Over the years, the ways in which this support has been extended have varied among United Nations entities. | UN | وقد تنوعت على مر السنين طريقة تقديم هذا الدعم فيما بين شتى الكيانات التابعة للأمم المتحدة. |
Over the years, the number of civil servants with disabilities remained at over 2% of the strength of the civil service. | UN | وقد بقي عدد الموظفين المدنيين ذوي الإعاقة على مر السنين أكثر من 2 في المائة من قوة الخدمة المدنية. |
over the years the Division has provided valuable assistance across the range of issues entrusted to it. | UN | لقد أسدت الشعبة، على مر السنين مساعدة قيﱢمة في مجال طائفة القضايا التي أسندت إليها. |
However, over the years, the conditions and remuneration of such trainees had become particularly harsh. | UN | غير أنه على مدى السنوات أصبحت أوضاع هؤلاء المتدربين سيئة وأجورهم متينة للغاية. |
Over the years, the Tribunal has been faced with a series of administrative problems. | UN | وقد واجهت المحكمة عبر السنوات سلسلة من المشاكل اﻹدارية. |
50. Over the years, the Gambia had pursued a stringent national policy in the area of drug control and crime prevention. | UN | 50 - وأضاف قائلا إن غامبيا انتهجت على مدى السنين سياسة وطنية صارمة في ميدان مراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |
over the years the Agency has developed substantial expertise. | UN | وقد اكتسبت الوكالة على مر السنين خبرة كبيرة. |
But over the years the radiation has leaked around the reactor and it's weakened the ground strength. | Open Subtitles | و لكن على مر السنين الإشعاعات قد تسربت حول المفاعل و أَوهْنَت من قوة الأرض |
over the years the media has continued to operate in an environment essentially free of Government or ruling party interference. | UN | واستمرت وسائط الإعلام على مر السنين في العمل في ظل بيئة خالية أساساً من تدخل الحكومة أو الحزب الحاكم. |
As a result of their evolution over the years, the programmes today differ in many respects from how they were planned or envisaged. | UN | 42- شهدت البرامج تطوراً على مر السنين أدى إلى اختلاف العديد من جوانبها عن كيفية تخطيطها أو وضع التصورات المتعلقة بها. |
Over the years, the project has organized several activities and conferences on governance and democratic principles around the world. | UN | ونظم المشروع على مر السنين أنشطة ومؤتمرات عديدة بشأن مبادئ الحكم والديمقراطية في أرجاء العالم. |
In 25 resolutions adopted over the years, the Security Council has reaffirmed its recognition of the applicability of the Fourth Geneva Convention to the territories occupied since 1967 including Jerusalem. | UN | لقد كرر مجلس اﻷمن في ٢٥ قرارا اتخذها على مر السنين تأكيد اعترافه بانطباق أحكام اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧ بما فيها القدس. |
These non-governmental organizations had witnessed over the years the severe consequences of armed conflict for children. | UN | وقد شهدت هذه المنظمات غير الحكومية على مر السنين اﻵثار اﻷليمة للمنازعات المسلحة على اﻷطفال. |
The members of the Bureau were generally of the view that over the years the Committee had worked well as an open, transparent and flexible body. | UN | وبوجه عام، رأى أعضاء المكتب أن اللجنة عملت على مر السنين بصورة جيدة كهيئة مفتوحة وشفافة ومرنة. |
Over the years, the activities have been developed further in their sectoral and regional dimensions. | UN | واستمر على مدى السنوات تطوير الأنشطة على البعدين القطاعي والإقليمي. |
Over the years, the Chinese Government has consistently pushed for the education and training of rural women. | UN | على مدى السنوات السابقة، ظلت الحكومة الصينية تحث باستمرار على تعليم المرأة الريفية وتدريبها. |
Over the years, the leading role which the programme had at the time of its launch has not evolved favourably with the introduction of new competitors. | UN | ولم يشهد الدور الرائد الذي قام به البرنامج وقت بدء تنفيذه تطورا إيجابيا على مدى السنوات مع دخول منافسين جدد. |
over the years the United Nations has set many development goals. | UN | لقد حددت الأمم المتحدة عبر السنوات أهدافا إنمائية عديدة. |
40. Over the years, the Division has accumulated a wealth of information on a wide range of population policies. | UN | 40 - وتجمع لدى الشعبة عبر السنوات قدر كبير من المعلومات عن طائفة واسعة من السياسات السكانية. |
Over the years, the Committee has brought into consultative status with the Council some 1,000 NGOs on the basis of that resolution. | UN | وقد نجحت اللجنة على مدى السنين في الحصول لحوالي ألف منظمة غير حكومية على مركز استشاري لدى المجلس على أساس ذلك القرار. |
Over the years, the RCM has waxed stronger through its Cluster system. | UN | وقد أصبحت الآلية أقوى بمرور السنين من خلال نظام المجموعات التابعة لها. |
Over the years, the primary focus of the Organization has evolved from the development of standards to include greater focus on aviation oversight, safety, security and environmental protection. | UN | وبمرور السنين تحول التركيز الرئيسي للمنظمة من وضع المعايير ليشمل نطاقاً أوسع من التركيز على مراقبة الطيران، والسلامة، والأمن، وحماية البيئة. |
Over the years, the total number of such States has fluctuated between 17 and 12, but with the number of fully abolitionist States growing constantly. | UN | وعلى مر السنين كان عدد هذه الدول يتراوح بين 17 و12 ولكن مع استمرار تزايد عدد الدول الملغية للعقوبة تماما. |