ويكيبيديا

    "overall figures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأرقام الإجمالية
        
    • الأرقام الكلية
        
    • اﻷرقام الاجمالية
        
    • الإجمالي للتصديقات
        
    Hence, overall figures for 2006 in those armament categories exceed the established ceilings of 220 for battle tanks and 280 for large-calibre artillery systems. UN وبالتالي، فإن الأرقام الإجمالية لعام 2006 المتعلقة بذلك الطراز من الأسلحة قد تعدى الحدود القصوى المسموح بها وهي 220 دبابة ميدانية و 280 بطارية مدفعية ثقيلة.
    Refugee returns from the Islamic Republic of Iran are at 4,500, suggesting that overall figures for Afghanistan for 2007 will be below last year's figure of 139,000, itself the lowest repatriation total since 2001. UN وبلغ عدد العائدين من جمهورية إيران الإسلامية 500 4 شخص، مما يوحي بأن الأرقام الإجمالية فيما يتعلق بأفغانستان لسنة 2007 ستكون أدنى من رقم السنة الماضية الذي بلغ 000 139، وهذا الرقم ذاته هو أدنى عدد إجمالي للعائدين إلى الوطن منذ سنة 2001.
    These overall figures conceal some significant differences between jurisdictions. While at the national level the maternal mortality rate for 2005 stood at 3.9 per 10,000 live births, in the provinces of Formosa and La Rioja it was 16.4 and 15.0 respectively. UN وتحجب هذه الأرقام الإجمالية بعض الاختلافات الكبيرة بين الولايات القضائية، فبينما كان معدل الوفيات النفاسية على الصعيد الوطني 3.9 لكل 000 10 مولود حي في عام 2005، بلغ ذلك المعدل 16.4 في مقاطعة فورموزا و 15 في مقاطعة لاريوخا.
    Despite the decline in the number of refugees, the overall figures for all persons of concern, including internally displaced persons, has actually increased. UN ورغم انخفاض عدد اللاجئين، فإن الأرقام الكلية لجميع الأشخاص المعنيين، بما يشمل المشردين داخلياً، قد زادت في الواقع.
    The delegation had provided some overall figures for the refugee population, but she would like some more detailed statistics about refugee children. UN ولقد قدم الوفد بعض اﻷرقام الاجمالية عن اللاجئين، ولكنها ترغب في الحصول على بعض اﻹحصاءات اﻷكثر تفصيلاً عن اللاجئين اﻷطفال.
    10. The past year has seen no major changes in the overall figures presented in 2004 and 2005. UN 10- لم يشهد العام الماضي حدوث تغير كبير في العدد الإجمالي للتصديقات الذي قدم في عامي 2004 و2005().
    ─ The percentages of men and women within bodies whose composition is known are tainted by deceptive appearances: while the overall figures appear satisfactory, the reality reveals huge disparities; UN - تقلل مظاهر خادعة من موثوقية النسب المئوية للرجال والنساء في الهيئات التي أعلن تكوينها: إذا كانت الأرقام الإجمالية تبدو مرضية فإن الواقع ينطوي على تفاوتات كبيرة؛
    215. Despite progress achieved, overall figures of illiteracy among women aged 15 years or over remain alarmingly high in many countries, in particular among indigenous, poor and rural women. UN 215- ورغم التقدم المحرز، تظل الأرقام الإجمالية للأمية في أوساط النساء ممن تبلغن خمس عشرة سنة فما فوق مرتفعة بصورة تدعو للقلق في العديد من البلدان، وبخاصة في أوساط النساء المنتميات للجماعات الأصلية والفقيرة والريفية.
    These figures are quite meager when considered within the overall figures at the national level (6 %. for mayor and 1.5 % for all elected women). UN وهذه الأرقام ضئيلة للغاية عندما ينظر إليها في إطار الأرقام الإجمالية على المستوى الوطني (6 في المائة من مناصب العمد و1.5 في المائة من مجموع عدد النساء المنتخبات).
    The most significant change in the overall figures was recorded between 2010 (86 per cent) and 2011 (79 per cent), with the introduction of the magistrates' sitting court programme. UN وسُجل أهم تغيير في الأرقام الإجمالية في الفترة بين عامي 2010 (86 في المائة) و 2011 (79 في المائة) ببدء العمل ببرنامج أعضاء القضاء الجالس.
    354. The net payments by the OEZA for disabilities-related projects in relation to the overall figures rose from 1.02 % to 2.29 % between 2008 and 2009. UN 354- كذلك فإن المدفوعات الصافية المقدمة من وكالة التعاون الإنمائي النمساوي من أجل المشاريع المتصلة بحالات الإعاقة قد ارتفعت من حيث نسبتها إلى الأرقام الإجمالية من 02‚1 في المائة في عام 2008 إلى 29‚2 في المائة في عام 2009.
    Mr. Filimonov (Russian Federation) said that, although overall figures for prison populations compared with prison capacity indicated that some space still remained available, the distribution of detainees was uneven. UN 55- السيد فيليمونوف (الاتحاد الروسي) قال إنه على الرغم من أن الأرقام الإجمالية للمودعين في السجون مقارنة بسعة السجون تشير إلى بقاء بعض الأماكن في السجون، فإن توزيع السجناء على السجون متفاوت.
    Despite the decline in the number of refugees, the overall figures for all persons of concern, including internally displaced persons, has actually increased. UN ورغم انخفاض عدد اللاجئين، فإن الأرقام الكلية لجميع الأشخاص المعنيين، بما يشمل المشردين داخلياً، قد زادت في الواقع.
    Table XI.1 provides overall figures for PS under Global Operations; for the year 2000, they amount to $ 31.5 million. UN ويبين الجدول حادي عشر - السطر 1 الأرقام الكلية لدعم البرامج تحت العمليات العالمية؛ وهي تبلغ 31.5 مليون دولار لعام 2000.
    5. Although overall figures are disappointing, significant progress has been made in increasing the numbers of women in the higher echelons and in the decision-making levels. UN ٥ - وعلى الرغم من أن اﻷرقام الاجمالية جاءت على غير المتوقع، فقد تحقق تقدم كبير في زيادة عدد النساء في الوظائف العليا وفي مستويات اتخاذ القرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد