ويكيبيديا

    "outstanding activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة المعلقة
        
    • بالأنشطة المعلّقة في
        
    • الأنشطة العالقة
        
    The Board recommends that UNDP intensify its efforts to finalize all outstanding activities of inactive trust funds and implement a formal system to track and monitor expiry dates and specific closure requirements included in trust fund agreements. UN يوصي المجلس بأن يكثف البرنامج الإنمائي جهوده لإتمام إجراءات جميع الأنشطة المعلقة الخاصة بالصناديق الاستئمانية الخاملة، وبأن يأخذ البرنامج بنظام رسمي لتتبع ورصد تواريخ الانتهاء وشروط الإغلاق المحددة الواردة في اتفاقات الصناديق الاستئمانية.
    The demand for services from the Institute is progressively exceeding the capacities permitted by the current level of financial support, which means that a long list of outstanding activities cannot be carried out. UN 54- يتزايد الطلب على خدمات المعهد بما يتجاوز أكثر فأكثر القدرات التي يسمح بها المستوى الحالي للدعم المالي، مما يعني تعذّر الاضطلاع بقائمة طويلة من الأنشطة المعلقة.
    Recommendation in paragraph 144 regarding the finalization and follow-up of outstanding activities by the United Nations Volunteers (UNV) on all inactive sub-trust funds and fully funded arrangements in order to comply with the specific closure requirements included in the donor agreements. UN التوصية الواردة في الفقرة 144 فيما يتعلق بقيام برنامج متطوعي الأمم المتحدة بمتابعة جميع الصناديق الاستئمانية الفرعية الخاملة والترتيبات الممولة بالكامل بغية إتمام الإجراءات الخاصة بجميع الأنشطة المعلقة والامتثال لشروط الإغلاق المحددة في اتفاقات الجهات المانحة
    182. In paragraph 320, the Board encouraged UNDP and the United Nations Volunteers (UNV) to continue with the efforts to follow up on all inactive fully funded arrangements with a view to finalizing all outstanding activities and to comply with the specific closure requirements included in the donor agreements. UN 182- في الفقرة 320، شجع المجلس البرنامج الإنمائي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة الجهود المبذولة لمتابعة جميع الترتيبات الممولة بالكامل التي توقف نشاطها بغية إتمام جميع الأنشطة المعلقة والامتثال لشروط الإغلاق المحددة الواردة في اتفاقات الجهات المانحة.
    16. With regard to the outstanding activities under the oil-for-food programme, of the 3,009 letters of credit referenced in the note attached to my letter of 1 May 2009 to the President of the Security Council (S/2009/230), 64 letters of credit, with an approximate value of $110 million, were still outstanding as at 31 May 2010. UN 16 - وفيما يتعلق بالأنشطة المعلّقة في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء، والـ 009 3 خطابات ضمان المشار إليها في المذكرة المرفقة برسالتي المؤرخة 1 أيار/مايو 2009 إلى رئيس مجلس (S/2009/230)، والـ 64 خطاب ضمان التي لا تزال معلّقة حتى 31 أيار/مايو 2010.
    The finance section can close the outstanding activities and remove the inactive trust funds from the system only after receipt of the signed final project revisions from the fund managers. UN ولا يستطيع قسم المالية إغلاق ملفات الأنشطة العالقة وشطب الصناديق الاستئمانية الخاملة من النظام إلا بعد تلقـي التنقيحات النهائية للمشاريع موقَّـعة من مديري الصناديق.
    320. The Board encourages UNDP and the United Nations Volunteers programme to continue with the efforts to follow up on all inactive fully funded arrangements with a view to finalizing all outstanding activities and to comply with the specific closure requirements included in the donor agreements. UN 320 - ويشجع المجلس البرنامج الإنمائي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة الجهود المبذولة لمتابعة جميع ترتيبات التمويل الكامل الخاملة بغية إتمام جميع الأنشطة المعلقة والامتثال لشروط الإغلاق المحددة الواردة في اتفاقات الجهات المانحة.
    Paragraph 306. UNDP agreed with the Board's recommendations that it: (i) evaluate the causes for the delays in completely closing off projects and take appropriate action to rectify these causes; and (ii) take immediate steps to finalize all outstanding activities of operationally completed projects currently in compliance with the UNDP Programming Manual. UN الفقرة 306 - وافق البرنامج الإنمائي على توصيات المجلس بأن: ' 1` يقيّم البرنامج أسباب التأخير في إغلاق المشاريع تماما واتخاذ الإجراءات المناسبة لتصحيح هذا الوضع؛ ' 2` يتخذ البرنامج خطوات فورية لإنهاء جميع الأنشطة المعلقة للمشاريع المنجزة الآن تشغيليا، امتثالا لدليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي.
    Paragraph 320. The Board encourages UNDP and UNV to continue with the efforts to follow up on all inactive fully funded arrangements with a view to finalizing all outstanding activities and to comply with the specific closure requirements included in the donor agreements. UN الفقرة 320 - يشجع المجلس البرنامج الإنمائي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة الجهود المبذولة لمتابعة جميع ترتيبات التمويل الكامل الخاملة بغية إتمام جميع الأنشطة المعلقة والامتثال لشروط الإغلاق المحددة الواردة في اتفاقات الجهات المانحة.
    306. UNDP agreed with the Board's recommendations that it: (a) evaluate the causes for the delays in completely closing projects and take appropriate action to rectify the situation; and (b) take immediate steps to finalize all outstanding activities of operationally completed projects in compliance with the UNDP Programming Manual. UN 306 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصيات المجلس بأن: (أ) يقيّم أسباب التأخير في إغلاق المشاريع تماما واتخاذ الإجراءات المناسبة لتصحيح هذا الوضع؛ و (ب) يتخذ الخطوات العاجلة لإنهاء جميع الأنشطة المعلقة للمشاريع المنجزة تشغيليا امتثالا لدليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي.
    316. The Board followed up on the recommendation in paragraph 140 of its previous report,2 that UNDP intensify its efforts to finalize all outstanding activities of inactive trust funds and implement a formal system to track and monitor expiry dates and specific closure requirements included in trust fund agreements. UN 316 - تابع المجلس تنفيذ التوصية الواردة في الفقرة 140 من تقريره السابق(2)، بأن يكثف البرنامج الإنمائي جهوده لإتمام جميع الأنشطة المعلقة الخاصة بالصناديق الاستئمانية الخاملة، وبأن يأخذ البرنامج بنظام رسمي لتتبع ورصد تواريخ الانتهاء وشروط الإغلاق المحددة الواردة في اتفاقات الصناديق الاستئمانية.
    318. The Board followed up on the recommendation in paragraph 144 of its previous report,2 that the United Nations Volunteers follow up on all inactive sub-trust funds and fully funded arrangements with a view to finalizing all outstanding activities and to comply with the specific closure requirements included in the donor agreements. UN 318 - وتابع المجلس تنفيذ التوصية الواردة في الفقرة 144 من تقريره السابق(2) بأن يتابع متطوعو الأمم المتحدة جميع الصناديق الاستئمانية الفرعية الخاملة وترتيبات التمويل الكامل بغية إتمام جميع الأنشطة المعلقة والامتثال لشروط الإغلاق المحددة الواردة في اتفاقات الجهات المانحة.
    76. The Board previously recommended that UNDP intensify its efforts to finalize all outstanding activities of inactive trust funds and implement a formal system to track and monitor expiry dates and specific closure requirements included in trust fund agreements. UN 76 - أوصى المجلس من قبل() البرنامج الإنمائي بأن يكثف من جهوده لإتمام جميع الأنشطة المعلقة الخاصة بالصناديق الاستئمانية الخاملة، وبأن يأخذ بنظام رسمي لتتبع ورصد تواريخ الانتهاء وشروط الإغلاق المحددة الواردة في اتفاقات الصناديق الاستئمانية.
    176. In paragraph 306, UNDP agreed with the Board's recommendations that it should: (i) evaluate the causes for the delays in completely closing off projects and take appropriate action to rectify these causes (para. 12 (k)); and (ii) take immediate steps to finalize all outstanding activities of operationally completed projects currently in compliance with the UNDP Programming Manual. UN 176- في الفقرة 306، وافق البرنامج الإنمائي على توصيات المجلس بأن: ' 1` يقيّم أسباب التأخير في إغلاق المشاريع تماما واتخاذ الإجراءات المناسبة لتصحيح هذا الوضع (الفقرة 12 (ك))؛ و ' 2` يتخذ خطوات فورية، وفقا لدليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي، لإنهاء جميع الأنشطة المعلقة للمشاريع المنجزة حاليا من الناحية التشغيلية.
    217. In paragraph 306 of the report, UNDP agreed with the Board's recommendations that it: (a) evaluate the causes for the delays in completely closing off projects and take appropriate action to rectify them; and (b) take immediate steps to finalize all outstanding activities of operationally completed projects in compliance with the UNDP Programming Manual. UN 217- في الفقرة 306 من التقرير، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) تقييم أسباب التأخير في إغلاق المشاريع بالكامل واتخاذ الإجراءات المناسبة لتصحيح الوضع؛ (ب) اتخاذ خطوات عاجلة لإنهاء جميع الأنشطة المعلقة للمشاريع المنجزة تشغيليا امتثالا لدليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي.
    15. With regard to the outstanding activities under the oil-for-food programme, of the 3,009 letters of credit with an approximate value of $8 billion referenced in the note attached to my letter of 1 May 2009 to the President of the Security Council (S/2009/230), only 63 letters of credit are still outstanding, as at 30 September 2010, with an approximate value of $112 million. UN 15 - وفيما يتعلق بالأنشطة المعلّقة في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء، من خطابات الاعتماد الـ 009 3 المقدرة قيمتها بحوالي 8 بلايين دولار والمشار إليها في المذكرة المرفقة برسالتي المؤرخة 1 أيار/مايو 2009 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2009/230)، ما زال 63 خطاب اعتماد مستحقا في 30 أيلول/سبتمبر 2010 قيمتها حوالي 112 مليون دولار.
    21. In the light of the need to make the above-mentioned transfers, it would be preferable if all outstanding activities under the oil-for-food programme were terminated prior to the transition to the mechanism that is to succeed the Development Fund, with a view to ensuring the transparency and efficiency of that transition. UN 21 - وفي ضوء الحاجة إلى إجراء التحويلات المشار إليها أعلاه، سيكون من المستحب إنهاء كافة الأنشطة العالقة في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء قبل الانتقال إلى الآلية التي ستخلف صندوق التنمية، وذلك توخيا للشفافية والكفاءة في عملية الانتقال تلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد