ويكيبيديا

    "outreach campaign" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حملة التوعية
        
    • حملة توعية
        
    • حملة للتوعية
        
    • بحملة التوعية
        
    • بحملة توعية
        
    • تنظيم حملة إعلامية
        
    • حملة التواصل التي
        
    The public outreach campaign was delayed as the Ministries of Gender and Development and Justice were deciding on logistical and leadership issues UN وتأخرت حملة التوعية العامة ريثما تبت وزارتا الشؤون الجنسانية والتنمية والعدل في المسائل اللوجستية والقيادية
    The outreach campaign included 1,137 thematic lectures, 1,460 round tables and 528 seminars. UN وشملت حملة التوعية 137 1 محاضرة مواضيعية، و 460 1 اجتماع مائدة مستديرة و 528 حلقة دراسية.
    The outreach campaign is in fact one of the most important elements of the solution. UN وفي الواقع، فإن حملة التوعية هي أحد أهم عناصر النهج المتبع.
    Thanks to a massive public outreach campaign, the report became one of the ten most sold books in the country. UN وبفضل حملة توعية عامة واسعة النطاق أصبح التقرير واحدا من بين 10 من الكتب الأكثر مبيعا في البلد.
    The number of female nominees rose significantly during the final week, as a result of an effective public outreach campaign by the Independent Electoral Commission. UN وقد ارتفع عدد المرشحات بصورة كبيرة خلال الأسبوع الأخير نتيجة حملة توعية جماهيرية فعالة قامت بها المفوضية.
    These events revealed widespread misunderstanding of the UNMISS mandate prompting the Mission's launch of an outreach campaign throughout the country. UN وقد كشفت تلك الأحداث عن شيوع سوء فهم لولاية البعثة، وهو ما حثها على استهلال حملة للتوعية في جميع أنحاء البلاد.
    The Delegation gave extensive and detailed explanation about the outreach campaign. UN وقد قدم وفد سلوفينيا شروحا متعمقة ومستفيضة بشأن حملة التوعية هذه.
    The Panel, through its outreach campaign targeting a wider United Nations membership, helped to raise the awareness of Member States about their reporting obligations. UN ومن خلال حملة التوعية التي شملت مجموعة أكبر من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ساعد الفريق في توعية هذه الدول بواجبات الإبلاغ المنوطة بها.
    The Panel, through its outreach campaign targeting a wider United Nations membership, helped to raise the awareness of Member States on their reporting obligations. UN وساعد الفريق، من خلال حملة التوعية التي قام بها مستهدفا أعضاء الأمم المتحدة كافة، في توعية الدول الأعضاء بما عليها من التزامات في مجال الإبلاغ.
    The outreach campaign for the Forum also focused on developing high-quality contacts with key investment and enterprise stakeholders. UN وركزت أيضاً حملة التوعية بالمحفل على إقامة اتصالات رفيعة المستوى مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في مجالي الاستثمار والمشاريع.
    Worthy of special mention is the successful awareness outreach campaign conducted in the capital and in the Interior, whose messages publicized the names of organizations that assist women who have been victims of violence, in an effort to involve men in the task of assuring the protection of women. UN وجدير بالذكر حملة التوعية الإذاعية الناجحة التي جرت في العاصمة وداخل البلد، وتضمنت رسائل للتعريف بأسماء منظمات رعاية النساء من ضحايا العنف، وسعت إلى إشراك الرجل في الدفاع عن المرأة.
    This outreach campaign would explain the nature of the Special Court, its territorial, temporal and personal scope of jurisdiction, and the relationship between the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission. UN وستشرح حملة التوعية هذه طبيعة المحكمة الخاصة والنطاق الإقليمي والزمني والشخصي لولايتها القضائية والعلاقة بين المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة.
    However, a planned outreach campaign was only partially implemented due to delays in the strategic planning of the Liberia National Police and difficult operational conditions during the rainy season. UN غير أن حملة التوعية المقررة لم تنفذ إلا جزئيا بسبب التأخر في التخطيط الاستراتيجي للشرطة الوطنية والظروف العملية الصعبة التي سادت أثناء موسم الأمطار.
    The Focal Point was successful in sensitizing the Mission to the importance of gender balance and equality and ran a successful outreach campaign UN وقد نجحت المنسقة في توعية البعثة بأهمية تحقيق التوازن بين الجنسين والمساواة بينهما وأدارت حملة توعية ناجحة
    The Mission is developing a similar outreach campaign for the local population. UN وتقوم البعثة بوضع حملة توعية مماثلة للسكان المحليين.
    :: 5 Sports for Peace days outreach campaign as a means of supporting efforts to achieve national reconciliation and peace in each region UN :: تنظيم حملة توعية تشمل 5 أيام للرياضة من أجل السلام كوسيلة من وسائل دعم الجهود الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية والسلام في كل منطقة من المناطق
    1 direct multimedia outreach campaign on community policing and the road safety campaign was conducted using 12 traditional groups of communicators and 700 T-shirts. UN نُفذت حملة توعية مباشرة متعددة الوسائط في مجال حفظ الأمن في المجتمعات المحلية وحملة السلامة على الطرقات، وذلك بالاستعانة بخدمات 12 فريقا من رواة الأخبار التقليديين وتوزيع 700 قميص
    :: Planning and implementation of 1 outreach campaign on the prevention of rape, involving the production of a drama to be performed during community outreach activities, 1 public service announcement, 1 short film for television and radio public service announcements UN :: تخطيط وتنفيذ حملة للتوعية بشأن منع الاغتصاب، وهذا يشمل إنتاج مسرحية يجرى تمثيلها أثناء أنشطة التوعية المجتمعية، والقيام بإعلان من إعلانات الخدمات العامة، وإعداد فيلم تلفزيوني قصير، وإذاعة إعلانات خدمات عامة عن طريق الراديو
    Planning and implementation of 1 outreach campaign on the prevention of rape, involving the production of a drama to be performed during community outreach activities, 1 public service announcement, 1 short film for television and radio public service announcements UN تخطيط وتنفيذ حملة للتوعية بشأن منع الاغتصاب تشمل إنتاج مسرحية يجرى تمثيلها أثناء أنشطة التوعية المجتمعية، والقيام بإعلان من إعلانات الخدمات العامة، وإعداد فيلم تلفزيوني قصير، وإذاعة إعلانات خدمات عامة عن طريق الراديو.
    In addition, over a hundred meetings were held during the reporting period by the Register of Damage claim intakers with governors, mayors, local councils and potential claimants in the areas covered by the outreach campaign. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد متلقو المطالبات التابعون لسجل الأضرار أكثر من مائة اجتماع مع المحافظين ورؤساء البلديات والمجالس المحلية وأصحاب المطالبات المحتملين في المناطق المشمولة بحملة التوعية.
    Conduct of an outreach campaign for the Permanent Electoral Council through broadcasts on MINUSTAH FM radio, 25 local radio stations and 13 local television stations UN القيام بحملة توعية لصالح المجلس الانتخابي الدائم عن طريق البث الإذاعي على موجات التضمين الترددي للبعثة، و 25 محطة إذاعة محلية، و 13 محطة تلفزيونية محلية
    Following a vigorous outreach campaign of extensive vacancy announcements, which included meetings with local leaders, a total of 65 national staff were recruited. C. Mission support initiatives UN وفي أعقاب تنظيم حملة إعلامية قوية للإعلان عن الشواغر على نطاق واسع، تضمنت عقد اجتماعات مع القادة المحليين، جرى تعيين ما مجموعه 65 موظفا وطنيا.
    The Panel, through its outreach campaign targeting a wider United Nations membership, helped raise the awareness of Member States on their reporting obligations. UN وساعد الفريق، من خلال حملة التواصل التي قام بها مستهدفا أعضاء الأمم المتحدة كافة، في توعية الدول الأعضاء بما عليها من التزامات في مجال الإبلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد