ويكيبيديا

    "outside iraq" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خارج العراق
        
    • العراق وخارجه
        
    Mr. Al-Khoei had been denied permission to leave Iraq just before his death, causing him to communicate his fears to relatives outside Iraq. UN وقد رفض طلب الخوئي إعطاءه تصريحا بمغادرة العراق وذلك قبل وفاته بفترة وجيزة، مما جعله يعرب عن مخاوفه ﻷقاربه خارج العراق.
    Therefore, the scope of the Commission's competence over losses sustained outside Iraq or Kuwait requires examination. UN وبناء عليه يتطلب الأمر بحث نطاق اختصاص اللجنة للنظر في الخسائر المتكبدة خارج العراق أو الكويت.
    However, there are plans to consolidate UNAMI offices outside Iraq in a single location in Amman by the end of 2008. UN غير أن هناك خططا لجمع مكاتب البعثة الموجودة خارج العراق في موقع واحد في عمان بحلول نهاية عام 2008.
    The Federation works with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and is contributing to the release of a report on women held in captivity in the Ashraf camp outside Iraq. UN ويعمل الاتحاد مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ويسهم في إصدار تقرير عن النساء المحتجزات في مخيم أشرف خارج العراق.
    While the funds in the account were not expropriated, moved, stolen or destroyed, they were of no use to the claimant outside Iraq. UN ولما لم تكن الأموال المودعة في الحساب قد صودرت أو نقلت أو سرقت أو أتلفت فهي لم تعد تفيد صاحب المطالبة خارج العراق.
    Every single one of the claimants is or was based outside Iraq. UN ومقر كل صاحب مطالبة هو في خارج العراق أو كان في خارجه.
    Activity outside Iraq offers a way for both to build independent networks and guarantee the future of the movement in a post-Iraq phase. UN ويوفر النشاط خارج العراق سبيلا ليبني كلاهما شبكات مستقلة ويضمن مستقبل الحركة في مرحلة ما بعد العراق.
    The fate of the equipment and materials is unknown, except for those items that have been identified in scrapyards outside Iraq. UN ولا يعرف مصير المعدات والمواد باستثناء تلك التي تم التعرف عليها في مستودعات الخردة خارج العراق.
    All four vehicles were purchased outside Iraq. UN وجميع العربات الأربع مشتراة من خارج العراق.
    It appeared that they had been procured outside Iraq through private trading companies operating both in and outside of the country. UN ويبدو أنها اشتريت من خارج العراق من خلال شركات تجارية خاصة تعمل داخل العراق وخارجه.
    Investigations into scrap material found outside Iraq UN التحقيق في الخردة التي اكتشفت خارج العراق
    A complete inventory of all UNMOVIC property outside Iraq, with photographs and acquisition costs, was completed on 24 June 2004. UN وتم في 24 حزيران/يونيه 2004 وضع جرد كامل لجميع ممتلكات اللجنة خارج العراق يتضمن صورا فوتوغرافية وتكلفة الاقتناء.
    The National Monitoring Directorate notified three of them and encouraged them to have the interviews, but it was not feasible to notify the fourth, who is resident outside Iraq. UN وقامت دائرة الرقابة الوطنية بتبليغ ثلاثة منهم وتعذر تبليغ الرابع بسبب إقامته خارج العراق وشجعتهم على إجراء المقابلة.
    The cement was to have been sold by the claimant to third parties outside Iraq. UN وكان من المفترض أن يبيع صاحب المطالبة الأسمنت إلى أطراف ثالثة خارج العراق.
    The cement was to have been sold by the claimants to third parties outside Iraq. UN وكان من المفترض أن يبيع أصحاب المطالبات الأسمنت إلى أطراف ثالثة خارج العراق.
    Under the terms of the contract, 65 per cent of the amounts due for the supply of material was payable against presentation to and approval of the shipping documents upon shipment from various destinations outside Iraq. UN فبمقتضى شروط العقد، كان يتعين دفع ما نسبته 65 في المائة من المبالغ المستحقة مقابل توريد المواد وذلك لدى تقديم واعتماد مستندات الشحن التي تثبت حدوث الشحن من وجهات مختلفة خارج العراق.
    All charges incurred in Iraq are to be borne by the applicant, whereas all charges outside Iraq are for the account of the beneficiary. UN ويتحمل مقدم الطلب جميع المصاريف التي يجري تكبدها في العراق، أما جميع المصاريف خارج العراق فيتحملها حساب المستفيد.
    46. Analysis of the samples taken by the air samplers will initially be conducted in laboratories outside Iraq. UN ٤٦ - وفي البداية ستُحلل عينات الهواء المأخوذة في مختبرات خارج العراق.
    42. Analysis of the samples taken by air samplers is currently being conducted in laboratories outside Iraq. UN ٤٢ - ويجري حاليا تحليل عينات الهواء المأخوذة في مختبرات خارج العراق.
    " This Code is applicable to any person who commits the following offences outside Iraq: UN " يسري هذا القانون على كل من ارتكب خارج العراق:
    I also encourage the Government of Iraq to strengthen its response to the needs of the most vulnerable populations both inside and outside Iraq. UN كما أشجع حكومة العراق على تعزيز استجابتها لاحتياجات أضعف فئات السكان داخل العراق وخارجه معا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد