Funding for international fellows is arranged from outside sources. | UN | وتوضع ترتيبات لتمويل الزمالات الدولية من مصادر خارجية. |
Another put forward the idea of co-productions of documentaries with outside sources. | UN | وعرض آخر فكرة الانتاج المشترك لبرامج وأفلام وثائقية مع مصادر خارجية. |
The Committee should not necessarily trust information that came from outside sources. | UN | وعلى اللجنة ألا تضع المعلومات الواردة من مصادر خارجية موضع ثقة بالضرورة. |
According to numerous outside sources, however, there had since been others. | UN | غير أن مصادر خارجية عديدة أفادت بحدوث حالات أخرى كثيرة منذ ذلك الحين. |
New information is also coming to UNMOVIC from outside sources. | UN | وتتقاطر إلى اللجنة أيضا معلومات جديدة من المصادر الخارجية. |
There have been persistent reports of massive amounts of support, in terms of military equipment, know-how and funds, that the militia has allegedly received from outside sources. | UN | وترد تقارير متواصلة عن تقديم كميات هائلة من الدعم، في شكل معدات عسكرية وخبرة فنية وأموال، زعم أن الميليشيا قد تلقتها من مصادر خارجية. |
There again, in-house resources play a major role, supplemented as necessary by outside sources. | UN | وهنا أيضا تؤدي الموارد الداخلية دورا رئيسيا، تكملها في ذلك، حسب الاقتضاء، مصادر خارجية. |
In those special situations where the economy of a duty station might have experienced significant devaluation of the local currency or was experiencing high levels of inflation, the secretariat obtained price data from outside sources for validation purposes. | UN | وفي الحالات الخاصة التى يُعانى فيها الاقتصاد في مركز العمل من تخفيض ضخم في قيمة العملة المحلية أو من ارتفاع معدلات التضخم، تحصل اﻷمانة على بيانات اﻷسعار من مصادر خارجية ﻷغراض التثبت من صحتها. |
It is entirely dependent on outside sources of energy and is also poor in other natural resources, including water. | UN | وهي تعتمد اعتمادا كليا على مصادر خارجية للطاقة وتفتقر أيضا لغير ذلك من الموارد الطبيعية، بما فيها المياه. |
Gifts, honours and remuneration from outside sources | UN | الهدايا والتكريمات والأجور المتأتية من مصادر خارجية |
TRASOL also administered revenue generated within the prison and funds obtained from outside sources. | UN | وأدارت تراسول كذلك توليد الدخل داخل السجون والأموال التي تم الحصول عليها من مصادر خارجية. |
In the past, requirements for such vehicles have been met through loans from outside sources. | UN | وفي الماضي تم تلبية الاحتياجات لمثل هذه العربات من قروض من مصادر خارجية. |
Gifts, honours and remuneration from outside sources | UN | الهدايا والتكريمات والأجور المتأتية من مصادر خارجية |
Some also sell their produce in exchange for cash. If there is a poor harvest season, Zulu communities also raise funds to purchase vegetables or food from outside sources in support of the lunch programme. | UN | وبعض أعضاء الجماعات يبيعون كذلك منتوجه مقابل النقود0 أما إذا كان الموسم الزراعي سيئا، فتقوم جماعات الزولو أيضا بتعبئة الموارد لشراء الخضر أو الأغذية من مصادر خارجية دعما لمشروع وجبة الغذاء. |
Other development programmes pursued by these NGOs are normally financed from outside sources. | UN | وفي العادة، يتم تمويل برامج التنمية الأخرى التي تقوم بها هذه المنظمات من مصادر خارجية. |
(i) Motivation is inversely related to stimulation in that the more stimulation from outside sources, the less motivation emerges from within the person. | UN | ' 1` يرتبط الحافز ارتباطا عكسيا بالحث بمعنى أنه كلما زاد الحث من مصادر خارجية كلما قل ظهور الحافز من داخل الشخص. |
One delegation queried the criteria for utilizing outside sources for training programmes. | UN | وسأل أحد الوفود عن المعايير المستخدمة في استعمال مصادر خارجية في برامج التدريب. |
In addition, possibilities for assistance from outside sources are being explored to upgrade the tour route. | UN | وفضلا عن ذلك، تبحث إمكانيات الحصول على مساعدة من مصادر خارجية لتحسين مسار الجولات. |
UNMOVIC is obtaining professional advice from a number of outside sources so as to enable it to utilize the best technologies currently available. | UN | وتتلقى اللجنة مشورة فنية من بعض المصادر الخارجية لكي تتمكن من استخدام أفضل التكنولوجيات المتاحة حاليا. |
It was dependent on outside sources and intergovernmental organizations to pay salaries. | UN | فهي تعتمد على المصادر الخارجية وعلى المنظمات الدولية من أجل دفع المرتبات. |
Fearing abandonment and often unable to seek alternative care or communicate with outside sources, indigenous persons with disabilities can be forced to remain in abusive situations, or, when successful in obtaining care, are often violently abused by the caregivers who are meant to protect them. | UN | وبسبب خوف هؤلاء الأشخاص من أن يُهْجروا، وعدم قدرتهم على التماس رعاية بديلة أو الاتصال بمصادر خارجية في أحيان كثيرة، فإنهم قد يضطرون إلى البقاء في أوضاع مسيئة()، أو يتعرضون كثيراً، في حال نجاحهم في الحصول على الرعاية، لاعتداءات عنيفة على يد من يقومون برعايتهم والذين يُفترض أن يوفروا لهم الحماية. |
Draft staff regulations 1.2 (k), (l) and (m) provide the basic provisions regulating the issue of acceptance by staff members of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from outside sources (see the ICSAB report, para. 43). | UN | ١ - يورد مشروع البند ١-٢ )ك( و )ل( و )م( من النظام اﻷساسي اﻷحكام اﻷساسية التي تنظم مسألة قبول الموظفين أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من جهات خارجية )انظر الفقرة ٤٣ من تقرير المجلس الاستشاري للخدمة المنية الدولية(. |