ويكيبيديا

    "outside this building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خارج هذا المبنى
        
    There is a lot of support for change outside this building. UN هناك الكثير من التأييد للتغيير خارج هذا المبنى.
    I worked hard for 27 years, and in 2006 I finally got my first car, which is parked outside this building. UN وعملت جاهداً طوال 27 عاماً؛ وفي عام 2006، حصلت أخيراً على سيارتي الأولى المتوقِّفة خارج هذا المبنى.
    The world outside this building is changing with an ever greater speed. UN فالعالم خارج هذا المبنى يتغير بسرعة متزايدة.
    Finally, we have had it, frankly, with Israel's actions outside this building against us. UN أخيرا، وبصراحة، لقد نالنا الكثير من التصرفات الإسرائيلية التي ترتكب ضدنا خارج هذا المبنى.
    We have had it with Israel's statements outside this building against the Palestinian people. UN وقد مللنا من البيانات التي تطلقها إسرائيل خارج هذا المبنى ضد الشعب الفلسطيني.
    We must realize that very few people outside this building are interested in the finer procedural points which so often are our first and last line of defence. UN إننا يجب أن ندرك أن قليلين خارج هذا المبنى يهتمون بالنقاط اﻹجرائية الدقيقة التي غالبا ما تكون خط دفاعنا اﻷول واﻷخير.
    Security Council resolutions are effective only if they gain political relevance outside this building and if parties to a conflict abide by them. UN فقرارات مجلس اﻷمن لا تكون فعالة إلا إذا اكتسبت أهميــة سياسية خارج هذا المبنى والتزمت بها اﻷطراف في أي صراع.
    The cops might be outside this building right now, and they're gonna come in and everything, but you both still have a moment, a chance to get outside and... and ...and plan your getaway. Open Subtitles قد تكون الشرطة خارج هذا المبنى الآن، وسيقتحمون المكان تماماً، لكن لا يزال لديكما لحظة فرصة للخروج والتخطط لهربكما.
    Yet outside this building, there is another reality. UN ومع ذلك، هناك واقع آخر خارج هذا المبنى.
    A uniform spotted it outside this building. Open Subtitles لقد رصدتها الشرطة خارج هذا المبنى.
    Let us seize that opportunity by undertaking a frank and substantive exchange of views in the two Working Groups, taking into account the dynamics of the world outside this building as well as the realities within it and the need for concrete new ideas, initiatives and proposals to further the cause of disarmament. UN فلنغتنم تلك الفرصة بالاضطلاع بتبادل صريح وموضوعي للآراء داخل فريقي العمل، آخذين بعين الاعتبار ديناميات العالم خارج هذا المبنى والواقع الجاري داخله وضرورة التوصل إلى أفكار ومبادرات ومقترحات جديدة عملية دفاعا عن قضية نزع السلاح.
    Quite a few people outside this building either do not know that there is much more to this Organization than the Council or they do not quite understand why States attach great importance to the work of the United Nations if they cannot play an active role in making its most important decisions. UN وكثير مـن الناس خارج هذا المبنى إما أنهم لا يعلمون أن هناك ما هو أكثر من مجلس الأمن في هذه المنظمة، أو أنهم لا يفهمون جيدا لماذا تعلِّق الدول أهمية كبيرة على عمل الأمم المتحدة إذا لم يستطيعوا الاضطلاع بدور نشط في اتخاذ أكثر قراراتها أهمية.
    outside this building. Open Subtitles خارج هذا المبنى.
    Into an SUV full of C4 that blew up right outside this building three months ago. Open Subtitles في سيارة مليئة بـ(سي4) التي انفجرت تماماً خارج هذا المبنى قبل ثلاثة أشهر
    While we -- and not least the President of the General Assembly -- have been busy inside this building negotiating to improve global cooperation and economic recovery, outside this building market failures and irresponsible management have wreaked havoc with the global economy. UN وبينما انشغلنا - وليس أقلنا رئيس الجمعية العامة - داخل هذا المبنى بالتفاوض لتحسين التعاون العالمي والانتعاش الاقتصادي، ألحقت الإخفاقات في السوق والإدارة غير المسؤولة خارج هذا المبنى أضرارا كبيرة بالاقتصاد العالمي.
    A frank and substantive exchange of views in the two Working Groups, taking into account the dynamics of the real world outside this building and the need for concrete new ideas to further the cause of disarmament, could be a step in the right direction to reassure Member States and to reassure public opinion regarding the importance of the Disarmament Commission and to lay the foundations for the successful conclusion of this exercise. UN ويمكن أن يكون إجراء تبادل صريح وجوهري للآراء في الفريقين العاملين، مع مراعاة القوى المحركة في عالم الواقع خارج هذا المبنى وضرورة البحث عن أفكار ملموسة جديدة لتعزيز قضية نزع السلاح، خطوة في الاتجاه الصحيح لتطمين الدول الأعضاء والرأي العام بشأن أهمية هيئة نزع السلاح وإرساء الأسس اللازمة لاختتام هذه العملية بنجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد