ويكيبيديا

    "outlined in document" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المبينة في الوثيقة
        
    • المبين في الوثيقة
        
    • الواردة في الوثيقة
        
    • ورد في الوثيقة
        
    • مبين في الوثيقة
        
    • الوارد في الوثيقة
        
    • المعروضة في الوثيقة
        
    • المحددة في الوثيقة
        
    • المجملة في الوثيقة
        
    • الموضح في الوثيقة
        
    • المعروض في الوثيقة
        
    • جاء في الوثيقة
        
    • المبينة بإيجاز في الوثيقة
        
    • المطروحة في الوثيقة
        
    A text on other issues outlined in document FCCC/KP/AWG/2008/8. UN نص بشأن المسائل الأخرى المبينة في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/8.
    A. Proposed deployment of projected personnel in 1995 as outlined in document A/C.5/48/80 UN على النحو المبين في الوثيقة A/C.5/48/80 اﻷشهــــر الفئة/الرتبة
    The mandate of that Office, outlined in document S/1999/232, was as follows: UN وتتمثل الولاية المنوطة بذلك المكتب، الواردة في الوثيقة S/1999/232، فيما يلي:
    A pilot scheme of follow-up to JIU recommendations was outlined in document IDB.24/18 and subsequently approved in decision IDB.24/Dec.11. UN وقد ورد في الوثيقة IDB.24/18 مخطط أولي لمتابعة توصيات الوحدة، وأُقرّ فيما بعد في المقرَّر م ت ص-24/م-11.
    The process for elaborating a common vision, as outlined in document E/CN.16/1997/CRP.2, should be anchored in effective international cooperation, with a recognized role and responsibility for the United Nations system; should bridge conceptual and practical issues; and should combine both global and regional dimensions. UN وينبغي إرساء عملية وضع رؤية مشتركة، كما هو مبين في الوثيقة E/CN.16/1997/CRP.2، على تعاون دولي فعال، مع الاعتراف بدور منظومة اﻷمم المتحدة ومسؤوليتها؛ وينبغي أن تربط هذه العملية بين القضايا المفاهيمية والقضايا العملية؛ وأن تضم اﻷبعاد العالمية والاقليمية على السواء.
    As in previous years and as outlined in document A/C.1/63/CRP.2, the meetings during the thematic segments will be divided into two parts. UN وكما كان الحال في الأعوام السابقة وعلى النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/63/CRP.2، ستقسم الجلسات في هذين الجزأين المواضيعيين إلى جزأين.
    A text on other issues outlined in document FCCC/KP/AWG/2008/8 UN نص بشأن القضايا الأخرى المبينة في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/8
    As a result, the overall situation improved, with the exception of some special cases outlined in document DP/1998/26. UN ونتيجة لذلك، تحسن الوضع العام باستثناء بعض الحالات الخاصة المبينة في الوثيقة DP/1998/26.
    A text on other issues outlined in document FCCC/KP/AWG/2008/8. Note by the Chair UN نص بشأن القضايا الأخرى المبينة في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/8. مذكرة مقدمة من الرئيس
    12. Endorses the proposed approach for resource allocation as outlined in document DP/FPA/2013/12, including the procedure for categorizing countries and the relative share of resources presented in the following table: UN ١٢ - يقر النهج المقترح لتخصيص الموارد على النحو المبين في الوثيقة DP/FPA/2013/12، بما في ذلك الإجراء المتعلق بتصنيف البلدان والحصة النسبية للموارد المعروضة في الجدول التالي:
    12. Endorses the proposed approach for resource allocation as outlined in document DP/FPA/2013/12, including the procedure for categorizing countries and the relative share of resources presented in the following table: UN ١٢ - يقر النهج المقترح لتخصيص الموارد على النحو المبين في الوثيقة DP/FPA/2013/12، بما في ذلك الإجراء المتعلق بتصنيف البلدان والحصة النسبية للموارد المعروضة في الجدول التالي:
    Noting the proposal for the establishment of such a committee within the Tribunal as outlined in document SPLOS/139, UN وإذ يحيط علما بالاقتراح الداعي إلى إنشاء لجنة من هذا القبيل في المحكمة على النحو المبين في الوثيقة SPLOS/139،
    His delegation would give full support to the further elaboration of those aspects as outlined in document A/AC.105/C.2/L.22. UN وسيؤيد وفد نيجيريا تأييدا تاما القيام في المستقبل بالنظر في هذه الجوانب الواردة في الوثيقة A/AC.105/C.2/L.182.
    The Committee agreed to consider the notifications before it in line with the recommendations of the Bureau outlined in document UNEP/FAO/RC/CRC.10/4. UN 37- ووافقت اللجنة على النظر في الإخطارات المعروضة عليها بناء على توصيات المكتب الواردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.10/4.
    A pilot scheme of follow-up to JIU recommendations was outlined in document IDB.24/18 and subsequently approved in decision IDB.24/Dec.11. UN وقد ورد في الوثيقة IDB.24/18 مخطط أولي لمتابعة توصيات الوحدة وأقر فيما بعد في المقرر م ت ص-24/م-11.
    A pilot scheme of follow-up to JIU recommendations was outlined in document IDB.24/18 and subsequently approved in decision IDB.24/Dec.11. UN وقد ورد في الوثيقة IDB.24/18 مخطط أولي لمتابعة توصيات الوحدة، وأُقرّ فيما بعد في المقرّر م ت ص-24/م-11.
    " 3. Approves the Organization's proposal to focus its services in a selected number of priority areas as outlined in document GC.10/14, thus enhancing the impact of UNIDO's services in the field. " UN " 3- يوافق على اقتراح المنظمة تركيز خدماتها في عدد معين من المجالات ذات الأولوية، حسبما هو مبين في الوثيقة GC.10/14، مما يعزز أثر خدمات اليونيدو في الميدان.
    It fully supported the Secretary-General's proposal, as outlined in document A/58/723. UN ويؤيد تماما اقتراح الأمين العام الوارد في الوثيقة A/58/723.
    4. This option, as outlined in document IDB.29/7-PBC.20/7, was discussed extensively during the twentieth session of the Committee. UN 4- وقد نوقش هذا الخيار، بصيغته المعروضة في الوثيقة IDB.29/7-PBC.20/7، مناقشة مستفيضة خلال الدورة العشرين للجنة.
    Switzerland welcomed the long-term strategy outlined in document GC.11/8. The document provided a sound analysis of the niche UNIDO could expect to occupy in the international development " marketplace " . UN 44- وترحّب سويسرا بالإستراتيجية الطويلة الأمد المحددة في الوثيقة GC.11/8، إذ تقدم تلك الوثيقة تحليلا سليما للموقع الذي يمكن لليونيدو أن تحتله في " سوق " التنمية الدولية.
    This corresponds to the Organization's policy outlined in document ST/AI/404, encouraging mobility among Secretariat staff, and the policy contained in document ST/SGB/277, governing a staff member's assignment to, and return from, mission service. UN ويتفق هذا مع سياسة المنظمة المجملة في الوثيقة ST/AI/404 التي تشجع التنقل فيما بين موظفي الأمانة العامة، والسياسات الواردة في الوثيقة ST/SGB/277 التي تنظم إلحاق الموظف بخدمة البعثة وعودته منها.
    1. Having taken note of the pilot scheme of follow-up to recommendations of the Joint Inspection Unit (JIU) outlined in document IDB.24/18, the Board at its twenty-fourth session approved the pilot scheme (IDB.24/Dec.11). UN 1- بعد الاحاطة علما بالمخطط الأولي لمتابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركة، الموضح في الوثيقة م ت ص-24/ 18، وافق المجلس في دورته الرابعة والعشرين على المخطط الأولي (م ت ص-24/م-11).
    A constructive dialogue between UNIDO and JIU resulted in the adoption of Board decision IDB.24/11 and of the pilot scheme for follow-up of JIU recommendations outlined in document IDB.24/18. UN وقد أسفر حوار بنّاء بين اليونيدو ووحدة التفتيـش المشتركـة عن اعتمـاد المجلـس المقرر م ت ص-24/11 والمخطط الأولي لمتابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركة، المعروض في الوثيقة IDB.24/11.
    2. As outlined in document IDB.32/12, the areas most affected include: UN 2- ومن أشدّ المجالات تأثّرا، كما جاء في الوثيقة IDB.32/12، ما يلي:
    The Commission heard a statement on behalf of Unidroit, reporting on progress with a number of projects outlined in document A/CN.9/628 and Add.1, including the following: UN 228- استمعت اللجنة إلى كلمة ألقيت نيابة عن اليونيدروا، تفيد عن التقدم المحرز في عدد من المشاريع المبينة بإيجاز في الوثيقة A/CN.9/628 والإضافة Add.1، ويشمل ذلك ما يلي:
    18. At its 1st plenary meeting, on 26 August, the Summit approved the organization of work as outlined in document A/CONF.199/3. UN 18 - اعتمد مؤتمر القمة في جلسته العامة 1، المعقودة في 26 آب/أغسطس، تنظيم الأعمال بصيغته المطروحة في الوثيقة A/CONF.199/3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد