ويكيبيديا

    "outreach and advocacy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوعية والدعوة
        
    • للتوعية والدعوة
        
    • الاتصال والدعوة
        
    • للاتصال والدعوة
        
    • التواصل والدعوة
        
    • الإعلام والدعوة
        
    • توعية ودعوة
        
    • المساعدة والدعوة
        
    • بالتوعية والدعوة
        
    • للتواصل والدعوة
        
    • والتوعية والدعوة
        
    It expanded its outreach and advocacy activities, and strengthened existing partnerships and interactions with various stakeholders in the region and beyond. UN وتوسع المركز في أنشطة التوعية والدعوة ودعم الشراكات القائمة والتفاعلات مع الأطراف المعنية المختلفة في المنطقة وخارجها.
    The Centre also engaged in outreach and advocacy activities on disarmament, arms control and non-proliferation. UN ويشارك المركز أيضا في أنشطة التوعية والدعوة المتعلقة بنزع السلاح والرقابة على الأسلحة وعدم الانتشار.
    Furthermore, it has greatly assisted the Office in its outreach and advocacy efforts at the field level. UN علاوة على ذلك، ساعد هذا الوجود المكتبَ إلى حد كبير في الجهود التي يبذلها في مجالي التوعية والدعوة على الصعيد الميداني.
    55. The Outreach Unit will support the substantive components of the Mission in designing and implementing activities for public outreach and advocacy with the population of South Sudan. UN 55 - وستقوم وحدة التوعية بدعم العناصر الفنية للبعثة في تصميم وتنفيذ أنشطة للتوعية والدعوة لسكان جنوب السودان عامة.
    outreach and advocacy on control of small arms and light weapons UN الاتصال والدعوة في مجال مكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    The Secretary-General states that the establishment of the regional branches had facilitated breakthroughs in several conflict and dispute resolution cases and had also assisted the Office in its outreach and advocacy efforts. UN وذكر الأمين العام أن إنشاء الفروع الإقليمية مهّد لتحقيق إنجازات في عدد من حالات النـزاع وحل المنازعات، وساعد المكتبَ أيضا في الجهود التي يبذلها من في مجالي التوعية والدعوة.
    It also assists in outreach and advocacy activities related to the RCM. UN كما أنها تساعد في الاضطلاع بأنشطة التوعية والدعوة ذات الصلة بآلية التنسيق الإقليمية.
    It also assists in outreach and advocacy activities related to the RCM. UN كما أنها تساعد في الاضطلاع بأنشطة التوعية والدعوة ذات الصلة بآلية التنسيق الإقليمية.
    The Centre also expanded its outreach and advocacy activities through close interaction with various stakeholders in and beyond the region. UN كما وسع المركز أنشطته في مجالي التوعية والدعوة عن طريق التفاعل الوثيق مع مختلف أصحاب المصالح في المنطقة وخارجها.
    The Office intends to continue promoting mediation, particularly in field operations, through targeted outreach and advocacy work and by liaising with community mediation entities to review the best practices. UN ويعتزم المكتب مواصلة تعزيز الوساطة، ولا سيما في العمليات الميدانية، من خلال جهود التوعية والدعوة المحددة الهدف والتنسيق مع الكيانات المجتمعية المعنية بالوساطة لاستعراض أفضل الممارسات.
    outreach and advocacy activities in support of good governance are planned to start only after the elections owing to the delay in the national dialogue process UN يخطط لبدء تنفيذ حملات التوعية والدعوة لدعم الحكم الرشيد بعد الانتخابات فقط بسبب التأخر في عملية الحوار الوطني
    Considering the Agency's sensitive role in a volatile region, the Liaison Office in New York also provides important direct contact with the Department of Political Affairs, as well as much-needed outreach and advocacy. UN وبالنظر إلى الدور الدقيق الذي تقوم به الوكالة في منطقة متقلبة، يتيح مكتب الاتصال في نيويورك إمكانية الاتصال المباشر مع إدارة الشؤون السياسية بالإضافة إلى الخدمات الأساسية في مجالي التوعية والدعوة.
    Working with Member States and other stakeholders, it continued to fulfil its mandate to provide assistance, upon request, to Member States and to conduct outreach and advocacy activities. UN وبالتعاون مع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية، واصل المركز الوفاء بولايته في تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، والاضطلاع بأنشطة التوعية والدعوة.
    The Association and the World Alliance also jointly sponsored a fellowship to travel and work with the World Alliance on outreach and advocacy projects at its headquarters in Penang, Malaysia. UN وكذلك قامت الرابطة والتحالف الدولي بالرعاية المشتركة لبرنامج زمالة للسفر والعمل مع التحالف العالمي في مشاريع للتوعية والدعوة في مقر التحالف في بينانغ، ماليزيا.
    97. A number of tools and platforms have also been put in place for outreach and advocacy in relation to the United Nations Decade on Biodiversity. UN 97 - وأُنشئ عدد من الأدوات والمنتديات للتوعية والدعوة فيما يتعلق بعقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي.
    The post is requested for an Information Assistant in the Public outreach and advocacy Unit of the Communications and Public Information Section. UN والوظيفة المطلوبة مخصصة لمساعد إعلامي في وحدة الاتصال والدعوة التابعة لقسم الاتصالات والإعلام.
    :: Discussions will have been held with all regional implementing agencies on the development of outreach and advocacy strategies for each region. UN :: إجراء المناقشات مع الوكالات المنفذة الإقليمية بشأن وضع استراتيجيات للاتصال والدعوة في كل إقليم.
    3.4 The Executive Director participates in the work of the General Assembly, the Economic and Social Council and other intergovernmental, interdepartmental and inter-agency bodies as required, providing substantive support and policy advice on partnerships and carrying out outreach and advocacy activities focused on raising awareness of the work of the United Nations and identifying new partners to support the achievement of United Nations goals. UN 3-4 ويشارك المدير التنفيذي، حسبما تقتضيه الحاجة، في أعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الأخرى الحكومية الدولية والمشتركة بين الإدارات والوكالات، فيوفر الدعم التقني والمشورة السياساتية بشأن الشراكات ويضطلع بأنشطة التواصل والدعوة المركزة على إذكاء الوعي بأعمال الأمم المتحدة وإيجاد شركاء جدد لتوفير الدعم في تحقيق أهداف الأمم المتحدة.
    The Republic of Korea will do its part by engaging in outreach and advocacy efforts to encourage more Asian States to join the ICC. UN وستقوم جمهورية كوريا بدورها من خلال المشاركة في جهود الإعلام والدعوة لتشجيع مزيد من الدول الآسيوية على الانضمام إلى لمحكمة.
    Media outreach and advocacy in support of law and order matters, including through television air time (20 minutes per month) and radio air time (60 minutes per month) UN :: حملات توعية ودعوة في وسائط الإعلام لدعم سيادة القانون ومسائل النظام العام، بما في ذلك عن طريق تخصيص حيز زمني لبث تلفزيوني (20 دقيقة في الشهر) وحيز زمني لبث إذاعي (60 دقيقة في الشهر)
    In June, UNFPA brought all of its Goodwill Ambassadors together in Geneva to discuss future strategies and to coordinate outreach and advocacy efforts. UN وفي حزيران/يونيه، جمع الصندوق كافة سفرائه للنوايا الحسنة في جنيف لمناقشة استراتيجيات المستقبل ولتنسيق جهود المساعدة والدعوة.
    OCHA's continued outreach and advocacy activities will be instrumental in reinforcing partnerships between host Governments, local actors, the international humanitarian community and the private sector. UN وستكون أنشطة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية المستمرة للتواصل والدعوة مفيدة في تعزيز الشراكات بين الحكومات المضيفة والجهات الفاعلة المحلية والمجتمع الإنساني الدولي والقطاع الخاص.
    It accomplishes that through fundraising for child rights and well-being projects in developing countries, fostering relationships and partnerships, outreach and advocacy. UN وتقوم المنظمة بذلك من خلال جمع الأموال من أجل مشاريع حقوق الأطفال ورفاهتهم في البلدان النامية، وتعزيز العلاقات والشراكات والتوعية والدعوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد