ويكيبيديا

    "over six" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أكثر من ستة
        
    • أكثر من ست
        
    • على مدى ست
        
    • يزيد على ستة
        
    • تزيد على ستة
        
    • على مدى ستة
        
    • يزيد عن ستة
        
    • تزيد عن ستة
        
    • تتجاوز ستة
        
    • خلال ست
        
    • ما يربو على ست
        
    • تجاوزت ستة
        
    • تزيد على ست
        
    • على امتداد ست
        
    • تجاوز ست
        
    And if you look back over six and a half weeks. Open Subtitles وإذا كنت ننظر إلى الوراء أكثر من ستة ونصف أسابيع.
    Some 35% of households are composed of over six individuals. UN وتتكون نسبة 35 في المائة من الوحدات الأسرية من أكثر من ستة أفراد.
    Some of the outstanding balances related to the pre-Atlas period, and were thus over six years old. UN ومن الأرصدة غير المسددة ما يرجع إلى الفترة السابقة للعمل بنظام أطلس، أي أنها تعود إلى أكثر من ست سنوات.
    Over $400 million has been paid to broader public sector jobs over six years. UN ودفع ما يربو على 400 مليون دولار لوظائف القطاع العام الأوسع على مدى ست سنوات.
    Everybody can imagine the threat of nuclear disaster with which the Democratic People's Republic of Korea has been living for over six decades. UN ويمكن لأي شخص أن يتخيل خطر وقوع كارثة نووية الذي تعيش فيه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لما يزيد على ستة عقود.
    Nevertheless, 3.8 million Americans have been unemployed for over six months, approximately three times the level prior to the crisis. UN إلا أن 3.8 ملايين أمريكي ظلوا عاطلين عن العمل لمدة تزيد على ستة أشهر، وهو عدد يناهز ثلاثة أضعاف العدد المسجل قبل الأزمة.
    The six remaining defence witnesses were heard over six trial days. UN واستمعت الدائرة إلى شهود الدفاع الستة الباقين على مدى ستة أيام محاكمة.
    The human rights JIC has been active for over six months. UN وقد ظلت لجان التنفيذ المشتركة الخاصة بحقوق اﻹنسان تعمل بنشاط لما يزيد عن ستة أشهر.
    The Committee notes that a significant number of these posts had remained vacant for a period of over six months by that date. UN وتلاحظ اللجنة أن عددا كبيرا من هذه الوظائف ظل شاغرا لفترة تزيد عن ستة أشهر في ذلك التاريخ.
    Since 1945, over six million people have come to Australia as new settlers. UN ومنذ عام 1945 وفد إلى أستراليا أكثر من ستة ملايين شخص كمستوطنين جدد.
    For over six decades, the United Nations has helped to shape the international response to global dangers. UN وطوال أكثر من ستة عقود، ساعدت الأمم المتحدة في تشكيل الاستجابة الدولية للأخطار العالمية.
    To date over six thousand Eritreans have arrived in Eritrea after having been deported from Ethiopia. UN وقد وصل إلى إريتريا حتى هذا التاريخ أكثر من ستة آلاف إريتري بعد ترحيلهم من إثيوبيا.
    3. The Centre functioned at a minimal operational scale and without a Director for over six years owing to insufficient financial resources. UN ٣ - لقد عمل المركز أكثر من ست سنوات بأدنى مستوى من اﻷنشطة التشغيلية ودون مدير بسبب نقص الموارد المالية.
    It is no secret that, under the guise of the high principle of self-determination and with the aim of expanding its territory, Armenia initiated, and for over six years has been waging, an undeclared war against Azerbaijan. UN وليس سرا أن أرمينيا، وقد تخفت وراء المبدأ السامي الداعي إلى تقرير المصير، بينما استهدفت توسيع إقليمها، قد شنت طوال أكثر من ست سنوات حربا غير معلنة على أذربيجان.
    Australia supports six anti-trafficking projects in South East Asia as part of a broader package of Australian development assistance worth approximately $24 million over six years. UN فأستراليا تدعم ستة مشاريع لمكافحة الاتجار في جنوب شرق آسيا في إطار حزمة أكبر من المساعدات الإنمائية الأسترالية تساوي 24 مليون دولار تقريباً على مدى ست سنوات.
    Resource projections 8. Figure 1 provides an overview of actual and estimated contributions by funding category over six bienniums. UN 8 - يقدم الشكل 1 نظرة عامة على التبرعات الفعلية والتقديرية حسب فئة التمويل على مدى ست فترات من فترات السنتين.
    This task, which may take over six months to complete, will demand the presence in Angola of a substantial number of administrative, logistical and other personnel, as well as a small medical unit. UN وستتطلب هذه المهمة، التي قد يستغرق تنفيذها ما يزيد على ستة أشهر، وجود عدد كبير من اﻹداريين والعاملين في مجال السوقيات وغيرهم من اﻷفراد في أنغولا، باﻹضافة إلى وحدة طبية صغيرة.
    Achieved; 50 per cent are in detention less than one month, 30 per cent less than three months, 20 per cent are detained for over six months UN تحقق ما يلي: خمسون في المائة محتجزون لأقل من شهر واحد وثلاثون في المائة لأقل من ثلاثة أشهر وعشرون في المائة محتجزون لمدة تزيد على ستة أشهر
    Projects in those sectors supported and complemented national humanitarian efforts over six months and benefited approximately 100,000 people. UN وأتاحت المشاريع في هذه القطاعات دعم وتكميل الجهود الإنسانية الوطنية على مدى ستة أشهر واستفاد منها حوالي 000 100 شخص.
    By the end of the audit by the Board, the bank had yet to provide an explanation and to pay interest to the Office on the balance unduly kept for over six months. UN ومع نهاية مراجعة المجلس للحسابات، لم يكن المصرف قد قدم بعد تفسيرا أو سدد إلى المكتب الفائدة المستحقة عن الرصيد، والتي احتفظ بها بدون وجه حق لما يزيد عن ستة أشهر.
    This situation was obscured by the fact that a large proportion of the female workforce unemployed for over six months was recorded as inactive. UN ولم تظهر هذه الحالة بوضوح لأن نسبة كبيرة من الإناث العاطلات عن العمل لمدة تزيد عن ستة أشهر قد سجلت باعتبارهن غير عاملات.
    For those coming to visit relatives in particular, some may stay in Hong Kong as visitors for over six months in a year. UN وبخصوص القادمين لزيارة الأقارب تحديدا، باستطاعة البعض منهم أن يمكثوا في هونغ كونغ بوصفهم زواراً لمدة تتجاوز ستة أشهر في السنة.
    ...making it the zoo's bloodiest weekend in over six years. Open Subtitles مما جعله أكثر نهاية اسبوع دموية لحديقة الحيوان خلال ست سنوات
    Last year we met here in special session to undertake an initial evaluation of the implementation of the commitments undertaken at the Conference on Environment and Development a little over six years ago. UN وفي العام الماضي، اجتمعنا هنا في دورة استثنائية للقيام بتقييم أولي لتنفيذ الالتزامات التي أعلنت في مؤتمر البيئة والتنمية قبل ما يربو على ست سنوات بقليل.
    Prison records reveal that, in October 1999, a total of 58 detainees in the two prisons in Phnom Penh alone had been held for over six months. UN وتبين سجلات السجون أنه كان يوجد، في تشرين الأول/أكتوبر 1999، ما مجموعه 58 معتقلاً في سجنين من سجون بنوم بنه وحدها محتجزين لمدة تجاوزت ستة شهور.
    44. The Liberian civil war has engaged ECOWAS for over six years. UN ٤٤ - ولقد أشغلت الحرب اﻷهلية الليبرية الجماعة الاقتصادية لفترة تزيد على ست سنوات.
    Similar forecasts of its caseload over six prior bienniums have proved correct. UN وقد ثبتت صحة توقعات مماثلة لعدد القضايا المعروضة عليها على امتداد ست من فترات السنتين السابقة.
    It does not provide any explanation for the substantial delays of over six years in both fundamental rights and criminal proceedings relating to the present case. UN وهي لم تقدم أية معلومات لتبرير التأخر الشديد الذي تجاوز ست سنوات في النظر في كل من الطلب المتعلق بالحقوق الأساسية وفي الدعوى الجنائية المتعلقة بهذه القضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد