ويكيبيديا

    "overall health" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصحية العامة
        
    • الصحة العامة
        
    • الصحية الشاملة
        
    • الصحي العام
        
    • الصحية عموما
        
    • بالصحة العامة
        
    • الصحة الشاملة
        
    • الصحة بوجه عام
        
    • الصحة عموما
        
    • الصحي عموما
        
    • الصحي ككل
        
    • بالصحة الشاملة
        
    • العامة للصحة
        
    • الصحة ككل
        
    The programmes improve nutrition, access to health and the overall health status of beneficiaries. UN وتحسن البرامج مستوى التغذية، وفرص الاستفادة من الخدمات الصحية والحالة الصحية العامة للمستفيدين.
    Concern was expressed that vertical programmes, focusing on specific diseases instead of strengthening the health systems, would distort overall health outcomes and might not be sustainable in light of the current financial crisis. UN وأعرب عن القلق من أن البرامج الرأسية، التي تركز على أمراض محددة بدلا من تعزيز النظم الصحية، تشوّه النواتج الصحية العامة وقد لا تكون مستدامة في ضوء الأزمة المالية الحالية.
    Health workshop for interned mothers, designed to improve the overall health of women living in prison with their children. UN :: حلقات عمل صحية للأمهات السجينات تستهدف تحسين الصحة العامة للأمهات اللاتي يعشن مع أطفالهن في السجن.
    Detention is seen to have a detrimental impact on the overall health of migrant children and adolescents. UN ويُعتبر الاحتجاز ذا أثر سيئ على الصحة العامة للأطفال والمراهقين المهاجرين.
    It is against this background that the Meeting of AU Ministers of Health in April 2007 adopted the " Africa Health Strategy, " to promote the strengthening of overall health systems in Africa. UN واستنادا إلى هذه الخلفية اعتمد وزراء الصحة في بلدان الاتحاد الأفريقي في الاجتماع المعقود في نيسان/أبريل 2007 " استراتيجية الصحة في أفريقيا " بغية تعزيز النظم الصحية الشاملة في أفريقيا.
    Since the inauguration of the policy of reform and opening up, rising living standards and progress in public sanitation have contributed to an enormous improvement in the overall health of the Chinese population. UN ساهم ارتفاع مستوى المعيشة والتقدم المسجل في خدمات الصرف الصحي العام منذ الشروع في تطبيق سياسة الإصلاح والانفتاح في تحقيق تحسن هائل في صحة الشعب الصيني عامة.
    According to health statistics available to the World Health Organization, the overall health status of Cubans is among the highest in Latin America. UN تشير إحصاءات الصحة المتاحة لمنظمة الصحة العالمية، إلى أن الحالة الصحية العامة للكوبيين من أحسن ما هو موجود في أمريكا اللاتينية.
    Their health status has benefited from policies that respond effectively to women's overall health needs as well as to their reproductive health needs. UN وأفاد وضعهن الصحي من اتباع سياسات تستجيب بفعالية لاحتياجات المرأة الصحية العامة واحتياجاتها في مجال الصحة الإنجابية.
    As a result of a vaccination campaign in the Danané area, the overall health situation in the west is improving gradually, with a decrease in the number of measles cases. UN ونتيجة لحملة تحصين في منطقة دانانيه، أخذت الحالة الصحية العامة في الغرب تتحسن تدريجيا مع انخفاض عدد حالات الحصبة.
    By promoting such multidimensional analysis, the human security approach highlights the specific cluster of factors that contribute to ill-health and hinder improvements in the overall health situation in a particular setting. UN وبتشجيع هذا التحليل المتعدد الأبعاد، يسلط نهج الأمن البشري الضوء على مجموعة محددة من العوامل التي تُسهم في اعتلال الصحة وتعرقل تحسين الحالة الصحية العامة في أوضاع معينة.
    A total of 4.5 per cent of overall health expenditure in 1994 was allocated to primary health care. UN وخُصص ما مجموعه ٥,٤ في المائة من النفقات الصحية العامة لعام ٤٩٩١ للرعاية الصحية اﻷولية.
    overall health conditions were better in the West Bank than in Gaza. UN واﻷوضاع الصحية العامة في الضفة الغربية أفضل منها في غزة.
    Numerous studies indicate that education influences decisively a woman's overall health, her access to paid employment and her control over family size and birth-spacing, as well as the education and health of her children. UN وتبين دراسات عديدة أن التعليم يؤثر بصورة حاسمة في الصحة العامة للمرأة وفي فرص وصولها إلى العمالة المدفوعة وسيطرتها على حجم أسرتها وعلى فترات المباعدة بين الولادات فضلا عن تعليم أطفالها وصحتهم.
    Numerous studies indicate that education influences decisively a woman's overall health, her access to paid employment and her control over family size and birth-spacing, as well as the education and health of her children. UN وتبين دراسات عديدة أن التعليم يؤثر بصورة حاسمة في الصحة العامة للمرأة وفي فرص وصولها إلى العمالة المدفوعة وسيطرتها على حجم أسرتها وعلى فترات المباعدة بين الولادات فضلا عن تعليم أطفالها وصحتهم.
    Within the overall health policy, other projects are ongoing that have an impact on the health of persons with disabilities: UN 211- وفي إطار سياسة الصحة العامة هناك مشاريع أخرى جارية تؤثر في صحة الأشخاص ذوي الإعاقة وهي التالية:
    It is also increasingly difficult to speak of vulnerable groups when the barriers that lead to the propagation of the epidemic and its effects are being addressed by greater access to education and overall health care. UN وتتزايد أيضا صعوبة التكلم عن الجماعات الضعيفة عندما تعالج الحواجز التي تقود إلى انتشار الوباء وآثاره بزيادة إمكانية الحصول على التعليم والرعاية الصحية الشاملة.
    Owing to the Republic's success in economic development, the overall health of Koreans has improved significantly over the past three decades. UN وبفضل نجاح جمهورية كوريا في مجال التنمية الاقتصادية، تحسن المستوى الصحي العام للكوريين تحسناً ملموساً على مر العقود الثلاثة الماضية.
    That street cleaning project has allowed the safe movement of vehicle traffic and has improved overall health conditions. UN وقد سمح مشروع تنظيف الشوارع بتنقل المركبات بأمان وأدى إلى تحسن الأوضاع الصحية عموما.
    The promotion of sexual health is supported as part of the promotion of overall health and health education. UN وتجري المساعدة على النهوض بالصحة الجنسية بوصفه جزءا من النهوض بالصحة العامة والتثقيف الصحي.
    106. In 2010, Canada's F-P/T Ministers of Health endorsed the Declaration on Prevention and Promotion, which recognizes sound mental health as a foundation for optimal overall health and well-being. UN 106- وفي عام 2010، أيد وزراء الصحة في الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم الإعلان المتعلق بالوقاية والتعزيز، الذي يعترف بالصحة النفسية السليمة كأحد أسس الصحة الشاملة والرفاه.
    The human security approach, by highlighting the specific cluster of factors that contribute to ill health, provides a flexible and responsive framework for identifying structural and behavioural causes, and for promoting comprehensive responses that recognize the importance of non-health interventions in achieving improved overall health outcomes. UN ويقدم نهج الأمن البشري، من خلال تسليط الضوء على المجموعة المحددة من العوامل التي تسهم في اعتلال الصحة، إطارا مرنا وقادرا على تلبية متطلبات تحديد الأسباب الهيكلية والسلوكية، وتعزيز الاستجابات الشاملة التي تراعي أهمية التدخلات غير المرتبطة بالصحة في تحقيق نتائج أفضل في مجال الصحة بوجه عام.
    These concerns include violence against women, high illiteracy rates and poor overall health among women. UN وتشمل هذه المخاوف العنف ضد المرأة وارتفاع معدلات الأمية وسوء الصحة عموما بين النساء.
    The overall health system is weak including lack of clear policies based on evidence and that effectively ensure access of all population segments especially to poor to quality health care translated This includes: UN يتسم النظام الصحي عموما بالضعف بما في ذلك الافتقار إلى سياسات واضحة تقوم على أدلة وتضمن بصورة فعالة حصول جميع فئات السكان، وبخاصة الفقراء على الرعاية الصحية الجيدة، وهذا يشمل:
    Moreover, many of these States Parties have some of the world's lowest rankings of overall health system performance. UN وعلاوة على ذلك، يحتل العديد من هذه الدول الأطراف أدنى المراتب في العالم فيما يتعلق بأداء النظام الصحي ككل.
    Also, the basic healthcare and welfare service system infrastructure (10 centres in the 7 parishes - municipalities) includes in its programmes the Consulta Joven, aimed in particular at looking after the overall health of young people. UN كما أن البرامج التي يضمها هيكل ومرافق نظام خدمات الرعاية الصحية والرفاه (10 مراكز في الدوائر البلدية السبع) تشمل إسداء المشورة للأحداث بما يستهدف بالذات الاهتمام بالصحة الشاملة للشباب.
    The provision of humanitarian assistance, in tandem with accelerated rehabilitation and development activities, is essential in the short to medium-term period to stem further deterioration in the overall health and nutritional status. UN ويعد توفير المساعدات اﻹنسانية، جنبا إلى جنب مع التعجيل بأنشطة التعمير والتنمية، أمرا لازما في اﻷجلين القصير والمتوسط لوقف التدهور المستمر في الحالة العامة للصحة والتغذية.
    Monitoring universal health coverage should become fully embedded in the regular overall health progress and performance reviews that exist in most countries. UN ولا بد من إدماج رصد التغطية الصحية للجميع إدماجا تاما فيما يجريه معظم البلدان من عمليات استعراض دورية لتقدم وأداء قطاع الصحة ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد