The overall mandate of the High Commissioner includes the coordination of the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action by the United Nations system; | UN | وتشمل الولاية العامة للمفوض السامي تنسيق قيام منظومة اﻷمم المتحدة بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا؛ |
Its overall mandate is to promote sustainable democracy and assist democratization worldwide. | UN | وتتمثل الولاية العامة للمعهد في تعزيز الديمقراطية المستدامة ومساعدة عملية اﻷخذ بالديمقراطية في كافة أنحاء العالم. |
Developed a positioning strategy in keeping with the Corporation's overall mandate and the Government of Canada's current priorities. | UN | ووضعت استراتيجية توفيقية تتمشى مع الولاية العامة للمؤسسة والأولويات الحالية لحكومة كندا. |
The Mission's quick-impact projects are geared towards facilitating the extension of State authority throughout the country, in line with the overall mandate of the Mission. | UN | وتهدف المشاريع السريعة الأثر للبعثة إلى تيسير بسط الدولة لسلطتها على جميع أنحاء البلد، تمشيا مع الولاية الشاملة للبعثة. |
This consensus is consistent with internationally agreed priorities and the overall mandate of UNEP; | UN | ويتمشى هذا التوافق في الآراء مع الأولويات المتفق عليها دولياً، ومع الولاية الشاملة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
Its overall mandate is to provide a forum for sharing training initiatives and investigative practices, policies and procedures, the value of which has already been acknowledged. | UN | وتتمثل الولاية العامة للفريق في إتاحة محفل لتبادل المبادرات التدريبية والممارسات والسياسات والإجراءات المتعلقة بالتحقيق، التي صارت لها قيمة معترف بها بالفعل. |
The overall mandate of the Joint Operations Centre is to ensure Mission-wide situational awareness through integrated reporting on current operations, as well as day-to-day situation reporting. | UN | وتتمثل الولاية العامة لمركز العمليات المشتركة في ضمان الوعي بالحالة على نطاق البعثة عن طريق تقديم تقارير متكاملة عن العمليات الجارية وكذلك تقديم تقارير يومية عن الحالة. |
It will also allow the Department of Public Information to focus on the provision of key strategic communications support to United Nations peacekeeping, in line with its overall mandate for United Nations public information. | UN | وسيسمح المكتب أيضا لإدارة شؤون الإعلام بالتركيز على توفير الدعم الاستراتيجي الرئيسي في مجال الاتصالات لأنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام، بصورة تتماشى مع الولاية العامة لشؤون الإعلام بالأمم المتحدة. |
overall mandate of the Steering Committee | UN | الولاية العامة للجنة التوجيهية |
6. The overall mandate of the Steering Committee would be: | UN | 6 - ستكون الولاية العامة للجنة التوجيهية كالتالي: |
The subgroups will work under the overall mandate of the inter-agency group, coordinated by the United Nations Statistics Division. In particular: | UN | وسوف تعمل الأفرقة الفرعية في إطار الولاية العامة للفريق المشترك بين الوكالات، الذي تنسق أعماله الشعبة الإحصائية، وبصفة خاصة على النحو التالي: |
Within the overall mandate of the General Assembly, the Secretary-General had given UNDG and UNDP the task of leading country team support in data collection. | UN | وفي إطار الولاية العامة للجمعية العامة، منح الأمين العام المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مهمة قيادة ما يقدم من دعم للأفرقة القطرية في مجال جمع البيانات. |
At the same time, the chair of the Task Force should ensure that its working groups constitute ad hoc arrangements with clearly defined objectives and schedules, and that their activities are in tune with the overall mandate and objectives of the Task Force. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي أن يتأكد رئيس فرقة العمل من أن الأفرقة العاملة تشكِّل ترتيبات خاصة ذات أهداف وجداول زمنية محددة بوضوح وأن أنشطتها تتفق مع الولاية العامة لفرقة العمل وأهدافها. |
The Mission's quick-impact projects are geared towards the strengthening of the rule of law infrastructure in rural areas, in line with the overall mandate of the Mission. | UN | وتهدف المشاريع السريعة الأثر التي ستنفذها البعثة إلى تدعيم الهياكل الأساسية لسيادة القانون في المناطق الريفية، تمشيا مع الولاية الشاملة للبعثة. |
In general, the MONUSCO deployment, as adjusted throughout the reporting period, responded to the requirements for the implementation of the overall mandate of the Mission. | UN | وعموماً، استجاب انتشار بعثة الأمم المتحدة، بصيغته المعدلة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، للاحتياجات المتعلقة بتنفيذ الولاية الشاملة للبعثة. |
The Mission's quickimpact projects are geared towards the strengthening of the rule of law infrastructure in rural areas, in line with the overall mandate of the Mission. | UN | وتهدف المشاريع السريعة الأثر التي ستنفذها البعثة إلى تعزيز الهياكل الأساسية لسيادة القانون في المناطق الريفية، تمشيا مع الولاية الشاملة للبعثة. |
The Operation intends to continue to implement quick-impact projects to fill in gaps that still exist in strategic areas, in line with the overall mandate of the Operation. | UN | وتعتزم العملية مواصلة تنفيذ مشاريع الأثر السريع لسد الفجوات التي لا تزال قائمة في المجالات الاستراتيجية، تمشيا مع الولاية الشاملة للعملية. |
The Mission's quick-impact projects are geared towards the strengthening of rule of law infrastructure in rural areas, in line with the overall mandate of the Mission. | UN | وتهدف المشاريع السريعة الأثر للبعثة إلى تعزيز الهياكل الأساسية لسيادة القانون في المناطق الريفية، تمشيا مع الولاية الشاملة للبعثة. |
Further, the Security Council is increasingly providing peace consolidation benchmarks tied to a mission's overall mandate. | UN | كذلك، يقوم مجلس الأمن، باطراد، بتوفير معايير توطيد السلام، المرتبطة بالولاية العامة للبعثات. |
UNIFIL is, in contrast to the majority of large United Nations peacekeeping operations, mandated to carry out primarily military and security tasks within a multifaceted overall mandate. | UN | وعلى عكس غالبية عمليات حفظ السلام الكبيرة التابعة للأمم المتحدة، فقد أسندت إلى القوة المؤقتة مهمة الاضطلاع في المقام الأول بمهام عسكرية وأمنية في إطار ولاية شاملة متعددة الجوانب. |
Within the context of its overall mandate to protect international peace and security, the Security Council has in the last years taken significant steps to establish a strong normative framework for the protection of children in situations of armed conflict. | UN | اتخذ مجلس الأمن في الأعوام الأخيرة، وفي سياق ولايته الشاملة المتعلقة بحماية السلم والأمن الدوليين، خطوات هامة لوضع إطار معياري قوي لحماية الأطفال في حالات النزاع المسلح. |
Development is, and should remain, one of the main priorities of this Organization, which also has also an overall mandate on peace and security issues. | UN | فالتنمية كانت وينبغي أن تظل إحدى اﻷولويات الرئيسية لهذه المنظمة التي تضطلع أيضا بولاية عامة تتعلق بمسألتي السلام واﻷمن. |