ويكيبيديا

    "overall design" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التصميم العام
        
    • التصميم الشامل
        
    The LEG discussed the overall design of the workshops and the feedback received from participants. UN وناقش فريق الخبراء التصميم العام لحلقات العمل وردود المشاركين.
    22. The overall design of the website remains oriented towards specific issues. UN 22 - ويظل التصميم العام للموقع الشبكي متوجها نحو مسائل محددة.
    In one joint programme, because the results matrix identified the common result, each United Nations organization was able to link its outputs and activities to improve the overall design. UN وفي أحد البرامج المشتركة، نظرا لأن مصفوفة النتائج حددت النتائج المشتركة، تسنى لكل مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة أن تربط بين النتائج وأنشطتها لتحسين التصميم العام.
    The overall design of the proposed new system is depicted in an organization chart in annex VI. UN ويرد بيان التصميم الشامل للنظام الجديد المقترح في الخريطة التنظيمية الواردة في المرفق السادس.
    The design applied to the different functions and how they will be carried out would depend on the overall design of the unified standing treaty body. UN إن التصميم المُطبَّق على مختلف الوظائف وكيفية تنفيذها سيتوقفان على التصميم الشامل للهيئة الدائمة الموحَّدة للمعاهدات.
    24. The overall design of the website remains oriented towards specific issues that represent the Office priorities. UN 24 - وما زال التصميم العام للموقع موجها نحو قضايا محددة تمثل أولويات المكتب.
    This document sets out the overall design, describes the processes and day-to-day operation of the cell and proposes system requirements, personnel profiles and other resources required for its inception. UN وتحدد هذه الوثيقة التصميم العام للخلية، وتصف عملياتها وسير أعمالها اليومية، وتقترح احتياجات النظام، وتوصيفات الموظفين، وغير ذلك من الموارد اللازمة لإنشائها.
    Most Governments continue to participate in the race to add bricks to the international investment policy edifice, despite the fact that hardly any is satisfied with the overall design of the building. UN وتواصل معظم البلدان المشاركة في سباق بناء هيكل سياسات الاستثمار الدولية، رغم أن جميع هذه البلدان لا تكاد ترضى عن التصميم العام لهذا الهيكل.
    21. The overall design of the website remains oriented towards specific issues that represent the Office's priorities. UN 21 - وما زال التصميم العام للموقع موجها نحو قضايا محددة تمثل أولويات المكتب.
    25. The overall design of the web site remains oriented to issues and not to institutional structures. UN 25 - ولا يزال التصميم العام للموقع على الشبكة موجها للمسائل لا للهياكل المؤسسية.
    19. The overall design of the website remains oriented towards specific issues, rather than based on the structure of the Office. UN 19 - وما زال التصميم العام للموقع الشبكي متوجهاً نحو قضايا محدَّدة بدلاً من أن يقوم على أساس هيكل المكتب.
    20. The overall design of the website remains oriented towards specific issues. UN 20 - ولا يزال التصميم العام للموقع على الشبكة موجها نحو مسائل محددة.
    1.1 The overall design of the verification regime for the CTBT should be based on the principles and provisions contained in the Treaty and the Verification Protocol. UN ١-١ ينبغي أن يعتمد التصميم العام لنظام التحقق من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على المبادئ واﻷحكام الواردة في المعاهدة وبروتوكول التحقق.
    The initial focus will be on monitoring the impact of the present crisis on vulnerable countries and populations, but its overall design will be one that will serve monitoring purposes beyond this crisis and should allow for the monitoring of different types of shocks and how these affect economies, social groups and the natural environment in different ways. UN وسينصب التركيز الأوّلي على رصد تأثير الأزمة الحالية على الدول الضعيفة والفئات السكانية الضعيفة، إلاّ أن التصميم العام سيتوخى خدمة أغراض الرصد بما يتجاوز نطاق هذه الأزمة، وينبغي أن يسمح برصد مختلف أنواع الصدمات وكيفية تأثيرها على الاقتصادات والفئات الاجتماعية والبيئة الطبيعية بطرق مختلفة.
    The firm will also be required to develop the overall design master plan and the overall design guidelines that, together, will constitute the comprehensive design strategy, and will provide guidance on how to proceed with the detailed design work for all project phases. UN وسيطلب من هذه الشركة أيضا أن تضع مخطط التصميم العام وتوجيهات التصميم العامة التي ستشكل، مجتمعة، استراتيجية التصميم الشاملة، وستتيح التوجيه بشأن كيفية إنجاز أعمال التصميم المفصلة المتعلقة بجميع مراحل المشروع.
    2. overall design UN ٢- التصميم العام
    Moreover, based solely on general principles as applied to pension scheme construction, he further concluded that the overall design of the scheme in force prior to 1 January 1991 was “not unreasonable” (para. 2.12); UN وفضلا عن ذلك، واستنادا إلى المبادئ العامة وحدها كما هي مطبقة على هيكل خطط المعاشات التقاعدية، استنتج أن التصميم الشامل للخطة النافذة قبل ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ تصميم معقول )الفقرة ٢-١٢(؛
    Lack of coordination among the agencies of the central Government responsible for the broad strategic outlines of the peace agenda could hamper their ability to carry out their mandates properly and, in particular, the overall design and implementation of public policies. UN وقد يُشكل غياب التنسيق بين وكالات الحكومة المركزية المسؤولة عن الخطوط الاستراتيجية العريضة لجدول أعمال السلام عائقا أمام قدرتها على الاضطلاع بولاياتها على نحو ملائم، وبصفة خاصة التصميم الشامل للسياسات العامة وتنفيذها.
    58. Discussions at the meeting touched on guiding principles or elements that need to be taken into account for the overall design of the NAP process. UN 58- تطرقت المناقشات التي دارت في الاجتماع إلى المبادئ التوجيهية أو العناصر التي لا بد من مراعاتها في التصميم الشامل لعملية خطط التكيف الوطنية.
    2.12 We believe that the analysis presented above confirms, absent any other considerations pertaining to the nature of judicial service in the high court, and based solely on general principles as applied to pension scheme construction, that the overall design of the scheme in force prior to 1 January 1991 is not unreasonable. UN ٢-١٢ ونعتقد أن التحليل المعروض أعلاه يؤكد، بمعزل عن أي اعتبارات أخرى تتصل بطبيعة الخدمة القضائية في المحكمة العليا، واستنادا إلى المبادئ العامة وحدها كما هي مطبقة على هيكل خطط المعاشات التقاعدية، أن التصميم الشامل للخطة النافذة قبل ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ تصميم معقول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد