Ways and means of maintaining outer space for peaceful purposes | UN | سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
To this end, the EU aims at promoting international cooperation in the exploration and use of outer space for peaceful purposes. | UN | ولهذا الغرض، يسعى الاتحاد إلى تعزيز التعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Ways and means of maintaining outer space for peaceful purposes | UN | سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Indeed, even collisions among existing space objects could begin to limit our safe and sustainable use of outer space for peaceful purposes. | UN | والواقع، أنه حتى حالات التصادم بين الأجسام الفضائية الموجودة يمكن أن تحدّ من استخدامنا الآمن والمستدام للفضاء الخارجي لأغراض سلمية. |
We must also continue the ongoing work towards developing new tools, which will allow us to better reach the goal of preserving outer space for future generations. | UN | كما يجب علينا أن نواصل العمل الجاري حالياً لتطوير وسائل جديدة تساعدنا على بلوغ هدف صون الفضاء الخارجي من أجل الأجيال القادمة بصورة أفضل. |
- Freedom for all to use outer space for peaceful purposes; | UN | - حرية الجميع في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Ways and means of maintaining outer space for peaceful purposes | UN | سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
It is the shared aspiration of all peoples to use outer space for peaceful purposes. | UN | والمطمح المشترك الذي تتوق الشعوب قاطبة إلى تحقيقه هو استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Purposes: to prevent the weaponization of and an arms race in outer space, and to use outer space for peaceful purposes. | UN | `1` الأغراض: منع تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه، واستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛ |
This runs directly counter to the sincere aspirations of the international community to use outer space for peaceful purposes. | UN | وهذا يتعارض مباشرة مع طموحات المجتمع الدولي الحقيقية لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
The use of outer space for peaceful purposes would help definitively to move beyond the cold war and the foregoing period. | UN | ومن شأن استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن يساعد على طي صفحة الحرب الباردة والحقبة التي سبقتها إلى غير رجعة. |
We are convinced of the need to establish an appropriate and effective legal regime enabling us to prevent the use of outer space for purposes other than peaceful purposes. | UN | ونحن نؤمن بضرورة إنشاء نظام قانوني مناسب وفعال كي نتمكن من منع استخدام الفضاء الخارجي في أغراض غير الأغراض السلمية. |
IV. The Use of outer space for Peaceful and Other Military Purposes | UN | رابعاً - استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وأغراض عسكرية أخرى |
Cooperation is an important means of safeguarding outer space for peaceful uses and of ensuring that the benefits of space technology reach all States. | UN | فالتعاون وسيلة هامة لحصر استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وتعميم فوائد تكنولوجيا الفضاء على جميع الدول. |
Those developments illustrated the importance that Venezuela attached to the use of outer space for peace, unity and development. | UN | وتبرز هذه التطورات الأهمية التي تعلقها فنزويلا على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ومن أجل الوحدة والتنمية. |
IV. The Use of outer space for Peaceful and Other Military Purposes | UN | رابعاً - استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وأغراض عسكرية أخرى |
Nepal is against any encroachment into outer space for military purposes. | UN | وترفض نيبال أي انتهاك للفضاء الخارجي لأغراض عسكرية. |
Bearing in mind the wide range of possibilities offered by the use of outer space for the promotion of international social and economic development, there is, therefore, a legitimate concern with the possible placement of weapons in outer space. | UN | ونظرا للمجموعة الواسعة من الإمكانيات التي يتيحها استخدام الفضاء الخارجي من أجل تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية الدولية، هناك قلق مشروع إزاء احتمال وضع أسلحة في الفضاء الخارجي. |
It also banned the military use of the Moon and other celestial bodies, but permitted the military use of outer space for peaceful purposes. | UN | وحظرت كذلك استخدام القمر وغيره من الأجرام السماوية لأغراض عسكرية، ولكنها أجازت استخدام الفضاء الخارجي لأغراض سلمية. |
We accept the current military uses of outer space for surveillance, intelligence-gathering and communications. | UN | ونحن نقبل الاستخدامات العسكرية الحالية للفضاء الخارجي في أغراض المراقبة وجمع المعلومات والاتصالات. |
The right of all States to explore and use outer space for the benefit and in the interest of all humanity is a universally accepted legal principle. | UN | كما أن حق جميع الدول في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لفائدة الإنسانية جمعاء ولصالحها مبدأ قانوني مقبول عالميا. |
Every State had the right to explore and use outer space for the benefit of all humanity but not all States had the means to achieve autonomous space capabilities in the foreseeable future. | UN | ولكل دولة الحق في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لما فيه منفعة للبشرية جمعاء، إلا أنه لا تملك كل الدول الوسائل لتحقيق القدرات الذاتية في مجال الفضاء في المستقبل المنظور. |
Ways and means of maintaining outer space for peaceful purposes | UN | السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية |
The consequences of an arms race in outer space for all mankind means that this is demonstrably an issue in which all nations have a stake. | UN | والآثار المترتبة على سباق التسلح في الفضاء الخارجي بالنسبة لجميع البشر تعني بما لا يدع مجالاً للشك أنها مسألة تمس الأمم. |
However, the allure of outer space for commercial gain and for civilian and commercial advancement is also increasing. | UN | غير أن جاذبية الفضاء الخارجي كوسيلة لإحراز مكاسب تجارية وتقدم مدني وتجاري آخذة في الازدياد أيضاً. |
All that heightens the importance of maintaining outer space for peaceful purposes. | UN | وكل ذلك يشدد على أهمية صون الفضاء الخارجي لاستخدامه في الأغراض السلمية. |
The use of outer space for exclusively peaceful purposes remains in doubt. | UN | كما أن قصر استخدام الفضاء الخارجي على اﻷغراض السلمية مازال موضع شك. |
It was a universally accepted legal principle that all States had the right to explore and use outer space for the benefit of all humanity. | UN | والمبدأ القائل بأن من حق جميع الدول أن تستكشف وتستخدم الفضاء الخارجي لصالح البشرية جمعاء هو مبدأ قانوني مقبول عالمياً. |
In that context, we reaffirm our support for the launching of negotiations in the Conference on Disarmament to establish a comprehensive regime to prevent the use of outer space for any military purpose, in the framework of a programme of work agreed by consensus in the Conference. | UN | وفي هذا الإطار، نعيد التأكيد على تأييدنا للبدء في مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح من أجل وضع نظام شامل لمنع استخدام الفضاء الخارجي لكافة الأغراض العسكرية، وذلك في إطار برنامج عمل للمؤتمر يتم التوصل إليه بتوافق الآراء. |
The open-ended ad hoc working group invited the Legal Subcommittee to consider the draft report with a view to submitting it to the Committee on the Peaceful Uses of outer space for further consideration. | UN | ودعا الفريقُ العامل المخصص المفتوح العضوية اللجنة الفرعية القانونية إلى النظر في مشروع التقرير بغية إحالته إلى لجنة استخدام الفضاء في الأغراض السلمية لكي تنظر فيه بدورها. |