These instruments have played a constructive part in the promotion of the peaceful uses of outer space and the regulation of outer space activities. | UN | وكان لتلك الصكوك دور إيجابي في تشجيع الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وتنظيم الأنشطة في الفضاء. |
These instruments have played a constructive part in the promotion of the peaceful uses of outer space and the regulation of outer space activities. | UN | وكان لهذه الصكوك دور إيجابي في تشجيع الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وتنظيم الأنشطة في الفضاء. |
These instruments have played a constructive part in the promotion of the peaceful uses of outer space and the regulation of outer space activities. | UN | وكان لتلك الصكوك دور إيجابي في تشجيع الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وتنظيم الأنشطة في الفضاء. |
China and Russia advocate the negotiation in the CD of an international legal instrument prohibiting the deployment of weapons in outer space and the use or threat of force against space objects. | UN | وتؤيد الصين والاتحاد الروسي التفاوض في إطار مؤتمر نزع السلاح بشأن وضع صك قانوني دولي يحظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي واستعمال القوة ضد الأجسام الموجودة في الفضاء، أو التهديد باستعمالها. |
With regard to outer space and the geostationary orbit, intensive and effective international cooperation is absolutely necessary in order to disseminate the benefits of knowledge, programmes and projects equitably, bearing in mind the needs of the developing countries. | UN | فيما يتعلق بالفضاء الخارجي والمدار الثابت بالنسبة لﻷرض، هناك ضرورة مطلقة لقيام تعاون دولي مكثف وفعال، بغية نشر فوائد المعرفة والبرامج والمشروعات على نحو منصف، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية. |
The State of Qatar supports the prevention of the armament of outer space and the prevention of an arms race in outer space. | UN | تؤيد دولة قطر منع تسليح الفضاء الخارجي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Otherwise, the right to the peaceful use of outer space and the safety of outer space assets will be put in jeopardy. | UN | وبدون ذلك يكون الحق في الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وسلامة منافع الفضاء الخارجي قد تعرضا للخطر. |
These instruments have made a positive contribution to the promotion of the peaceful use of outer space and the regulation of space activities. | UN | وقد ساهمت هذه الصكوك مساهمة إيجابية في تعزيز الاستعمال السلمي للفضاء الخارجي وتنظيم أنشطة الفضاء. |
This Conference was the latest in a series of annual conferences held by UNIDIR on the issue of space security, the peaceful uses of outer space and the prevention of an arms race in outer space. | UN | والمؤتمر هو الأخير في سلسلة من المؤتمرات السنوية التي عقدها معهد الأمم المتحدة لبحوث الفضاء عن قضية أمن الفضاء، والاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي وحظر سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
A number of international legal instruments on the peaceful uses of outer space and the prevention of an arms race in outer space have been concluded. | UN | يوجد عدد من الصكوك القانونية الدولية التي تدعو إلى الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وإلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ومن بينها ما يلي: |
Over the years, the General Assembly has adopted many resolutions on outer space, which have illustrated the willingness of the overwhelming majority of countries and peoples to ensure the peaceful use of outer space and the prevention of an arms race in outer space. | UN | وعلى مر السنين، اتخذت الجمعية العامة العديد من القرارات بشأن الفضاء الخارجي، مما يؤكد رغبة الأغلبية الساحقة من البلدان والشعوب في ضمان الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي ومنع سباق التسلح فيه. |
The key is to take preventive action, otherwise the right of all countries to the peaceful uses of outer space and the very security of the assets of outer space will be placed in jeopardy. | UN | ومفتاح الحل هو اتخاذ إجراءات وقائية، وإلا تعرض للخطر حق جميع البلدان في الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي بل وأمن موجوداته. |
Early agreement on an international legal instrument prohibiting the deployment of weapons in outer space and the threat or use of force against outer space objects will help to maintain the peaceful uses of outer space and contribute to the common security of all countries. | UN | وسيساعد التوصل بشكل مبكر إلى اتفاق بشأن صك قانوني دولي يتعلق بمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، في الحفاظ على الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي وسيسهم في الأمن المشترك لجميع البلدان. |
The treaty seeks to fill the gaps in international outer space law and to prevent the placement of weapons in outer space and the threat or use of force against outer space objects, which would be a real guarantee that outer space would not become an arena of confrontation. | UN | ويقصد بالمعاهدة أن تملأ الثغرات الموجودة في القانون الدولي للفضاء الخارجي وتمنع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام في الفضاء الخارجي، الأمر الذي يشكل ضمانا فعليا لعدم تحول الفضاء الخارجي إلى ساحة للمواجهة. |
Given the increasing use of outer space for development purposes and the all-pervasive application of space technology to almost every aspect of modern life, we cannot overlook the importance of the security of assets based in outer space and the enormously harmful consequences of any possible threat to them. | UN | وفي ضوء الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي لأغراض التنمية، والتطبيق الشامل لتكنولوجيا الفضاء على جميع نواحي الحياة العصرية تقريبا، لا يمكننا التغاضي عن أهمية أمن الموجودات القائمة في الفضاء الخارجي، وعن العواقب الوخيمة التي قد تنجم عن أي تهديد محتمل لتلك الموجودات. |
The treaty is designed to fill the gaps in the international outer space law and ban the placement of weapons in outer space and the use or threat of use of force against space objects, and would constitute a reliable guarantee against outer space becoming an arena of confrontation. | UN | والمعاهدة صيغت لسد الثغرات الموجودة في القانون الدولي للفضاء الخارجي وهي تحظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي واستخدام القوة ضد الأجسام الفضائية أو التهديد بذلك، وتمثل ضمانا موثوقا به من تحويل الفضاء الخارجي إلى حلبة مواجهة. |
A few years back my delegation, together with the Russian delegation, and other concerned delegations submitted possible elements for a treaty on the prevention of the deployment of weapons in outer space and the threat or use of force against outer space objects. | UN | وقد قام وفدي قبل بضع سنوات، بالاشتراك مع الوفد الروسي ووفود معنية أخرى، بعرض عناصر يمكن إدراجها في معاهدة بشأن حظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي واستعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي. |
I too would like to make a few comments on the joint document, submitted by the delegations of China and the Russian Federation, on possible elements for a future international legal agreement on the prevention of the deployment of weapons in outer space and the threat or use of force against outer space objects. | UN | وأود أيضاً أن أبدي بعض التعليقات على الوثيقة المشتركة التي قدمها وفدا الصين والاتحاد الروسي بشأن العناصر المحتملة لاتفاق قانوني دولي مقبل بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي واستعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد أجسام موجودة في الفضاء الخارجي. |
Recognizing that, while the existing international agreements related to outer space and the legal regime provided for therein play a positive role in regulating outer space activities, they are unable to fully prevent the placement of weapons in outer space, | UN | وإذ تسلم بأن الاتفاقات الدولية القائمة المتعلقة بالفضاء الخارجي ونظامه القانوني تؤدي دوراً إيجابياً في تنظيم أنشطة الفضاء الخارجي، بالرغم من عجزها عن المنع الكامل لنشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، |
At the General Assembly in 2001, the Russian Federation put forward a positive proposal calling for a moratorium on the deployment of weapons in outer space and the prohibition of the weaponization of outer space. | UN | وقدم الاتحاد الروسي، في الجمعية العامة في عام 2001، مقترحاً إيجابياً نادى فيه إلى الوقف الاختياري لوزع الأسلحة في الفضاء الخارجي ومنع تسليح الفضاء الخارجي. |
General Assembly resolution 55/32, which is one of a series of resolutions presented by Egypt every year in rotation with Sri Lanka in the First Committee, calls upon all States, in particular those with major space capabilities, to contribute actively to the objective of the peaceful use of outer space and the prevention of an arms race in outer space and to refrain from actions contrary to that objective. | UN | سيدي الرئيس يأتي قرار الجمعية العامة 32/55 في إطار سلسلة من القرارات التي تطرحها مصر سنوياً بالتناوب مع سري لانكا فيما بينها في اللجنة الأولى ويدعو هذا القرار كافة الدول وبالأخص تلك التي تمتلك قدرات كبيرة في مجال الفضاء الخارجي إلى المساهمة بنشاط في تحقيق هدف الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي. ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي والامتناع عن أي أعمال مخالفة لهذا الهدف. |