TREATY ON PREVENTION OF THE PLACEMENT OF WEAPONS IN Outer Space and of the Threat OR USE OF FORCE AGAINST | UN | معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال |
In 2008 China and the Russian Federation jointly proposed the draft treaty on prevention of the placement of weapons in Outer Space and of the Threat or use of force against outer space objects (PPWT). | UN | وفي عام 2008، قدمت الصين بالاشتراك مع الاتحاد الروسي مشروع معاهدة بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي. |
Taking note of the introduction by China and the Russian Federation at the Conference on Disarmament of the draft Treaty on the Prevention of the Placement of Weapons in Outer Space and of the Threat or Use of Force Against Outer Space Objects, | UN | وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، |
A draft treaty on prevention of the placement of weapons in Outer Space and of the Threat or use of force against outer space objects, submitted by the Russian Federation and China to the Conference on Disarmament, represented a timely and useful initiative that could further international efforts to restrict outer space to peaceful uses. | UN | وأشار إلى أن مشروع معاهدة منع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، المقدم من الاتحاد الروسي والصين إلى مؤتمر نزع السلاح، إنما يمثل مبادرة مفيدة في حينها يمكن أن تعزز الجهود الدولية لقصر استخدام الفضاء الخارجي على الأغراض السلمية. |
In February, China and Russia jointly submitted to the Conference a draft treaty on the prevention of the placement of weapons in Outer Space and of the Threat or use of force against outer space objects. | UN | ففي شباط/فبراير، قدمت الصين وروسيا إلى المؤتمر بصورة مشتركة مشروع معاهدة بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي. |
Those contributions include the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in Outer Space and of the Threat or use of force against outer space objects, submitted by Russia and China at the Conference on Disarmament. | UN | وتشمل تلك الإسهامات مشروع معاهدة بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي ومنع التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الفضائية، وقدمت مشروع المعاهدة روسيا والصين في مؤتمر نزع السلاح. |
Taking note of the introduction by China and the Russian Federation at the Conference on Disarmament of the draft Treaty on the Prevention of the Placement of Weapons in Outer Space and of the Threat or Use of Force Against Outer Space Objects, | UN | وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، |
The Russian Federation and China introduced a draft treaty on the prevention of the placement of weapons in Outer Space and of the Threat or use of force against outer space objects in 2008. | UN | فقد قدم الاتحاد الروسي والصين في عام 2008 مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي. |
He also introduced the draft treaty on prevention of the placement of weapons in Outer Space and of the Threat or use of force against outer space objects, jointly prepared by China and the Russian Federation. | UN | كما قدم مشروع معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، تم إعداده بالاشتراك مع الصين والاتحاد الروسي. |
In 2008 China and Russia jointly submitted to the Conference a draft treaty on the prevention of placement of weapons in Outer Space and of the Threat or use of force against outer space objects. | UN | في عام 2008، قدمت الصين وروسيا بشكل مشترك إلى المؤتمر مشروع معاهدة بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الفضائية. |
Meanwhile, we have supported the important Russian-Chinese proposal on a draft treaty on the prevention of the placement of weapons in Outer Space and of the Threat or use of force against outer space objects, presented at the Conference on Disarmament this year, as a constructive initiative. | UN | وفي غضون ذلك، أيدنا الاقتراح الروسي- الصيني بشأن مشروع معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، وهو الاقتراح الذي تم التقدم به في مؤتمر نزع السلاح هذا العام بوصفه مبادرة إيجابية. |
That would permit the close examination, through negotiations, of a number of important initiatives that have been put forward within the framework of the Conference, including the Russian-Chinese draft treaty on the prevention of the placement of weapons in Outer Space and of the Threat or use of force against outer space objects. | UN | ومن شأن ذلك أن يسمح بإجراء دراسة دقيقة، من خلال المفاوضات، لعدد من المبادرات الهامة التي قدمت في إطار المؤتمر، بما في ذلك مشروع المعاهدة الروسي - الصيني بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي. |
Brazil believes that the proposal of a draft treaty on the prevention of the placement of weapons in Outer Space and of the Threat or use of force against outer space objects, submitted in 2008 by Russia and China, is a contribution to efforts to begin discussions on a legally binding instrument to regulate the matter. | UN | وتؤمن البرازيل بأن اقتراح مشروع إبرام معاهدة بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، الذي قدمته روسيا والصين في عام 2008، إسهام في الجهود المبذولة للبدء في مناقشات بشأن إبرام صك ملزم قانونيا لتنظيم هذه المسألة. |
Today, the Russian Federation and the People's Republic of China are officially submitting a draft treaty on the prevention of the placement of weapons in Outer Space and of the Threat or use of force against outer space objects to the Conference on Disarmament for consideration. | UN | واليوم يقدم الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية بصورة رسمية مشروع معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، إلى مؤتمر نزع السلاح لكي ينظر فيه. |
We look forward to engaging in a detailed exchange of views with all other delegations on the draft treaty on prevention of the placement of weapons in Outer Space and of the Threat or use of force against outer space objects, in the hope of moving negotiation of the treaty forward in a joint endeavour to promote and safeguard the peace and security of outer space. | UN | ونتطلع إلى المشاركة في تبادل مفصل للآراء مع جميع الوفود الأخرى بشأن مشروع معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، بأمل إحراز تقدم في التفاوض بشأن المعاهدة في إطار مسعى مشترك لتعزيز وضمان السلم والأمن في الفضاء الخارجي. |
We cannot, however, support the draft resolution's reference to the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in Outer Space and of the Threat or use of force against outer space objects, for reasons we discussed in the thematic debate. | UN | غير أنه لا يمكننا تأييد الإشارة في مشروع القرار إلى مشروع معاهدة منع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، وذلك لأسباب ناقشناها في المناقشة المواضيعية. |
On 12 February 2008, the Russian Federation and the People's Republic of China officially submitted to the Conference on Disarmament a draft treaty on the prevention of the placement of weapons in Outer Space and of the Threat or use of force against outer space objects. | UN | في 12 شباط/فبراير 2008، قدم الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية رسميا إلى المؤتمر مشروع معاهدة بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي. |
We also advocate the further development of these instruments and welcome new initiatives, for example the draft treaty on prevention of the placement of weapons in Outer Space and of the Threat or use of force against space objects drawn up by the Russian Federation in cooperation with China. | UN | كما ندعو إلى زيادة تطوير هذه الصكوك، ونرحب بمبادرات جديدة، منها، على سبيل المثال، مشروع معاهدة منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستخدام القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، الذي وضعه الاتحاد الروسي بالتعاون مع الصين. |
In that connection, his country supported the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in Outer Space and of the Threat or use of force against outer space objects, which had been presented on 12 February 2008 by China and the Russian Federation to the Conference on Disarmament. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن بلده يؤيد مشروع معاهدة منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، والذي قدمته الصين في 12 شباط/فبراير 2008 بالاشتراك مع الاتحاد الروسي إلى مؤتمر نزع السلاح. |
An important step in that direction is the drafting by the Russian Federation and China of the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in Outer Space and of the Threat or use of force against outer space objects. | UN | ومن الخطوات الهامة في هذا الاتجاه إعداد الاتحاد الروسي والصين مشروع المعاهدة المتعلقة بمنع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي ومنع التهديد باستعمال القوة أو استعمالها الفعلي ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي. |
We advocate the further development of such instruments and welcome the emergence of new initiatives, such as the joint Russian-Chinese draft treaty on the prevention of the placement of weapons in Outer Space and of the Threat or use of force against outer space objects. | UN | وندعو إلى زيادة تطوير تلك الصكوك ونرحب ببروز مبادرات جديدة، مثل مشروع المعاهدة المشتركة بين روسيا والصين بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي ومنع التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الفضائية. |