ويكيبيديا

    "outreach events" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مناسبات التوعية
        
    • أنشطة التوعية
        
    • أحداث التوعية
        
    • لمناسبات التوعية
        
    • مناسبات للتوعية
        
    • مناسبة للتوعية
        
    • مناسبات دعوية
        
    • ومناسبات التوعية
        
    • أنشطة توعية
        
    • فعاليات التوعية
        
    • مناسبات الاتصال
        
    • حدث للتوعية
        
    • أحداث توعوية
        
    • أنشطة للتوعية
        
    • مناسبات أقيمت لأغراض التوعية
        
    The Committee and its experts participated in many other outreach events organized or attended by civil society. UN وشاركت اللجنة وخبراؤها في العديد من مناسبات التوعية الأخرى التي ينظمها أو يحضرها المجتمع المدني.
    Public information materials were disseminated at all community outreach events UN وتم توزيع مواد إعلامية في جميع مناسبات التوعية المجتمعية
    The field offices of the Tribunal in Belgrade and Sarajevo organized 20 outreach events reaching approximately 1,000 individuals. UN ونظم المكتبان الميدانيان للمحكمة في بلغراد وسراييفو 20 نشاطاً من أنشطة التوعية استفاد منها 000 1 فرد تقريبا.
    :: Nationwide public information campaigns on political dialogue and community reconciliation, including the production of weekly television, radio and written information, such as press releases, posters, information sheets and facts sheets, and weekly press briefings and participation in community outreach events UN :: تنظيم حملات إعلامية على الصعيد الوطني بشأن الحوار السياسي والمصالحة المجتمعية، تشمل إصدار معلومات أسبوعية تلفزيونية وإذاعية ومعلومات مكتوبة، من قبيل النشرات الصحفية والملصقات وورقات المعلومات وصحائف الوقائع، وتنظيم اجتماعات أسبوعية لإحاطة الصحفيين والمشاركة في أحداث التوعية المجتمعية
    :: The 2013 target numbers of outreach events (45) and activities involving international organizations and other entities (55) are expected to be met UN :: يتوقع أن تتحقق الأرقام المستهدفة لمناسبات التوعية لعام 2013 (45) ولأنشطة التوعية التي تشارك فيها منظمات دولية وكيانات أخرى (55)
    These included the organization of press conferences, the publication of press releases and audiovisual materials, and the holding of outreach events across various states. UN وتشمل هذه الأنشطة تنظيم مؤتمرات صحفية وإصدار نشرات صحفية ومواد سمعية - بصرية، وتنظيم مناسبات للتوعية في مختلف الولايات.
    This included the organization of or participation in dozens of outreach events. UN وشملت هذه الأنشطة تنظيم عشرات من مناسبات التوعية أو المشاركة فيها.
    Exchanges of invitations to outreach events organized by the Committees continued. UN واستمر تبادل الدعوات لحضور مناسبات التوعية التي تنظمها اللجان.
    :: Regional and national outreach events UN :: مناسبات التوعية المعقودة على الصعيدين الإقليمي والوطني
    The Chair, members and experts of the Committee called attention to that request during country visits and other outreach events. UN ووجه الرئيس، وأعضاء اللجنة وخبراؤها الانتباه إلى هذا الطلب في أثناء الزيارات القطرية وغيرها من مناسبات التوعية.
    The Committee helped Member States to implement the resolution by facilitating technical assistance and supporting outreach events. UN وقدمت اللجنة المساعدة للدول الأعضاء في تنفيذ القرار عن طريق تيسير تقديم المساعدة التقنية ودعم أنشطة التوعية.
    Furthermore, during other outreach events, the Committee experts also regularly discussed assistance matters and explained the clearing-house role of the Committee. UN كذلك دأب خبراء اللجنة خلال أنشطة التوعية الأخرى على أن يناقشوا مسائل المساعدة ويشرحوا دور اللجنة كمركز لتبادل المعلومات.
    Those openings should be exploited, as appropriate, in visits to States and other outreach events, in order to maintain the momentum and develop the connections made. UN وينبغي استغلال هذه الفرص، حسب الاقتضاء، في القيام بزيارات إلى الدول وفي أنشطة التوعية الأخرى للحفاظ على الزخم وتنمية ما نشأ من روابط.
    :: Nationwide public information campaign on security, including the production of weekly television, radio and written information, such as press releases, posters, information sheets and facts sheets, as well as weekly press briefings and participation in community outreach events UN :: تنظيم حملة إعلامية على الصعيد الوطني بشأن الأمن، تشمل إصدار معلومات تلفزيونية وإذاعية ومعلومات مكتوبة أسبوعية، من قبيل النشرات الصحفية والملصقات وورقات المعلومات وصحائف الوقائع، فضلا عن تنظيم اجتماعات أسبوعية لإحاطة الصحفيين والمشاركة في أحداث التوعية المجتمعية
    :: Nationwide public information campaign on the justice system, including the production of weekly television, radio and written information, such as press releases, posters, information sheets and facts sheets, as well as weekly press briefings and participation in community outreach events UN :: تنظيم حملة إعلامية على الصعيد الوطني بشأن نظام العدل، تشمل إصدار معلومات أسبوعية تلفزيونية وإذاعية ومكتوبة، من قبيل النشرات الصحفية والملصقات وورقات المعلومات وصحائف الوقائع، فضلا عن عقد اجتماعات أسبوعية لإحاطة الصحفيين والمشاركة في أحداث التوعية المجتمعية
    :: The 2014 target of outreach events (75) attended by Committee members and/or experts is expected to be met UN :: يتوقع أن يتحقق العدد المستهدف لعام 2014 لمناسبات التوعية (75 مناسبة) التي يحضرها أعضاء اللجنة و/أو خبراؤها
    The Panel is also working with organizations such as the Central American Integration System, the Pacific Islands Forum and the Caribbean Community to arrange outreach events in different regions. UN ويعكف الفريق أيضاً على العمل مع منظمات مثل منظومة التكامل لأمريكا الوسطى ومنتدى جزر المحيط الهادئ والجماعة الكاريبية، وذلك لترتيب مناسبات للتوعية في مختلف المناطق.
    They organized approximately 50 outreach events, which provided information about and explained aspects of the Tribunal's work. UN وقاموا بتنظيم حوالي 50 مناسبة للتوعية قُدِّمت فيها معلومات عن عمل المحكمة وإيضاحات لجوانب من ذلك العمل.
    (b) Request the 1540 Committee to continue to organize and participate in outreach events at the regional, subregional and, as appropriate, national level promoting States' implementation of resolution 1540 (2004); UN (ب) يطلب إلى لجنة القرار 1540 أن تواصل تنظيم مناسبات دعوية والمشاركة فيها على كل من الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي، وحسب الاقتضاء، على الصعيد الوطني، لتعزيز تنفيذ الدول للقرار 1540 (2004)؛
    The 3 conferences and 3 outreach events could not be conducted as the multimedia centres were only established in June 2007 due to a protracted legal and administrative process UN لم يتسن عقد المؤتمرات الثلاثة ومناسبات التوعية الثلاث حيث لم تنشأ مراكز الوسائط المتعددة إلا في حزيران/يونيه 2007 بسبب طول الإجراءات القانونية والإدارية
    The Committee and its experts participated in other outreach events organized or attended by civil society. UN وشاركت اللجنة وخبراؤها في أنشطة توعية أخرى نظمها المجتمع المدني أو حضرها.
    - The Consular Section delivering a series of outreach events each year in local communities. UN - يقدم القسم القنصلي مجموعة من فعاليات التوعية كل عام في المجتمعات المحلية.
    Transparency was enhanced through maintenance of the Committee's website and through outreach events at different levels. UN وقد تعززت الشفافية عن طريق تعهد الموقع الشبكي للجنة وعن طريق مناسبات الاتصال على مختلف المستويات.
    In the period just past, more than 3,000 outreach events, meetings, and seminars were conducted, involving some 10,000 people in the public, including youth. UN وفي الفترة التي مضت مؤخرا عُقد أكثر من ثلاثة آلاف حدث للتوعية واجتماع وحلقة دراسية، شارك فيها أكثر من عشرة آلاف شخص من الجمهور، ومنهم الشباب.
    Campaign on peace lasting 100 days, consisting of 10 radio and video public service announcements, 18 banners, 5,000 United Nations flags, 3,000 T-shirts and 200 caps, a radio quiz, 11 outreach meetings, a peace march (3,500 people), a workshop and 5 outreach events. UN تنظيم حملـــة من أجل السلام مدتها 100 يوم شملت 10 برامـــج إذاعيــــة وإعلانات خدمة عامة، و 18 راية، و 000 5 من أعلام الأمم المتحدة، و 000 3 قميص، و 200 قبعة، ومسابقة إذاعية، و 11 اجتماعا توعويا، ومسيرة سلمية شارك فيها 500 3 شخص، وحلقة عمل، و 5 أحداث توعوية.
    The Department issued press materials in the six official languages, coordinated media outreach, events and interviews and, for social media, produced shareable infographics for each Goal together with an animated video. UN وأصدرت الإدارة مواد صحفية باللغات الرسمية الست، ونسقت أنشطة للتوعية الإعلامية ومناسبات ومقابلات، وأنتجت من أجل وسائط التواصل الاجتماعي رسوما بيانية يمكن تبادلها بالنسبة لكل هدف إلى جانب فيديو بالرسوم المتحركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد