ويكيبيديا

    "outlined in article" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المبينة في المادة
        
    • الواردة في المادة
        
    • المبيّن في المادة
        
    • المحددة في المادة
        
    • النحو المبين في المادة
        
    • المبيَّن في المادة
        
    • الذي تحدده المادة
        
    • الهدف الوارد في المادة
        
    Specifically, the institutional structures outlined in article 12 provide for the review of particular projects as to their “compliance” with CDM requirements. UN وبالتحديد، تكفل الهياكل المؤسسية المبينة في المادة 12 استعراض مشاريع معينة من حيث " امتثالها " لمقتضيات آلية التنمية النظيفة.
    The Standing Committee in 2001-2002 marked impressive progress in the efforts of States parties to cooperate and assist each other in meeting the obligations outlined in article 4 of the Convention. UN لاحظت اللجنة الدائمة في 2000-2001 تحقيق تقدم باهر في الجهود التي تبذلها الدول الأطراف، وفي التعاون ومساعدة بعضها البعض في تحقيق الالتزامات المبينة في المادة 4 من الاتفاقية.
    Since 2006, a range of laws have been passed, facilitating the implementation of CEDAW's provisions as outlined in article 3. UN 43- أقرت منذ عام 2006 مجموعة من القوانين الميسرة لتنفيذ أحكام الاتفاقية الواردة في المادة 3.
    In applying article 4 of the Convention, it must be noted that the right to protection from all forms of violence outlined in article 19 is a civil right and freedom. UN وينبغي الانتباه، لدى تطبيق المادة 4 من الاتفاقية، إلى أن الحق في الحماية من جميع أشكال العنف الواردة في المادة 19 حق مدني وحرية مدنية.
    The knowledge management system, including traditional knowledge as outlined in article 16 (g) of the Convention text, best practices and success stories on combating desertification, land degradation and drought issues UN نظام إدارة المعارف، بما في ذلك المعارف التقليدية، على النحو المبيّن في المادة 16(ز) من نص الاتفاقية، وأفضل الممارسات والتجارب الناجحة بخصوص القضايا ذات الصلة بمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    336. The objectives outlined in article 3 include the following: UN 336- وتشمل الأهداف المحددة في المادة 3 ما يلي:
    The Standing Committee in 2001-2002 marked impressive progress in the efforts of States Parties to cooperate and assist each other in meeting the obligations outlined in article 4 of the Convention. UN لاحظت اللجنة الدائمة في 2000-2001 تحقيق تقدم باهر في الجهود التي تبذلها الدول الأطراف، وفي التعاون ومساعدة بعضها البعض في تحقيق الالتزامات المبينة في المادة 4 من الاتفاقية.
    It submits that with respect to the imposition of the death penalty, article 6, paragraph 2, specifically permits its application in those countries which have not abolished it, but requires that it be imposed in a manner that respects the conditions outlined in article 6. UN وتقرّ، فيما يتعلق بفرض عقوبة الإعدام، بأن الفقرة 2 من المادة 6 تسمح تحديدا بتطبيقها في البلدان التي لم تقم بإلغائها، لكنها تستوجب تنفيذها بطريقة تراعي الشروط المبينة في المادة 6.
    Part II sought to provide more detail regarding the types of cooperation outlined in article 27, focusing on possibilities other than cross-border agreements, which were addressed in part III. UN ويسعى الجزء الثاني إلى التزويد بمزيد من التفاصيل فيما يتصل بأنواع التعاون المبينة في المادة 27، مشدّدا على الإمكانات غير الاتفاقات عبر الحدود، التي تطرّق إليها الجزء الثالث.
    In addition to the principles outlined in article 3 of the Convention, the Parties shall be guided, inter alia, by the following: UN 14- إضافة إلى المبادئ المبينة في المادة 3 من الاتفاقية، تسترشد الأطراف، في جملة أمور، بما يلي:
    In addition to the principles outlined in article 3 of the Convention, the Parties shall be guided, inter alia, by the following: UN 9- إضافة إلى المبادئ المبينة في المادة 3 من الاتفاقية، تسترشد الأطراف، في جملة أمور، بما يلي:
    Note: Form J can be used to report, on a voluntary basis, on the efforts to encourage States not parties to join the Convention on Cluster Munitions, and to notify such States of Convention obligations as outlined in article 21. UN ملاحظة: يمكن استعمال الاستمارة ياء للإبلاغ طواعية عن الجهود المبذولة لتشجيع الدول غير الأطراف على الانضمام إلى اتفاقية الذخائر العنقودية، ولإخطار هذه الدول بالتزامات الاتفاقية المبينة في المادة 21.
    The Committee also requests that the State party include in the report information on special measures adopted to secure to any disadvantaged group the equal enjoyment of the rights outlined in article 5. UN وتطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف تضمين التقرير معلومات حول التدابير الخاصة التي اتخذتها لكي تضمن لكل المجموعات المحرومة المساواة في التمتع بالحقوق الواردة في المادة 5.
    In applying article 4 of the Convention, it must be noted that the right to protection from all forms of violence outlined in article 19 is a civil right and freedom. UN وينبغي الانتباه، لدى تطبيق المادة 4 من الاتفاقية، إلى أن الحق في الحماية من جميع أشكال العنف الواردة في المادة 19 حق مدني وحرية مدنية.
    The Committee also requests that the State party include in the report information on special measures adopted to secure to any disadvantaged group the equal enjoyment of the rights outlined in article 5. UN وتطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف تضمين التقرير معلومات حول التدابير الخاصة التي اتخذتها لكي تضمن لكل المجموعات المحرومة المساواة في التمتع بالحقوق الواردة في المادة 5.
    Nevertheless, it remains concerned that the aims of education presented in the report do not adequately reflect the aims outlined in article 29 of the Convention and, in particular, that: UN لكنها لا تزال قلقة لأن أهداف التعليم المبينة في التقرير لا تجسد بالقدر الكافي الأهداف الواردة في المادة 29 من الاتفاقية، وخصوصاً ما يلي:
    1. In addition to the principles outlined in article 3 of the Convention, the Parties shall be guided, inter alia, by the following: UN 1- إضافة إلى المبادئ الواردة في المادة 3 من الاتفاقية تسترشد الأطراف بأمور منها ما يلي:
    The Conference of the Parties (COP) indicated that the CST should focus on two priorities, one of which is the implementation of the knowledge management system, including traditional knowledge as outlined in article 16 (g) of the Convention, best practices and success stories on combating desertification, land degradation and drought. UN وأوضح مؤتمر الأطراف أنه ينبغي للجنة التركيز على أولويتين إحداهما تنفيذ نظام لإدارة المعلومات، بما في ذلك المعارف التقليدية على النحو المبيّن في المادة 16(ز) من نص الاتفاقية، وأفضل الممارسات والتجارب الناجحة بخصوص القضايا ذات الصلة بمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    By its decision 26/COP.9, paragraph 2, the Conference of the Parties (COP) indicated that the CST should focus in the biennium 2010 - 2011 on two priorities, one of which is the implementation of the knowledge-management system, including traditional knowledge as outlined in article 16 (g) of the Convention, best practices and success stories on combating desertification, land degradation and drought. UN وأوضح مؤتمر الأطراف في الفقرة 2 من مقرره 26/م أ-9 أنه ينبغي للجنة العلم والتكنولوجيا التركيز خلال فترة السنتين 2010-2011 على أولويتين إحداهما تنفيذ نظام لإدارة المعارف، بما في ذلك المعارف التقليدية على النحو المبيّن في المادة 16(ز) من نص الاتفاقية، وأفضل الممارسات والتجارب الناجحة بخصوص القضايا ذات الصلة بمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    It must be made up of States that meet the primary criteria outlined in article 23. UN فيجب أن يتشكل من دول تفي بالمعايير اﻷساسية المحددة في المادة ٢٣.
    Of particular importance is extending protection to witnesses in the prosecution of traffickers, as outlined in article 24 of the Convention against Transnational Organized Crime. UN ومما يتسم بأهمية خاصة توفير الحماية للشهود عند مقاضاة المتجرين، على النحو المبين في المادة 24 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة.
    14. Notes that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in its general recommendation XV (42) of 17 March 1993 concerning article 4 of the Convention, holds that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or racial hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression as outlined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and in article 5 of the Convention; UN 14 - تلاحظ أن لجنة القضاء على التمييز العنصري، خلصت، في توصيتها العامة الخامسة عشرة (42) المؤرخة 17 آذار/مارس 1993 بشأن المادة 4 من الاتفاقية()، إلى أن حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية لا يتعارض مع الحق في حرية الرأي والتعبير على النحو المبيَّن في المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي المادة 5 من الاتفاقية؛
    10. The Committee regrets that the State party's report does not provide precise statistics or information on the number of complaints, court proceedings or judgements concerning acts of racism in the country as outlined in article 4 of the Convention. UN 10- وتأسف اللجنة لأن تقرير الدولة الطرف لا يقدم إحصاءات أو معلومات دقيقة عن عدد الشكاوى والإجراءات أو الأحكام القضائية المتعلقة بالعنصرية في باراغواي، على النحو الذي تحدده المادة 4 من الاتفاقية.
    2. Consistent with the principles outlined in article 3 (Principles), and with a view to achieving the objective outlined in article 2 (Objective), national schedules shall register for each Party: UN 2- تمشياً مع المبادئ الواردة في المادة 3 (المبادئ)، ومن أجل بلوغ الهدف الوارد في المادة 2 (الهدف)، تسجل الجداول الوطنية لكل طرف ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد