The overall impact of advocacy against FGM has been the decline in the number of girls who undergo FGM. | UN | وتمثل الأثر العام للدعوة ضد ختان الإناث في انخفاض عدد الفتيات اللائي يخضعن للختان. |
He concludes with an assessment of the overall impact of his mandate thus far and provides a series of recommendations for future action. | UN | ويختتم تقريره بتقدير الأثر العام الناتج حتى الآن عن تنفيذ ولايته ويقدم مجموعة من التوصيات لاتخاذ إجراءات في المستقبل. |
Assessing, measuring and demonstrating the overall impact of programs designed to alleviate poverty is becoming an increasingly formidable task. | UN | إن مهمة تقييم وقياس وبيان الأثر الإجمالي للبرامج المصممة للتخفيف من وطأة الفقر تزداد صعوبة يوما بعد يوم. |
The challenge in evaluating the overall impact of operational activities is to use a judicious mix of quantitative and qualitative assessment to obtain a better understanding of the progress achieved. | UN | والتحدي الذي يواجه في تقييم الأثر الإجمالي للأنشطة التنفيذية هو الجمع في التقييم جمعاً حصيفاً بين العناصر الكمية والنوعية للتوصل إلى فهم أفضل للتقدم المحرز. |
At these meetings, the Board invites beneficiaries of the Fund to explain the impact of their participation in the sessions of the Permanent Forum as well as the overall impact of the Fund's mandate. | UN | وفي هذه الاجتماعات، يدعو المجلس المستفيدين من الصندوق إلى توضيح آثار مشاركتهم في دورات المنتدى الدائم وكذا الأثر الكلي لولاية الصندوق. |
This situation is not conducive to establishing the overall impact of offshoring on staffing numbers and cost. | UN | وهذه الحالة لا تساعد على إثبات التأثير العام للنقل إلى الخارج على أعداد الموظفين وكلفتهم. |
While it is too early to assess the overall impact of the crisis on the partnership agenda, there is evidence that, rather than undermining private sector partnerships, the current financial and economic crisis seems set to bolster such relations. | UN | ففي حين أنَّه من السابق لأوانه تقييم الأثر الشامل للأزمة على برنامج الشراكة، هناك أدلة على أن الأزمة المالية والاقتصادية الحالية بدلا من تقويض الشراكة مع القطاع الخاص، تبدو وكأنها بصدد تعزيز تلك العلاقات. |
He highlighted the importance of finance, training, innovation, technology, market information and business support for SME development and stressed the overall impact of positive government policies. | UN | وسلط اﻷضواء على ما للتمويل والتدريب والابتكار والتكنولوجيا ومعلومات السوق والدعم الخاص باﻷعمال من أهمية لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة وشدد على التأثير اﻹجمالي للسياسات الحكومية الايجابية. |
Despite problems in its implementation, the overall impact of the Act had been positive. | UN | وعلى الرغم من المشاكل المعترضة في تنفيذه، إلا أن الأثر العام للقانون كان إيجابيا. |
The overall impact of lower regular resources continues to be felt. | UN | يظل الأثر العام لانخفاض الموارد العادية ملموسا. |
However, it is reasonable to expect that the overall impact of the report will take about two years to be felt. | UN | بيد أن من المعقول توقع أن يظهر الأثر العام بعد حوالي عامين. |
Assessment of the overall impact of volunteerism is, however, impeded by the disparate approaches to valuing and measuring the contributions of volunteerism to progress. | UN | غير أن تقييم الأثر العام للعمل التطوعي تعوقه النُّهج المتباينة في تقييم وقياس إسهاماته في التقدم. |
To cite an example, additional data could be gathered by the Facilitative Process on financing at the global level, in order to study the overall impact of REDD+ on forest financing. | UN | وكمثال على ذلك، فإنه يمكن للعملية التيسيرية أن تجمع بيانات إضافية عن التمويل على الصعيد العالمي لدراسة الأثر الإجمالي للمبادرة المعززة على تمويل الغابات. |
The precise overall impact of the crisis on global poverty is difficult to estimate since the problems have yet to bottom out, countries are affected to varying degrees and their capacity to respond and provide social protection also varies significantly. | UN | ويصعب تقدير الأثر الإجمالي الدقيق للأزمة على الفقر في العالم لأن المشاكل لم تنته بعد، وتتضرر البلدان بدرجات متفاوتة كما أن قدرتها على الاستجابة وتوفير الحماية الاجتماعية متباينة كثيرا. |
Despite the visible progress in South-South cooperation, there is still a need to harmonize the design and implementation of policies and tools, with a view to optimizing the overall impact of development cooperation. | UN | ورغم الإنجازات الواضحة في مجال التعاون بين بلدان الجنوب، لا تزال هناك حاجة إلى تنسيق تصميم وتنفيذ السياسات والأدوات، سعيا إلى تحسين الأثر الإجمالي للتعاون في مجال التنمية إلى أقصى حد. |
In 1999, a series of three pilot studies on country-level impact assessments (CLIA) were launched in Burkina Faso, Malawi and the Philippines to assess the overall impact of UNDP programmes in a given period, while pilot testing the efficacy and relevance of a new participatory methodology on impact assessment. | UN | في عام 1999، بدأ إجراء سلسلة تتألف من ثلاث دراسات رائدة عن تقييمات الأثر على المستوى القطري في كل من بوركينا فاسو وملاوي والفلبين لتقييم الأثر الكلي لبرامج البرنامج الإنمائي في فترة ما، إلى جانب الاختبار التجريبي لفاعلية وأهمية المنهجية الجديدة لتقييم الأثر القائمة على المشاركة. |
158. The overall impact of these proposals, as reflected in changes to the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 already submitted to the General Assembly, would amount to $73,368,800, including an increase of 200 posts. | UN | 158 - وسيبلغ الأثر الكلي لهذه المقترحات، كما يتجلى في التغييرات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 التي قُدمت للجمعية العامة بالفعل ما مقداره 800 368 73 دولار، ويشمل زيادة قدرها 200 وظيفة. |
This situation is not conducive to establishing the overall impact of offshoring on staffing numbers and cost. | UN | وهذه الحالة لا تساعد على إثبات التأثير العام للنقل إلى الخارج على أعداد الموظفين وكلفتهم. |
The overall impact of climate change on global agriculture in the short and medium term remains uncertain. | UN | ولا يزال التأثير العام لتغير المناخ على الزراعة يشوبه عدم اليقين. |
41. UNHCR reported the overall impact of the exchange rate depreciation of the dollar, mainly on staff costs, to be an additional expenditure of $43 million for 2003. | UN | 41- وأوردت المفوضية في تقريرها الأثر الشامل لانخفاض سعر صرف الدولار، في تكاليف الموظفين بصفة أساسية، على أنه نفقات إضافية قدرها 43 مليون دولار لعام 2003. |
In conclusion, it considers the possible overall impact of the crisis on FDI flows to Asian host countries in the short and medium term, and the long-term FDI prospects of developing Asia. | UN | وفي الختام، تستعرض الورقة التأثير اﻹجمالي المحتمل لﻷزمة على تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى البلدان اﻵسيوية المضيفة على المديين القصير والمتوسط، وآفاق الاستثمار اﻷجنبي المباشر لبلدان آسيا النامية على المدى الطويل. |
Lacking a complete picture of the overall impact of services liberalization on sustainable development, a customized approach to each country's condition seems in order. | UN | ونظراً إلى الافتقار إلى صورة كلية تبين التأثير الشامل لتحرير الخدمات على التنمية المستدامة، قد يكون من المفيد اتباع نهج مخصص لكل حالة قطرية. |
For the unemployed seeking full-time work, the trend has generally reflected the overall impact of the economic cycle. | UN | وبالنسبة للعاطلين الذين يسعون إلى عمل كل الوقت فقد عكس الاتجاه عموماً التأثير الكلي للدورة الاقتصادية. |
58. In addition to broad-based participation at the World Conference against Racism, another significant factor that will determine the overall impact of the World Conference is the regional preparatory process. | UN | 58- بالإضافة إلى الاشتراك على أساس عريض في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، فإنه يوجد عامل هام آخر سيحدد التأثير الاجمالي للمؤتمر العالمي ويتمثل في العملية التحضيرية الإقليمية. |
However, the overall impact of the disaster on economic performance in the region in 2005 is likely to be small. | UN | ومع ذلك، يرجح للأثر الإجمالي للكارثة على الأداء الاقتصادي في المنطقة سنة 2005 أن يكون محدودا. |