ويكيبيديا

    "over natural resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الموارد الطبيعية
        
    • على مواردها الطبيعية
        
    • حول الموارد الطبيعية
        
    • بشأن الموارد الطبيعية
        
    • على موارده الطبيعية
        
    • في الموارد الطبيعية
        
    • المتعلقة بالموارد الطبيعية
        
    • مواردها الطبيعية بحرية
        
    UNMIL will also support initiatives aimed at addressing conflicts arising from disputes over natural resources and land use. UN وستدعم البعثة أيضا المبادرات الرامية إلى التصدي للنزاعات الناشئة عن التنازع على الموارد الطبيعية واستخدام الأراضي.
    Indigenous peoples' permanent sovereignty over natural resources: draft resolution UN السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية: مشروع قرار
    Preliminary report on indigenous peoples' permanent sovereignty over natural resources UN تقرير أولي عن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية
    Expert seminar on indigenous peoples' permanent sovereignty over natural resources and on their relationship to land UN حلقة الخبراء الدراسية المعنية بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية وبعلاقة الشعوب الأصلية بالأراضي
    Indigenous peoples' permanent sovereignty over natural resources UN السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية
    UNMIL will also support initiatives to address conflicts arising from disputes over natural resources and land use. UN وستدعم البعثة أيضا المبادرات الرامية إلى التصدي للنزاعات الناشئة عن التنازع على الموارد الطبيعية واستخدام الأراضي.
    With conflicts increasing over natural resources and anxieties evident in disputes over fishing rights and water-sharing, there is a need to develop regional cooperation and conflict-resolution systems; UN ومع تزايد المنازعات على الموارد الطبيعية والقلق البيّن في المنازعات على حقوق الصيد وتقاسم المياه، هناك حاجة إلى تطوير التعاون الإقليمي ونظم تسوية المنازعات؛
    Sovereignty over natural resources, commodities and biodiversity should be guaranteed. UN وينبغي ضمان السيادة على الموارد الطبيعية والسلع الأساسية والتنوع الأحيائي.
    Sovereignty over natural resources, commodities and biodiversity should be guaranteed. UN وينبغي ضمان السيادة على الموارد الطبيعية والسلع الأساسية والتنوع الأحيائي.
    3. [Declaration on] Permanent Sovereignty over natural resources; UN `3 ' السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية
    The attempt to balance sovereign rights over natural resources and the duty to protect the environment is a precursor of the concept of sustainable development. UN ومحاولة تحقيق توازن بين الحقوق السيادية على الموارد الطبيعية وواجب حماية البيئة هو صورة أولية لمفهوم التنمية المستدامة.
    The right to development implied the right of people to exercise sovereignty over natural resources. UN والحق في التنمية يعني حق الشعوب في ممارسة السيادة على الموارد الطبيعية.
    Unfortunately, the trend was in the other direction: widespread and serious violation of the right to sovereignty over natural resources. UN ومن المؤسف أن الميل هو في الاتجاه الآخر، أي الانتهاك واسع النطاق والخطير للحق في السيادة على الموارد الطبيعية.
    Climate change is also leading to competition and conflict over natural resources. UN فتغير المناخ يؤدي أيضاً إلى التنافس والنزاع على الموارد الطبيعية.
    The principle of sovereignty and permanent sovereignty over natural resources UN 4 - مبدأ السيادة والسيادة الدائمة على الموارد الطبيعية
    Relationship between permanent sovereignty over natural resources and selfdetermination, self-government and autonomy UN العلاقة بين السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية وحق تقرير المصير والحكم الذاتي والاستقلال الذاتي
    Development projects could lead to loss of land without compensation and conflict over natural resources. UN وربما تؤدي مشاريع استثمارية إلى فقدان الأراضي دون تعويض وإلى نشوب النزاع على الموارد الطبيعية.
    permanent sovereignty over natural resources 15 343 UN للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية 15 369
    Final report on the study " Indigenous peoples' permanent sovereignty over natural resources " UN التقرير النهائي بشأن الدراسة عن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية
    Indigenous people's permanent sovereignty over natural resources UN السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية
    If we fail to take up this challenge now, conflicts over natural resources will become ever more likely. UN فإذا فشلنا في مواجهة هذا التحدي اﻵن، ستصبح الصراعات حول الموارد الطبيعية أكثر احتمالا.
    The Millennium Development Goals and reports thereon, as well as United Nations reports on dialogue processes over natural resources, are provided to each participant as reference materials in his or her handbook for the training. UN وتقدم إلى كل مشترك، ضمن الموارد المرجعية المستعملة في التدريب، مجموعة الأهداف الإنمائية للألفية وتقارير عنها وكذلك تقارير الأمم المتحدة عن الحوار بشأن الموارد الطبيعية.
    The fact remained that until the Palestinian people were allowed to exercise their inalienable right to self-determination with all that the right entailed, including permanent sovereignty over natural resources, the problem would continue. UN وتبقى الحقيقة أن المشكلة سوف تستمر لحين السماح للشعب الفلسطيني بممارسة حقه الثابت في تقرير المصير مع كل ما يتضمنه ذلك الحق، بما في ذلك السيادة الدائمة على موارده الطبيعية.
    Examples of arrangements to accommodate indigenous peoples' rights over natural resources UN أمثلة عن الترتيبات المتخذة لإعمال حقوق الشعوب الأصلية في الموارد الطبيعية
    In addition, tribal clashes over natural resources engulfed Southern Darfur on a scale not seen since early 2008. UN وبالإضافة إلى ذلك، اجتاحت الاشتباكات القبلية المتعلقة بالموارد الطبيعية جنوب دارفور على نطاق لم يُشهد منذ أوائل عام 2008.
    The notion of development can be linked directly to the affirmation of “permanent sovereignty over natural resources” General Assembly resolution 1803 (XVII) of 14 December 1962, entitled “Permanent sovereignty over natural resources”. UN ومفهوم التنمية يمكن ربطه بصورة مباشرة بتأكيد " السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية " (50) وحقوق الدول في " واستغلال مواردها الطبيعية بحرية " (51).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد