ويكيبيديا

    "outputs in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النواتج في
        
    • ناتجا في
        
    • نواتج في
        
    • النواتج من
        
    • للنواتج في
        
    • النواتج المدرجة في
        
    • النواتج الواردة في
        
    • النواتج على
        
    • النواتج المتصلة به في
        
    • النواتج المتصلة بهما المدرجة في
        
    • والنواتج في
        
    The number of outputs in the frameworks is streamlined to include only the key ones to be delivered for the implementation of the mandate of the Mission. UN ونُظم عدد النواتج في الأطر بحيث يقتصر على النواتج الرئيسية التي ستنجز لتنفيذ ولاية البعثة.
    The outputs in support of the proposed programme of work are described under the various subprogrammes. UN ويرد وصف لهذه النواتج في إطار البرامج الفرعية المختلفة.
    The number of outputs in the frameworks is streamlined to include only the key ones to be delivered for the implementation of the mandate of the Mission. UN وجرى تبسيط عدد النواتج في الأطر لكي تقتصر فقط على النواتج الرئيسية التي ستنجز لتنفيذ ولاية البعثة.
    The strategic plan identifies nine management outputs in the management results framework and 13 outcomes in the development results framework. UN وتحدد الخطة الاستراتيجية تسعة نواتج إدارية في إطار النتائج الإدارية و 13 ناتجا في إطار النتائج الإنمائية.
    The Logistics Base is to deliver outputs in the following functional areas: base support services, logistics services, and information and communications technology (ICT) services. UN ومن المقرر أن تنجز قاعدة اللوجستيات نواتج في المجالات الوظيفية التالية: خدمات دعم القاعدة، والخدمات اللوجستية، وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    UNFPA monitors its support to capacity development through a reference set of outputs in its strategic plan. UN ويرصد الصندوق الدعم الذي يقدمه لتنمية القدرات من خلال مجموعة مرجعية من النواتج في خطته الاستراتيجية.
    These themes correspond to organizational units in various ECA divisions which are responsible for implementing outputs in each of the subprogrammes. UN وتتولى وحدات تنظيمية داخل مختلف شعب اللجنة المسؤولية عن تحقيق النواتج في كل برنامج من البرامج الفرعية.
    Postponement of outputs in the main categories of activities UN تأجيل إنجاز النواتج في فئات الأنشطة الرئيسية
    There had been, however, particular difficulties in the delivery of outputs in four of the projects. UN بيد أنه كان هناك صعوبات بالغة في تنفيذ النواتج في أربعة من المشاريع.
    The delivery rates of the different types of outputs in the central programme indicate the high priority assigned to parliamentary services. UN وتشير معدلات إنجاز مختلف أنواع النواتج في البرنامج الرئيسي إلى إعطاء أولوية عليا لخدمات الهيئات التداولية.
    However, the new demands of member States could not be met and both the quality and standards of outputs in certain areas were affected. UN لكن لم يتسن تلبية الطلبات الجديدة للدول اﻷعضاء مما أدى الى تأثر نوعية ومستوى النواتج في مجالات معينة.
    The number of outputs in the frameworks has also been streamlined to include only the key ones to be delivered for the implementation of the mandate of the Mission. UN وجرى تبسيط عدد النواتج في الأطر لكي تقتصر فقط على النواتج الرئيسية التي ستنجز لتنفيذ ولاية البعثة.
    Machines can reduce costs of clearance and increase outputs in many situations. UN إذ تستطيع هذه الآلات تقليص حجم تكاليف إزالة الألغام وزيادة النواتج في حالات كثيرة.
    Regarding the implementation of the INSTRAW programme of work, OIOS found that outputs in 2004 were limited to interim documents or updated materials. UN وفيما يختص بتنفيذ برنامج عمل المعهد، وجد المكتب أن النواتج في عام 2004 كانت تقتصر على الوثائق المرحلية أو المواد المستكملة.
    The continuing relevancy of these outputs in the context of the 1994-1995 programme and priorities is questionable. UN واستمرار صلة هذه النواتج في سياق برنامج الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وأولوياتها موضع تساؤل.
    51. The Group noted the proposed discontinuation of 2,111 outputs in 2008-2009, the majority of which related to economic and social affairs and regional cooperation for development. UN 51 - واستطرد قائلا إن المجموعة أحاطت علما باقتراح وقف 111 2 ناتجا في الفترة 2008-2009، يتصل معظمها بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية والتعاون الإقليمي من أجل التنمية.
    The incumbent of the post will contribute to expected accomplishments 1.1 and 1.2 and related outputs in framework component 1 by delivering 50 additional briefings for the media and reporting on UNFICYP's activities, conducting briefings for international delegations and liaison with north and south Public Information Offices. UN وسيسهم شاغل الوظيفة في تحقيق الإنجازات المتوقعة تحت البندين 1-1 و 1-2 وما يتصل بهـا من نواتج في إطار العنصر 1، بتقديم 50 إحاطـة إضافيـة لوسائط الإعلام والإبلاغ عن أنشطـة قوة حفظ السلام، وتقديم إحاطات إلى الوفود الدولية، والاتصال بمكاتب الإعلام في الشمال والجنوب.
    The reorganization of the Department and the consequent reconsideration of the relevance of the outputs in terms of new priorities and mandates prompted the addition of a number of outputs. UN وكانت إعادة تنظيم اﻹدارة وما تلى ذلك من إعادة النظر في أهمية النواتج من حيث الولايات واﻷولويات الجديدة، هذا كله قد دعا الى إضافة عدد من النواتج.
    The total number of outputs in table 1 is the sum of those initially programmed, carried over and added by legislative bodies and the Secretariat. UN والعدد الكلي للنواتج في الجدول 1 هو مجموع النواتج المبرمجة أصلا والمؤجلة والمضافة من الهيئات التشريعية والأمانة العامة.
    28. The Office of the Legal Adviser contributes to the expected accomplishments and supports the outputs in each of the mission's framework components. UN 28 - يسهم مكتب المستشار القانوني في الإنجازات المتوقعة ويدعم النواتج المدرجة في كل عنصر من العناصر الإطارية للبعثة.
    Most of the outputs in the frameworks can only be achieved through some form of expenditure, so that the two are not mutually exclusive when evaluating the Mission achievements. UN ولا يمكن إنجاز معظم النواتج الواردة في الأطر إلا عن طريق شكل من أشكال الإنفاق بحيث لا يُلغي أحدهما الآخر عند تقييم إنجازات البعثة.
    Since the 1992-1993 budget, the presentation of outputs in terms of programme elements has been discontinued. UN ابتداء من ميزانية ١٩٩٢-١٩٩٣، توقف تقديم النواتج على أساس عناصر برنامجية.
    47. The Human Rights Office would contribute to expected accomplishment 3.1 and support related outputs in framework component 3. UN 47 - سيسهم مكتب حقوق الإنسان في تحقيق الإنجاز المتوقع 3-1 ودعم النواتج المتصلة به في العنصر الإطاري 3.
    55. The Gender Issues Unit contributes to expected accomplishments 2.1 and 3.1 and supports the outputs in framework components 2 and 3. UN 55 - تسهم وحدة المسائل الجنسانية في تحقيق الإنجازين المتوقعين 2-1 و 3-1 ودعم النواتج المتصلة بهما المدرجة في العنصرين الإطاريين 2 و 3.
    The absence of a full and clear link between the budget and outputs in the frameworks is due to the lack of an appropriate cost-accounting system. UN يُعزى عدم وجود صلة تامة وجلية بين الميزانية والنواتج في الأطر إلى الافتقار لنظام مناسب لمحاسبة التكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد