ويكيبيديا

    "outside bangui" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خارج بانغي
        
    Rule of law institutions are totally absent outside Bangui. UN فلا وجود لمؤسسات سيادة القانون إطلاقا خارج بانغي.
    Under the first option, it is estimated that the security of the electoral material and observers outside Bangui would best be provided by a minimum of 450 troops. UN وفي إطار الخيار اﻷول، يفترض أن أمن المواد الانتخابية ومراقبي الانتخابات خارج بانغي يمكن توفيره على النحو اﻷمثل بقوات لا يقل عددها عن ٤٥٠ جنديا.
    25. It is urgent that BINUCA and the United Nations country team increase their presence outside Bangui. UN 25 - ثمة حاجة ملحة لأن يقوم المكتب المتكامل والفريق القطري بزيادة وجودهما خارج بانغي.
    The airfields outside Bangui are generally in poor condition. UN غير أن حالة مدارج الطائرات خارج بانغي رديئة عموما.
    112. outside Bangui, the courts of major jurisdiction have their jurisdiction extended to cover social, trade and childhood matters. UN 112- وللمحاكم العليا خارج بانغي ولاية قضائية واسعة في المسائل الاجتماعية والتجارية وشؤون الطفل.
    24. The situation outside Bangui is marked by the near-total absence of State administration and services. UN 24 - ويتسم الوضع خارج بانغي بانعدام شبه كامل للإدراة والخدمات الحكومية.
    34. Third, MISCA helps protect the administrative authorities outside Bangui, as part of the extension of State authority. UN ٣٤ - ثالثا، تساعد بعثة الدعم الدولية في حماية السلطات الإدارية خارج بانغي وفي بسط سلطة الدولة.
    The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator agreed that the political situation in the country was fragile: there were continued and worrying human rights violations, and there was an absence of State administration outside Bangui. UN وأيدت وكيلةُ الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ في كلمتها مقولةَ أن الحالة السياسية في البلد تتسم بالهشاشة؛ فانتهاكاتُ حقوق الإنسان مستمرة وباعثة على القلق، وسلطةُ الدولة غائبة خارج بانغي.
    28. State authority remained largely absent outside Bangui. UN ٢٨ - أما سلطة الدولة فلا تزال غائبة خارج بانغي عموما.
    There must be greater coordination between donors and the Government in areas outside Bangui, where the population had little access to services and where unemployment was high. UN وأضافت أنه يجب أن يتحقق تنسيق بين المانحين والحكومة في مناطق خارج بانغي حيث لا تتوفر الخدمات لغالبية السكان وترتفع معدلات البطالة.
    However, I will continue to review the requirements of the force in light of developments in the security situation, particularly any requirement to deploy outside Bangui and the need to achieve maximum efficiency and economy. UN بيد أني سأواصل استعراض احتياجات القوة في ضوء التطورات في الحالة اﻷمنية، وبصورة خاصة أي حاجة للنشر خارج بانغي وضرورة تحقيق أقصى قدر من الفعالية والاقتصاد.
    In addition to the Government's measures, I could envisage the possibility of recommending the deployment of United Nations troops in some key locations outside Bangui to protect electoral observers. UN وباﻹضافة إلى ما تتخذه الحكومة من تدابير، بوسعي أن أتصور إمكانية التوصية بنشر قوات لﻷمم المتحدة في بعض مواقع رئيسية خارج بانغي لحماية مراقبي الانتخابات.
    1.2 Deployment capacity Central African Republic of the Armed Forces outside Bangui enhanced UN 1-2 تحسن القدرات على نشر القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى خارج بانغي
    67. The Commission will commence investigations into the violations and abuses committed from 1 January to 23 March 2013 in the areas outside Bangui during the coming months. UN ٦٧ - وستشرع اللجنة خلال الأشهر المقبلة في إجراء تحقيقات في الانتهاكات والتجاوزات التي ارتُكبت في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير حتى 23 آذار/مارس 2013 في المناطق الواقعة خارج بانغي.
    During its field trips outside Bangui, the Panel saw various anti-balaka checkpoints being manned by armed personnel, some of whom were wearing military uniforms and carried assault rifles and some of whom were local combatants in civilian clothes carrying traditional hunting rifles or machetes. UN ولاحظ الفريق أثناء رحلاته الميدانية خارج بانغي نقاط تفتيش مختلفة تابعة لحركة المتصدِّين لحمَلة السواطير يقوم بحراستها أفراد مسلحون، بعضهم يرتدي الزي العسكري ويحمل بنادق هجومية وبعضهم مقاتلون محليون بالزي المدني يحملون بنادق صيد تقليدية أو سواطير.
    Initially composed of 250 military personnel deployed in Bangui, the guard unit would, in a second phase, increase its strength to a battalion-size unit of 560 military personnel, with its own enablers, in order to progressively deploy to locations outside Bangui where the United Nations has a presence. UN وتتألف وحدة الحراسة في البداية من 250 من الأفراد العسكريين ينتشرون في بانغي، ثم يرتفع قوامها في مرحلة ثانية ليصبح بحجم كتيبة مؤلفة من 560 فرداً عسكرياً، مزودة بما يلزمها من عتاد، كي تنتشر تدريجياً خارج بانغي في المواقع التي يكون فيها حضور للأمم المتحدة.
    23. MINURCA has recently been conducting very limited one-day reconnaissance missions to key locations in the interior of the country to assess the situation outside Bangui in order to facilitate preparations for the elections and to formulate recommendations on a future role for the United Nations in the electoral process, as requested by the Security Council. UN ٢٣ - وتوفد حاليا بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى بعثات استطلاعية محدودة للغاية لمدة يوم واحد إلى المواقع الرئيسية في داخل البلد لتقييم الحالة خارج بانغي بغية تيسير الاستعدادات للانتخابات ووضع توصيات بشأن دور اﻷمم المتحدة في المستقبل في العملية الانتخابية على النحو الذي طلبه مجلس اﻷمن.
    14. During the reporting period, MINURCA also completed its reconnaissance missions to key locations in the interior of the country to assess the situation outside Bangui in order to facilitate preparations for the elections and to help formulate recommendations on a future United Nations role in the electoral process. UN ١٤ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنجزت البعثة مهامها الاستطلاعية إلى مواقع رئيسية في المناطق الداخلية للبلد لتقييم الحالة خارج بانغي من أجل تسهيل اﻷعمال التحضيرية للانتخابات والمساعدة في وضع توصيات بشأن دور اﻷمم المتحدة في المستقبل في العملية الانتخابية.
    (f) Logistics support arrangements, initial basing, communication and operational stocks will be sourced for the deployment of future mission sectors outside Bangui. UN (و) يجري توفير ترتيبات الدعم اللوجستي، والقواعد الأولية، والاتصالات، والمخزون التشغيلي، استعدادا لنشر البعثة مستقبلا في قطاعات خارج بانغي.
    Phase 2: Expansion outside Bangui (M+90 to M+160) UN المرحلة 2: التوسع خارج بانغي (تبدأ بعد 90 يوما من تاريخ الإذن بولاية البعثة، وتنتهي بعد 160 يوما من تاريخ الإذن بولاية البعثة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد