ويكيبيديا

    "outdated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عفا عليها الزمن
        
    • القديمة
        
    • البالية
        
    • قديمة
        
    • بالية
        
    • العتيقة
        
    • عفا عليه الزمن
        
    • إن كانت لا تزال صالحة
        
    • المتقادمة
        
    • عتيقة
        
    • عفى عليها الزمن
        
    • متقادمة
        
    • العتيق
        
    • فات أوانها
        
    • تجاوزها الزمن
        
    The database which is used by the Division to support reimbursement of the above-mentioned costs to Member States is outdated. UN وقاعدة البيانات التي تستخدمها الشعبة لدعم تسديد التكاليف المذكورة آنفا للدول الأعضاء هي قاعدة بيانات عفا عليها الزمن.
    For three years, the programme has been planning to replace its four outdated loan management information databases. UN وظل البرنامج على مدى ثلاث سنوات يخطط للاستعاضة عن قواعد بياناته الأربع القديمة للمعلومات الإدارية.
    It is the accumulation of a critical mass of outdated policies and development models. UN إنها تراكم لكتلة كبيرة من السياسات البالية وأنماط التنمية التي عفا عليه الزمن.
    Moreover, university curricula are often outdated and bear little connection to the productive sector and society at large. UN وعلاوة على ذلك، كثيراً ما تكون المناهج الجامعية قديمة وقليلة الارتباط بقطاع الإنتاج والمجتمع بشكل عام.
    Much national legislation was outdated and there was a lack of strategic information available on the subject. UN وأفيد بأن تشريعات وطنية كثيرة بالية وأن هناك افتقارا إلى المعلومات الاستراتيجية عن هذا الموضوع.
    Among them is a renewed call for the Security Council to lift the punitive and outdated sanctions imposed on Libya several years ago. UN ومن بينها نداء مجدد موجه إلى مجلس اﻷمن برفع الجزاءات العقابية العتيقة عن ليبيا التي فرضت منذ سنوات عديدة.
    Namibia is opposed to the veto, for we believe, as we have stated before, that it is outdated, obsolete and undemocratic. UN تعارض ناميبيا حق النقض ﻷننا نؤمن بأنه، كما قلنا من قبل، بأنه امتياز عفا عليه الزمن وبال وغير ديمقراطي.
    In the absence of recent information, the latest available reports and documents have been taken into consideration, unless they are outdated. UN وفي حالة عدم وجود معلومات حديثة، أُخذت في الاعتبار أيضاً آخر التقارير والوثائق المتاحة إن كانت لا تزال صالحة.
    A whole facility built during the first wave of Big Science outdated but allowed to continue pretending that you're important. Open Subtitles منشأة كاملة مبنية خلال الفترة الأولى لانتشار العلم عفا عليها الزمن ولكن تستمرون الإدعاء أن عملكم مُهم للغاية
    We observe with regret, however, that some countries continue to stay behind the curve of events and react with misguided reflexes owing to their outdated state of mind. UN بيد إننا نلاحظ، مع الأسف، أن بعض البلدان ما زالت تقبع خلف منعطف الأحداث وتصدُر عنها ردود أفعال طائشة ناتجة عن ذهنية عفا عليها الزمن.
    The most important factor that limits the effective functioning of UNAIDS is its weak and outdated mandate. UN ويتمثل العامل الأهم الذي يحد من الأداء الفعال للبرنامج في ولايته الضعيفة التي عفا عليها الزمن.
    By hanging on to outdated imperialist dogma... which perpetuates the economic and social differences in our society. Open Subtitles بالتمسك بالعقيدة الإمبريالية القديمة التى تدهور الاقتصاد و تؤدى إلى وجود إختلافات إجتماعية فى المجتمع
    Tajikistan calls for the careful use of water and the rehabilitation of outdated irrigation systems in the region, which use more than 50 per cent of Central Asia's water supply on irrigation. UN وتدعو طاجيكستان إلى توخي الحرص في استخدام المياه، وإعادة تأهيل شبكات الري القديمة في المنطقة، التي تستعمل أكثر من 50 في المائة من إمدادات المياه في منطقة آسيا الوسطى لأغراض الري.
    Adherence to certain outdated customs that restrict women's access to health care UN التمسك ببعض العادات البالية التي تحد من حصول النساء على الرعاية الصحية؛
    Such a philosophy is incompatible with an attachment to outdated oppositions between East and West or between North and South. UN ومثل هذه الفلسفة لا تتمشى مع التمسك بالخلافات البالية التي تفصل الشرق عن الغرب أو تفصل الشمال عن الجنوب.
    There I was: trapped in a cabin outdated even by Civil War standards, when I could have been cocktailing and sample saleing. Open Subtitles هكذا كنت محبوسة في حجرة قديمة حتى بالنسبة لمقاييس الحرب الأهلية بينما كان يمكنني أن أتناول المشروبات و أجرب العينات
    In addition, examinations of military observers and civilian police officers that were received 6 months late were returned to missions, as they were outdated UN وبالإضافة إلى ذلك، أُعيدت إلى البعثات فحوص المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية التي وردت بعد تأخير دام 6 أشهر، باعتبارها فحوصاً قديمة
    Many of the countries do not have statistical laws, and statistical laws are outdated in some. UN لا يوجد لدى الكثير من البلدان قوانين إحصائية، وبعض البلدان لديها قوانين بالية.
    outdated procedures and non—standardized documents led to high transaction costs and unnecessary delays. UN وتؤدي الاجراءات العتيقة والوثائق غير الموحدة إلى ارتفاع تكاليف المعاملات وإلى تأخيرات لا موجب لها.
    Pretty much anything old or outdated gets thrown in here. Open Subtitles ‫أي شيء قديم أو عفا عليه الزمن يرمى هنا.
    In the absence of recent information, the latest available reports and documents have been taken into consideration, unless they are outdated. UN وفي حال عدم وجود معلومات حديثة، أُخذت في الاعتبار أيضاً آخر التقارير والوثائق المتاحة إن كانت لا تزال صالحة.
    In an effort to extend its useful life, outdated software was upgraded in early 2008; however, this was a short-term solution. UN وفي محاولة لتمديد عمره النافع، جرى تحديث البرامجيات المتقادمة في مطلع عام 2008، إلاّ أن ذلك كان بمثابة حل قصير الأجل.
    Worldwide, energy was used inefficiently because of outdated technologies and practices. UN وأضاف أن استخدام الطاقة يتسم، في جميع أنحاء العالم، بعدم الكفاءة وذلك بسبب استخدام تكنولوجيات وممارسات عتيقة.
    The outdated and excessive hysteria that has been repeated in the course of nine Administrations has once again been brought to this Hall. UN إن الهستيريا الزائدة التي عفى عليها الزمن والتي كررت خلال ولاية تسع حكومات، أحضرت مرة أخرى إلى هذه القاعة.
    It regrets, however, that the common core document is outdated. UN ومع ذلك، فإنها تأسف لكون الوثيقة الأساسية المشتركة متقادمة.
    It is absolutely obvious that the global crisis has demonstrated the need to replace the outdated financial engine. UN ومن البديهي بالتأكيد أن الأزمة العالمية قد أظهرت ضرورة استبدال ذلك المحرك المالي العتيق.
    It was pointed out that many documents submitted in accordance with the current regulations were seriously outdated by the time they were issued. UN وأشاروا إلى أن كثيراً من الوثائق المقدمة وفقاً للأنظمة الراهنة يكون قد فات أوانها وعفا عليها الزمن بحلول وقت إصدارها.
    The Government was trying to adjust outdated laws to the country's current reality, incorporating a gender sensitivity that had not been current when those laws had originally been enacted. UN وتحاول الحكومة تعديل القوانين التي تجاوزها الزمن لجعلها متسقة مع الواقع الراهن للبلد، وذلك بإدراج المراعاة للقضايا الجنسانية التي لم تكن ورادة عندما سنت تلك القوانين في الأصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد