Some examples are described below to illustrate the overall approach: | UN | وفيما يلي وصف لبعض الأمثلة لتوضيح النهج العام المتبع: |
At the same time, the overall approach of the report remains similar to that taken in previous years. | UN | وفي نفس الوقت ما يزال النهج العام للتقرير مماثلا للنهج المتخذ في سنوات سابقة. |
It was observed that assistance to Member States in achieving these goals should have been articulated in the overall approach. | UN | ولوحظ أنه كان ينبغي الإشارة في النهج العام إلى المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء لبلوغ تلك الأهداف. |
The overall approach will be adapted in the light of the specific conditions prevailing at the country level and in individual Trade Points. | UN | وسيتم تكييف النهج الشامل في ضوء الأوضاع المحددة السائدة على المستوى القطري وفي فرادى النقاط التجارية. |
The overall approach will be adapted in the light of the specific conditions prevailing at the country level and in individual Trade Points. | UN | وسيتم تكييف النهج الشامل في ضوء الأوضاع المحددة السائدة على المستوى القطري وفي فرادى النقاط التجارية. |
Although the General Assembly had endorsed the Commission’s proposal to follow an overall approach to career development, this had not yet been achieved by its secretariat; | UN | ورغم أن الجمعية العامة وافقت على اقتراح اللجنة اتباع نهج شامل في تطوير الوظائف، فإن أمانة اللجنة لم تنجز ذلك؛ |
It was observed that assistance to Member States in achieving these goals should have been articulated in the overall approach. | UN | ولوحظ أنه كان ينبغي الإشارة في النهج العام إلى المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء لبلوغ تلك الأهداف. |
This conviction determines our overall approach to meeting today's security challenges. | UN | ويحدد هذا الاقتناع النهج العام الذي ننتهجه للرد على التحديات الأمنية الحالية. |
Thus, any selective proposal to appoint a special rapporteur was premature and inconsistent with the overall approach to discuss the entire range of special mechanisms under the human rights machinery. | UN | ومن ثم يكون أي مقترح انتقائي لتعيين مقرر خاص سابقا لأوانه ولا يتفق مع النهج العام لمناقشة النطاق الكامل للآليات الخاصة التي تندرج تحت آلية حقوق الإنسان. |
In order to inform discussions, this document presents the overall approach and rationale adopted by the core team of consultants. | UN | ولاستحثاث النقاش، تقدم هذه الوثيقة النهج العام والمبررات التي اعتمدها فريق المشورة الأساسي. |
The overall approach to meeting police requirements must also be reconsidered. | UN | ويتعيَّن أيضا إعادة النظر في النهج العام المتبع في تلبية احتياجات الشرطة. |
It was noted that the overall approach is set out clearly in a concise, reader-friendly format. | UN | ولوحظ أن النهج العام مبيَّن بوضوح وبشكل موجز وميسور للقارئ. |
It was noted that the overall approach was set out clearly in a concise, reader-friendly format. | UN | ولوحظ أن النهج العام مبيَّن بوضوح وبشكل موجز وميسور للقارئ. |
33. The Panel supports the existing overall approach of UNCTAD. | UN | 33- يؤيد الفريق النهج الشامل الذي يتبعه الأونكتاد حالياً. |
The review of the welfare and recreation needs for peacekeeping personnel will be examined in the context of the overall approach to welfare provision. | UN | وسيجري استعراض احتياجات الترفيه والاستجمام لموظفي حفظ السلام في سياق النهج الشامل لتوفير الترفيه. |
During our tenure in the Chair, the security dialogue continued as an ingredient in the overall approach to confidence-building measures. | UN | وخلال تولينا هذه الرئاسة، استمر الحوار بشأن الأمن باعتباره عنصرا من عناصر النهج الشامل لتدابير بناء الثقة. |
The strategy was to take stock of lessons learned and evaluate the overall approach. | UN | وتمثلت الاستراتيجية في الاستفادة من الدروس المستخلصة وتقييم النهج الشامل. |
There is an overall approach for inter-gender education. | UN | وهناك نهج شامل من أجل التعليم المشترك بين الجنسين. |
Although the General Assembly had endorsed the ICSC proposal to follow an overall approach to career development, this has not yet been achieved by the ICSC secretariat. | UN | ورغم أن الجمعية العامة أيدت اقتراح اللجنة باتباع نهج عام إزاء التطوير الوظيفي، فإن أمانة اللجنة لم تحقق هذا بعد. |
Consistent implementation strategies will be required across the different sets of standards to ensure that the overall approach is coherent and efficient. | UN | وسيلزم اعتماد استراتيجيات تنفيذ متّسقة عبر مختلف مجموعات المعايير من أجل ضمان اتساق وكفاءة النهج الإجمالي المتّبَع. |
78. Various views were expressed regarding the overall approach of the Guide to the question of the validity of reservations. | UN | 78 - وأُعرب عن آراء شتى فيما يتعلق بالنهج العام الذي يتبعه الدليل إزاء مسألة صحة التحفظات. |
The evaluation therefore selected UNDP's performance in supporting the national development strategy process as the lens for examining its overall approach to capacity development. | UN | ولذلك وقع اختيار التقييم على أداء البرنامج الإنمائي في مجال دعم مسيرة الاستراتيجية الإنمائية الوطنية ليكون بمثابة المجهر الذي يفحص من خلاله نهجه العام تجاه تنمية القدرات. |
There are therefore problems in coordination and in reconciling working methods within the overall approach of the Board. | UN | ومن ثم تنجم مشاكل في تنسيق أساليب العمل والتوفيق بينها في اطار النهج المتبع عموما بالمجلس. |
62. This piece of legislation was backed up by the President's decision to strengthen the process of establishing civil harmony by holding, on 16 September 1999, a referendum on his overall approach to achieving peace and civil harmony, which was approved by 96.19 per cent of voters. | UN | 62- وقد تعزز هذا القانون بالقرار الذي اتخذه السيد رئيس الجمهورية بتعميق مسار الوئام المدني وذلك بإجراء استفتاء يوم 16 أيلول/سبتمبر 1999 بشأن " المبادرة الشاملة لرئيس الجمهورية لتحقيق السلم والوئام المدني " ، التي أقرها الناخبون بنسبة 96.19 في المائة. |
The overall approach of the project is to promote the integration of an ageing perspective into national development frameworks. | UN | والنهج الشامل للمشروع هو تشجيع دمج منظور للشيخوخة ضمن أطر التنمية الوطنية. |
44. However, different views were expressed on the details and the overall approach for the way forward. | UN | 44 - ومع ذلك، فقد أُعرب عن آراء مختلفة بشأن التفاصيل والنهج العام للمضي قدما. |
The Committee is of the opinion that the simultaneous proliferation of initiatives does not facilitate a clear understanding of the Secretary-General's overall approach to change management. | UN | وترى اللجنة أن انتشار المبادرات في آن واحد لا يسهل اكتساب فهم واضح للنهج العام الذي يتبعه الأمين العام لإدارة التغيير. |
It nonetheless appreciated the overall approach proposed. | UN | وغير أنه أعرب عن تقديره للنهج الكلي المقترح. |
Its overall approach is aimed at meeting the following general objectives: | UN | ويستهدف نهجها الشامل بلوغ اﻷهداف العامة التالية: |