illicit brokering and to report to the General Assembly at its fifty-ninth session on the outcome of those consultations. UN وإزاء تلك الخلفية، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام عقد مشاورات واسعة النطاق بشأن مسألة السمسرة غير المشروعة وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن نتيجة تلك المشاورات.
    The outcome of those consultations will be reflected in proposals to be submitted to the General Assembly at its forty-eighth session. UN وستنعكس نتيجة تلك المشاورات في المقترحات التي ستقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    The outcome of those consultations will be reflected in proposals to be submitted to the General Assembly at its forty-eighth session. UN وستنعكس نتيجة تلك المشاورات في المقترحات التي ستقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    At the 2nd meeting, the Chair invited Parties to continue consultations amongst themselves on how to proceed on this matter and to inform the Chair on the outcome of those consultations. UN وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس الأطراف إلى مواصلة المشاورات فيما بينها بشأن كيفية مواصلة تناول هذه المسألة وإبلاغه عن نتيجة هذه المشاورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد