ويكيبيديا

    "outside those" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خارج تلك
        
    • خارج هذه
        
    • خارج إطار تلك
        
    • خارج هذين
        
    THEY WOULDN'T BE ABLE TO MOVE outside those FUCKIN'WALLS. Open Subtitles لن يكونوا قادرين على التحرك خارج تلك الجدران اللعينة.
    With others, we will be prepared to sponsor a uranium bank outside those countries to help them access civil nuclear power. UN وسنكون مستعدين مع آخرين لرعاية بنك لليورانيوم خارج تلك البلدان لمساعدتها على الحصول على الطاقة النووية للأغراض المدنية.
    If we want to find answers, we may have to move outside those circles that have traditionally handled these matters up to now. UN وإذا كنا نريد أن نعثر على أجوبة، فقد يتعين علينا أن نتحرك خارج تلك الدوائر التي عالجت تقليديا تلك المسائل حتى اﻵن.
    There are troops stationed outside this room, outside those doors. Open Subtitles هناك جنود يتمركزون خارج هذه القاعة، خلف تلك الأبواب
    outside those hours, there is a pharmacy open in each district of the city. UN وتفتح خارج هذه الأوقات، صيدلية واحدة في كل حي من أحياء المدينة.
    At the present time, the overall minimum wage for those categories of workers stands at LS 1,940 in the administrative centres of the governorates and LS 1,790 outside those centres. UN أما الآن فأصبح الحد الأدنى العام لأجر هذه الفئات من العمال 940 1 ل.س ضمن مراكز المحافظات و790 1 ل.س خارج تلك المحافظات.
    It does not have any independent legal status or give rise to legal rights outside those set out in the said Act and other relevant acts. UN فهي لا تتمتع بمركز قانوني مستقل ولا تمنح حقوقا قانونية خارج تلك المبينة في القانون المذكور والقوانين ذات الصلة الأخرى.
    His delegation did not encourage the practice of holding meetings that should be held on United Nations premises outside those premises. UN وقال إن وفد بلده لا يشجع على الممارسة المتمثلة في عقد اجتماعات ينبغي عقدها في مباني الأمم المتحدة خارج تلك المباني.
    You don't want to tell me, it's all outside those walls anyway. Open Subtitles لا تريدين إخباري، كل ذلك تركته خارج تلك الجدران.
    But I warn you, do not underestimate the battle that's about to take place outside those doors. Open Subtitles ولكننياحذركم، لا تقللوا من المعركة هذا هو على وشك أن يتم خارج تلك الأبواب.
    These last couple days, we might be safer outside those walls than in. Open Subtitles لربّما كنّا أكثر أمانًا خارج تلك الجدران عن الداخل خلال الأيام القليلة الفائتة
    MINURCA would not provide for the security of electoral materials at any sous-préfecture or polling station outside those sites, since this would be the responsibility of the Central African authorities. UN ولن تتكفل البعثة بأمن المواد الانتخابية في أي مقاطعة فرعية أو مركز للاقتراع خارج تلك المواقع، حيث أن هذا سيكون من مسؤولية سلطات أفريقيا الوسطى.
    The legitimate functions of a journalist needed to be decriminalized: while offences such as incitement to racism or violence should be outlawed, anything outside those boundaries should be permitted. UN وتدعو الحاجة إلى عدم تجريم الوظائف المشروعة للصحفيين: في حين أنه ينبغي تجريم جرائم من قبيل التحريض على العنصرية أو العنف، ينبغي أن يكون مسموحا بأي شيء يندرج خارج تلك الحدود.
    You're... you're safe and sound outside those fences, and I'm stuck in this... Open Subtitles إنّك... إنّك بخير تمامًا خارج تلك الأسيجة، وأنا عالقٌ في...
    outside those hours, there is a pharmacy open in each district of the city. UN وتفتح خارج هذه الأوقات، صيدلية واحدة في كل حي من أحياء المدينة.
    Right now, outside those doors, there's a vast conspiracy threatening everything you care about, and we're the only ones fighting it. Open Subtitles الآن خارج هذه الأبواب يوجد مؤامرة ضخمة تهدد كل من يهمك أمره
    Can I assume that's your child I hear wailing outside those doors? Open Subtitles هل يمكنني افتراض أن تلك طفلتك التي اسمعها تبكي خارج هذه الأبواب؟
    You don't go outside those walls anymore. Not by yourself, not with anyone else. Open Subtitles لن تذهب خارج هذه الجدران بعد الآن، لا بمفردك، ولا مع أيّ أحد آخر.
    But anything outside those parameters is out of my control. Open Subtitles ولكن أي شيءٍ خارج هذه الحدود هو خارج نطاق تحكمي
    No, the time is right when you and I are both standing outside those walls. Open Subtitles لا، سيحين الوقت المناسب عندما نقف أنا و أنت خارج هذه الأسوار
    Just before that, the Congolese Government had created controversy by refusing to authorize the free movement of United Nations military observers; and that free movement would not be possible outside those agreements, to which that country is a party. UN ومن قبل، أثارت الحكومة الكونغولية جدلا شديدا برفضها الترخيص للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة بحرية التنقل؛ على أن حرية الحركة هذه لن تكون ممكنة خارج إطار تلك الاتفاقات، التي يعد هذا البلد طرفا فيها.
    Crimes falling outside those two criteria are the specific responsibility of the States concerned and, where necessary, of the Security Council, for, as the preamble to the Rome Statute reminds us, grave crimes threaten the peace, security and well-being of the world. UN والجرائم المصنَّفة خارج هذين المعيارَين هي المسؤولية المحدَّدة للدول المعنية ومجلس الأمن عند الضرورة، لأنَّ الجرائم الخطيرة تهدّد، كما تُذكِّرنا ديباجة نظام روما الأساسي، سلام العالم وأمنه ورفاهه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد