ويكيبيديا

    "over food security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الأمن الغذائي
        
    • إزاء الأمن الغذائي
        
    45. Concerns over food security remained. UN 45 - ولا تزال الشواغل مستمرة بشأن الأمن الغذائي.
    Recent surges and continued volatility in commodity prices were causing significant challenges for both exporters and importers, with the recent high food prices raising concerns over food security. UN وإن الارتفاع المفاجئ في أسعار السلع الأساسية مؤخراً واستمرار تقلبها يطرحان تحديات كبيرة للبلدان المصدرة والمستوردة على حد سواء، حيث أدى ارتفاع أسعار المواد الغذائية في الآونة الأخيرة إلى إثارة القلق بشأن الأمن الغذائي.
    With the rise in food prices, concern over food security has become acute, as many agricultural commodity exporters increasingly specialize in export crops in exchange for importing staple food for domestic consumption. UN ومع ارتفاع أسعار الغذاء، اشتدت الشواغل بشأن الأمن الغذائي إذ تزايد إقبالُ الكثير من مصدري السلع الأساسية الزراعية على التخصص في محاصيل التصدير وذلك مقابل اللجوء لاستيراد الأغذية الأساسية اللازمة لتلبية احتياجات الاستهلاك الداخلي.
    Concerns over food security must also remain high on our agenda. UN والشواغل إزاء الأمن الغذائي يجب أيضا أن تظل تحتل مكانا عاليا في أجندتنا.
    In the context of growing concern over food security, natural disasters, and poverty and hunger, his delegation attached the utmost importance to the view of COPUOS that applications developed through space research could help mitigate the consequences of food scarcity. UN وفي سياق القلق المتزايد إزاء الأمن الغذائي والكوارث الطبيعية والفقر والجوع، قال إن وفده يولي أقصى أهمية لرأي اللجنة بأن التطبيقات التي استُحدثت عن طريق البحوث الفضائية يمكن أن تساعد على تخفيف الآثار الناجمة عن شُح الغذاء.
    6. Food commodities exceeded their historical peaks in early 2011, resuscitating global concern over food security (fig. 4). UN 6- وتجاوزت أسعار السلع الأساسية الغذائية المستويات التاريخية القصوى التي بلغتها في بداية عام 2011، وهو ما أثار من جديد مخاوف عالمية بشأن الأمن الغذائي (الشكل 4).
    4. Expresses deep concern that the attainment of the social development objectives may be hindered by the multiple and interrelated crises, including the ongoing impact of the financial and economic crisis, volatile energy and food prices and ongoing concerns over food security, as well as the increasing challenges posed by climate change and the loss of biodiversity; UN 4 - تعرب عن بالغ القلق من أن تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية قد تعرقله أزمات متعددة ومترابطة، بما في ذلك أثر الأزمة المالية والاقتصادية وتقلب أسعار الطاقة والمواد الغذائية الذي لا يزال قائما والشواغل التي يجري الإعراب عنها حاليا بشأن الأمن الغذائي والتحديات المتزايدة الناشئة عن تغير المناخ وفقدان التنوع البيولوجي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد