ويكيبيديا

    "outstanding advances" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلف غير المسددة
        
    • السلف المستحقة السداد
        
    • سلف غير مسددة
        
    • سلف قائمة مدفوعة على
        
    • السُلف غير المسددة التي
        
    • السلف المستحقة التي
        
    • سلفها المستحقة
        
    • المدفوعة مقدما والواجبة السداد
        
    • بالسلف غير المحسومة المقدمة
        
    • سلف معلّقة
        
    • سُلف غير مدفوعة
        
    • سُلف غير مسددة مقدمة
        
    • السلف المتأخرة السداد
        
    • السلف المستحقة الدفع
        
    • السلفات المستحقة
        
    The value of outstanding advances had increased by 54 per cent, from $10.8 million at the end of 1995. UN وقد ارتفعت قيمة السلف غير المسددة بنسبة ٥٤ في المائة بعد أن كانت ١٠,٨ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٥.
    275. UNFPA informed the Board that since the interim audit was conducted it has taken additional measures to recover outstanding advances. UN 275 - وقد أبلغ صندوق السكان المجلس بأنه اتخذ، منذ إجراء المراجعة المؤقتة، تدابير إضافية لاسترداد السلف غير المسددة.
    outstanding advances to Sector Wide Approach (SWAp) UN السلف المستحقة السداد إلى النهج القطاعي الشامل
    256. The Board selected another sample of eight outstanding advances to test whether the ageing of the advances was accurate. UN 256- واختار المجلس عينة أخرى من ثماني سلف غير مسددة لاختبار ما إذا كان التحليل الزمني للسلف دقيقا.
    There are no outstanding advances against entitlements of key management personnel as at 31 December 2012. UN ولم تكن هناك حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 أيُّ سلف قائمة مدفوعة على حساب استحقاقات موظفي الإدارة العليا.
    271. In paragraph 89 of the report, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation that it intensify its efforts to complete the review of outstanding advances provided to Governments and non-governmental organizations and to provide information on amounts considered doubtful. UN 271- في الفقرة 89 من التقرير، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بتكثيف جهوده المبذولة لإتمام استعراض السُلف غير المسددة التي قدمت إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية وبتوفير معلومات عن المبالغ التي تعتبر موضع شك.
    Recommendation in paragraph 83 to complete the review of outstanding advances provided to governments. UN التوصية الواردة في الفقرة 83 بإكمال استعراض السلف غير المسددة المقدمة إلى الحكومات
    outstanding advances against entitlements UN السلف غير المسددة المقدمة مقابل استحقاقات
    In the meantime, ICTR agrees with the audit recommendation not to approve further advances until the outstanding advances are cleared in full. UN وتوافق المحكمة في الوقت ذاته على ما أوصى به مراجعو الحسابات من ضرورة عدم إقرار سلف أخرى ما لم تتم تصفية السلف غير المسددة.
    The review of outstanding advances is part of the data clean-up exercise currently being undertaken in readiness for the new ERP implementation. UN يندرج استعراض السلف غير المسددة ضمن عملية تنقيح البيانات الجارية حاليا استعدادا لتطبيق النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسات.
    UNDP informed the Board that outstanding advances had been identified as one of the key areas that required further analysis and that it planned to assign additional resources to this key task in 2002. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن السلف غير المسددة كانت من المجالات الأساسية التي تستلزم مزيدا من التحليل، وبأنه يعتزم تخصيص موارد إضافية لهذه المهمة الأساسية في عام 2002.
    Substantial progress in clearing outstanding advances had been made by reducing the balance by half as of January 2012. UN وقد أُحرز تقدم هام في مجال تصفية السلف المستحقة السداد عن طريق خفض الرصيد بمعدل النصف في كانون الثاني/يناير 2012.
    Monitoring of outstanding advances UN رصد السلف المستحقة السداد
    29. At 31 December 2012, UNCDF had outstanding advances of $2.0 million. UN 29 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، كان للصندوق سلف غير مسددة قيمتها 2 مليون دولار.
    outstanding advances against entitlements at 31 December 2012 UN سلف غير مسددة مقدمة في إطار الاستحقاقات في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012
    There were no outstanding advances against entitlements of key management personnel as at 31 December 2013. UN ولم تكن هناك في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣ أيُّ سلف قائمة مدفوعة على حساب استحقاقات موظفي الإدارة الرئيسيين.
    74. In paragraph 89, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to intensify its efforts to complete the review of outstanding advances provided to Governments and non-governmental organizations and to provide for amounts considered doubtful. UN 74 - في الفقرة 89، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس التي كرر تأكيدها بتكثيف جهوده المبذولة لإتمام استعراض السُلف غير المسددة التي قدمت إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية وبتوفير معلومات عن المبالغ التي تعتبر موضع شك.
    75. In paragraph 83, the Board recommended that efforts be intensified to complete the review of outstanding advances provided to governments and non-governmental organizations and to provide for amounts considered doubtful or to write off all necessary amounts; UNDP agreed. UN 75 - في الفقرة 83، أوصى المجلس بتكثيف الجهود المبذولة لإتمام استعراض السلف المستحقة التي قُدمت للحكومات وبإدراج اعتماد للمبالغ التي يُعد تحصيلها مشكوكا فيه أو لشطب جميع المبالغ التي يلزم شطبها، وقد وافق البرنامج الإنمائي على ذلك.
    For 276 of these, with outstanding advances totalling $4.4 million, no quarterly disbursement reports had been received in respect of 1997. UN وبالنسبة ﻟ ٢٧٦ مشروع يبلغ مجموع سلفها المستحقة ٤,٤ ملايين دولار، لم ترد عنها تقارير أداء ربع سنوية لعام ١٩٩٧.
    14. In paragraph 59, the Board recommended that UNFPA generate an age analysis to review outstanding advances of nationally executed expenditures with a view to ensuring accountability of implementing partners, taking into account future work plans. UN 14 - في الفقرة 59، أوصى المجلس بأن يجري الصندوق تحليلات استعراضية للمبالغ المدفوعة مقدما والواجبة السداد فيما يتعلق بعمليات الإنفاق المنفذة على الصعيد الوطني، بهدف كفالة مساءلة الشركاء المنفذين، مع أخذ خطط العمل المستقبلية في الاعتبار.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, having noted the progress achieved by UNHCR, trusted that further efforts would be made by UNHCR with regard to the $55.5 million outstanding advances to implementing partners (see A/56/436 (para. 4)). UN وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، بعد أن لاحظت ما أحرزته المفوضية من تقدم، قد أعربت عن ثقتها في أن المفوضية ستبذل مزيدا من الجهود فيما يتعلق بالسلف غير المحسومة المقدمة إلى الشركاء المنفذين والبالغ مجموعها 55.5 مليون دولار (انظر A/56/436، الفقرة 4).
    (b) Thirteen implementing partners had a total of some $8.2 million long outstanding advances. UN (ب) بقيت لثلاثة عشر شركاء منفذين سلف معلّقة من زمن بعيد يصل مجموعها إلى 8.2 مليون دولار تقريبا.
    28. As at 31 December 2013, UNDP had outstanding advances of $324.7 million (2012: $373.0 million). UN ٢٨ - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كانت لدى البرنامج الإنمائي سُلف غير مدفوعة قيمتها 324.7 مليون دولار (373 مليون دولار في عام 2012).
    outstanding advances against entitlements UN سُلف غير مسددة مقدمة في إطار الاستحقاقات
    This indicated a lack of monitoring and control over outstanding advances as well as advances payable. UN وهذا يشير إلى عدم وجود رصد وضبط للسلف غير المسددة بالإضافة إلى السلف المستحقة الدفع.
    43. Given that the Central Emergency Revolving Fund, interest included, remained at a level only slightly above the minimum $50 million level, and therefore could not be utilized for absorbing the outstanding advances, the Department of Humanitarian Affairs requested the organizations concerned to consider reimbursing the Fund from their own resources. UN ٤٣ - ونظرا ﻷن رصيد الصندوق، بما في ذلك الفائدة، ظل في مستوى لا يزيد إلا قليلا عن المستوى اﻷدنى البالغ ٥٠ مليون دولار، فإنه لم يتسن لذلك استخدامه لاستيعاب السلفات المستحقة. وطلبت إدارة الشؤون الانسانية إلى الوكالات المعنية أن تنظر في تسديد ما عليها إلى الصندوق من مواردها الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد