B. Losses outside Kuwait or Iraq | UN | باء - الخسائر المتكبدة خارج الكويت أو العراق 18 10 |
Losses outside Kuwait or Iraq | UN | باء - الخسائر المتكبدة خارج الكويت أو العراق |
Iraq argues that, as Kuwaiti nationals, the witnesses are unduly biased against Iraq. Furthermore, because the witnesses were either outside Kuwait or had limited access to the University premises during the occupation, Iraq claims that they lack personal knowledge of the facts stated in their witness statements. | UN | ويحتج العراق بأن الشهود منحازون ضد العراق لكونهم مواطنين كويتيين وﻷنهم كانوا خارج الكويت أو ﻷنه لم تكن لديهم سوى إمكانية محدودة للوصول إلى مباني الجامعة خلال فترة الاحتلال، ومن ثم فإن العراق يزعم أنه لم يكن شخصياً علم بالوقائع المذكورة في إفاداتهم. |
A. Jurisdiction over losses outside Kuwait or Iraq and the requirement of directness 53 - 72 18 | UN | ألف- الولاية بصدد الخسائر المتكبدة خارج الكويت أو العراق واشتـراط الصلة |
However, the claims presented in this instalment raise the issue of the compensability of losses incurred outside Kuwait or Iraq on a much broader scale. | UN | بيد أن المطالبات المقدمة في هذه الدفعة من المطالبات تثير قضية مدى استحقاق التعويض عن خسائر متكبدة خارج الكويت أو العراق على نطاق أكثر اتساعاً. |
The Panel therefore finds, for the claims in this instalment, no basis for directness outside of those circumstances described in paragraphs 60 to 68, as regards losses suffered outside Kuwait or Iraq.3. | UN | ولذلك يخلص الفريق، بالنسبة للمطالبات المشمولة بهذه الدفعة، إلى أنه لا يوجد أساس للصلة المباشرة خارج نطاق تلك الظروف الموصوفة في الفقرات 60 إلى 68 المتعلقة بالخسائر المتكبدة خارج الكويت أو العراق. |
Some claims in the second " F4 " instalment relate to environmental damage that occurred outside Kuwait or Iraq. | UN | 31- إن بعض مطالبات الدفعة الثانية من الفئة " واو-4 " يتصل بأضرار بيئية وقعت خارج الكويت أو العراق. |
Some claims in the fourth " F4 " instalment relate to environmental damage that is alleged to have occurred outside Kuwait or Iraq. | UN | 37- تتعلق بعض مطالبات الدفعة الرابعة من الفئة " واو-4 " بضرر بيئي يزعم أنه حدث خارج الكويت أو العراق. |
Therefore, the Panel reviewed all of the transferred claims in respect of businesses located outside Kuwait or Iraq to determine whether the claimant had satisfied this causal link. | UN | لذا، استعرض الفريق جميع المطالبات المحالة المتعلقة بأعمال تجارية كانت موجودة خارج الكويت أو العراق لمعرفة ما إذا تمكن صاحب المطالبة من تبيان هذه العلاقة السببية. |
In this chapter, the Panel considers issues that arise from two characteristics prevalent among the claims under review. First, most of the claims involve losses that occurred outside Kuwait or Iraq. | UN | 51- ينظر الفريق في هذا الفصل في القضايا التي تنشأ عن صفتين مميزتين غالبتين تتسم بهما المطالبات قيد الاستعراض، أولاهما أن معظم المطالبات تنطوي على خسائر حدثت خارج الكويت أو العراق. |
Some of the monitoring and assessment claims relate to environmental damage alleged to have occurred outside Kuwait or Iraq, specifically in the territories of Iran, Jordan, Saudi Arabia, Syria, and Turkey. | UN | 53- تتعلق بعض أنشطة الرصد والتقدير بضرر بيئي يُدعى أنه حدث خارج الكويت أو العراق، وعلى وجه التحديـد في أراضي إيران والأردن والمملكة العربية السعودية وسوريا وتركيا. |
Claimants who operated their businesses principally outside Kuwait or Iraq (Stream 3). | UN | (ج) مقدمو المطالبات الذين كانوا يديرون شركاتهم التجارية بصفة رئيسية خارج الكويت أو العراق (المجموعة 3). |
Damage outside Kuwait or Iraq | UN | 2- الضرر الواقع خارج الكويت أو العراق |
Accordingly, the Panel finds that losses or expenses that meet the criteria set forth in paragraph 35 of Governing Council decision 7 are compensable in principle, even if they occurred outside Kuwait or Iraq. | UN | ويرى الفريق أن الخسائر أو النفقات التي تستوفي المعايير الواردة في الفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 هي خسائر أو نفقات قابلة للتعويض من حيث المبدأ حتى إذا وقعت خارج الكويت أو العراق(8). |
However, where the business was located outside Kuwait or Iraq, the " C " Panel required the claimant to more fully substantiate that the asserted losses were a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ومع ذلك، طلب الفريق، في الحالات التي كانت فيها الأعمال التجارية خارج الكويت أو العراق، أن يبرهن المطالب مفصلاً على أن الخسائر المدعى تكبدها كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت(29). |
Category " C " claims that included losses sustained by a business outside Kuwait or Iraq were subject to an individual review to determine whether the claimant had established that the asserted losses were the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وقد أُخضعت مطالبات الفئة " جيم " التي شملت خسائر تُكبدت خارج الكويت أو العراق إلى استعراض منفرد لتحديد ما إذا كان المطالب قد برهن على أن الخسائر المزعومة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Accordingly, the Panel finds that losses or expenses that meet the criteria set forth in paragraph 35 of Governing Council decision 7 are compensable in principle, even if they occurred outside Kuwait or Iraq. | UN | وعليه، يخلص الفريق إلى أن الخسائر أو النفقات المستوفية للمعايير المحددة في الفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة 7 قابلة للتعويض من حيث المبدأ، حتى لو كانت قد وقعت خارج الكويت أو العراق(12). |
187. Kuwaitis working outside Kuwait, or working in Kuwait for an employer to whom Law No. 61 of 1976 does not apply, may choose to participate in the insurance scheme provided for in chapter III of that Law, having due regard to the provisions of Law No. 11 of 1988. | UN | 187- كما أجاز هذا القانون للكويتيين الذين يعملون خارج الكويت أو داخلها لدى شخص لا تسري عليه أحكام القانون رقم 61 لسنة 1976 المشار إليه أعلاه بالاشتراك اختيارياً في التأمين المنصوص عليه في الباب الثالث منه، وذلك مع مراعاة الأحكام المنصوص عليها في المواد الواردة في القانون رقم 11 لسنة 1988. |
In these circumstances, the Panel agrees with the holding of the “C” Panel, that “a claim based on an incident occurring outside Kuwait or Iraq needs to be more fully substantiated” in order to establish the necessary causal link between the loss and the invasion and occupation of Kuwait. | UN | وفي ظل هذه الظروف، يؤيد الفريق رأي الفريق المعني بمطالبات الفئة " جيم " ومفاده أن " المطالبات التي تستند إلى واقعة حدثت خارج الكويت أو العراق تحتاج في إثباتها إلى مزيد من اﻷدلة " من أجل إثبات وجود الصلة السببية اللازمة بين الخسارة وغزو الكويت واحتلاله)٢٤(. |
Moreover, the decisions of the Governing Council do not limit the Commission's jurisdiction in terms of the place where the direct loss or damage was suffered. / The Panel finds that there is no jurisdictional limitation, in principle, to the award of compensation for losses sustained outside Kuwait or Iraq. / | UN | وعلاوة على ذلك، فإن قرارات مجلس الإدارة لا تحد من اختصاص اللجنة من حيث المكان الذي تم فيه تكبد الخسارة المباشرة أو الضرر المباشر(12). ويرى الفريق أنه لا يوجد من حيث المبدأ أي عائق اختصاصي يمنع منح تعويض عن الخسائر المتكبدة خارج الكويت أو العراق(13). |