ويكيبيديا

    "overall national development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنمية الوطنية الشاملة
        
    • الإنمائية الوطنية الشاملة
        
    • التنمية الوطنية العامة
        
    • التنمية الوطنية عموما
        
    • الإنمائية الوطنية عموماً
        
    The MGDS indicates that gender issues are an integral part of the overall national development agenda. UN وتبيِّن الاستراتيجية أن المسائل الجنسانية جزء لا يتجزأ من جدول أعمال التنمية الوطنية الشاملة.
    Moreover, it was proposed to use the WTO Trade Policy Reviews as a mechanism to consider national trade policy in the context of overall national development and poverty reduction strategies. UN ومع ذلك، اقترح استخدام استعراضات السياسات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية كآلية للنظر في السياسات التجارية الوطنية في سياق التنمية الوطنية الشاملة واستراتيجيات الحد من الفقر.
    The link between overall national development and the ageing of the population must also be considered. UN وينبغي أيضا أن ينظر في الصلة بين التنمية الوطنية الشاملة وشيوخة السكان.
    29. In order to be successful, statistics development needs to become an integrated part of the overall national development strategy. UN 29 - ولكي يصبح تطوير الإحصاءات ناجحا، يلزم أن يشكل جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الشاملة.
    Some Member States have taken steps, however, to more closely link such plans to overall national development plans. UN غير أنّ بعض الدول الأعضاء اتخذ خطوات لربط مثل هذه الخطط بشكل أوثق بالخطط الإنمائية الوطنية الشاملة.
    What is needed are country-specific anti-corruption strategies that are tailored to national corruption issues and the political culture and are integrated into the overall national development plan. UN والمطلوب هو توافر استراتيجيات لمكافحة الفساد تخص بلدانا بعينها وتكون ملائمة لقضايا الفساد الوطنية وللثقافة السياسية ومندمجة في الخطة الإنمائية الوطنية الشاملة.
    The integration of ICT policy and strategy with the overall national development strategy is crucial in this regard. UN ويُعتبر إدماج سياسات واستراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في استراتيجية التنمية الوطنية العامة أمر حاسم في هذا الصدد.
    Some representatives referred to the increasing burden of debt and its adverse effects on women and overall national development programmes. UN فأشارت بعض الممثلات إلى تزايد عبء الديون وآثاره الضارة على المرأة وعلى برامج التنمية الوطنية عموما.
    It was also not clear how far these targets had been enshrined in the country's national plans or guided overall national development strategy. UN ولم يتضح أيضاً مدى تكريس تلك الغايات في خطط البلد الوطنية أو مدى توجيهها للاستراتيجية الإنمائية الوطنية عموماً.
    HIV prevention, treatment, care and support have become part of the overall national development agenda and been mainstreamed as cross-cutting issues in Ethiopia's development policies and strategies. UN وأصبحت الوقاية والعلاج والرعاية والدعم فيما يتعلق بالفيروس جزءا من الخطة التنمية الوطنية الشاملة وجرى إدماجها في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية لإثيوبيا باعتبارها مسائل شاملة.
    Furthermore, demining continues to be one of my Government's top priorities. For us, demining is not an end per se. Rather, it is a process which we regard as an integral part of the overall national development process. UN وفضلا عن ذلك، لا تزال إزالة اﻷلغام تشكل واحدة من اﻷوليات العليا لحكومتي، وإزالة اﻷلغام بالنسبة لنا ليســت نهاية بحد ذاتها، بل هي عملية نعتبرها جزءا لا يتجزأ من عملية التنمية الوطنية الشاملة.
    “For us, demining is not an end per se. Rather, it is a process which we regard as an integral part of the overall national development process. UN " إزلة اﻷلغام بالنسبة لنا ليست نهاية بحد ذاتها، بل هي عملية نعتبرها جزءا لا يتجزأ من عملية التنمية الوطنية الشاملة.
    China was now ranked among the world leaders in a number of important areas of space technology, which it had incorporated into its overall national development strategy. UN وتعد الصين اﻵن في عداد الدول الرائدة في العالم في عدد من المجالات الهامة للفضاء الخارجي، التي أدمجتها في استراتيجية التنمية الوطنية الشاملة.
    The purpose of the approach is to provide for success stories and create awareness among decision-makers about the potential of exports in poverty reduction and on practical solutions to be part of the overall national development strategy. UN والغرض من هذا النهج هو التهيئة لقصص النجاح، وإيجاد إدراك بين صناع القرار لقدرة التصدير على الحد من الفقر، وإيجاد حلول عملية لتكون جزءا من استراتيجية التنمية الوطنية الشاملة.
    The lack of UNCCD prioritization in affected country Parties, which have had little success in integrating UNCCD objectives into overall national development plans. UN عدم إعطاء الأولوية لاتفاقية مكافحة التصحر في البلدان الأطراف المتأثرة، التي لم تحرز نجاحاً كبيراً في إدماج أهداف الاتفاقية في خطط التنمية الوطنية الشاملة.
    Very few of these groups have been successful at integrating drug control programmes into the overall national development strategies. UN ولم يُكتب النجاح في إدماج برامج مراقبة المخدرات في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الشاملة سوى لقلة قليلة من هذه الأفرقة.
    Integrated strategies for reducing urban poverty, including upgrading and preventing slums, need to be incorporated into overall national development strategies and into global and country assistance strategies and development frameworks. UN وتحتاج الاستراتيجيات المتكاملة لخفض الفقر الحضري، بما في ذلك النهوض بالأحياء الفقيرة ومنع تكوينها، والحاجة إلى إدماجها في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الشاملة وفي استراتيجيات المساعدة العالمية والقطرية وأطر التنمية.
    28. China had incorporated women's development into its overall national development plan and was working on the prevention of domestic violence, abduction and trafficking in women and children and on support for human rights. UN 28 - وقالت إن الصين أدمجت تنمية المرأة في خطتها الإنمائية الوطنية الشاملة وتعمل على منع العنف المنزلي، واختطاف النساء والأطفال والاتجار بهم ودعم حقوق الإنسان.
    In 2004, the statement that " The State respects and safeguards human rights " was written into the Constitution by the National People's Congress, defining the position of human rights in the overall national development strategy. UN وفي عام 2004، أدرج مؤتمر الشعب الوطني عبارة " إن الدولة تحترم حقوق الإنسان وتصونها " في الدستور، محددا بذلك مكانة حقوق الإنسان في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الشاملة.
    Predictable and transparent legal and regulatory frameworks are required to attract FDI, which can generate benefits in the areas of employment and the transfer of know-how and new technologies if it is well integrated in the overall national development strategy. UN ولا بد من وجود أُطر قانونية وتنظيمية شفافة ومعروفة لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر الذي يعود بالمنفعة في مجالات العمالة ونقل الدراية الفنية والتكنولوجيات الجديدة إن هي أُدمجت بصورة جيدة في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الشاملة.
    635. Some responses indicated coordination between gender policies, overall national development frameworks and other policy instruments addressing MDGs. UN 635- وأشارت بعض الردود إلى التنسيق بين السياسات الجنسانية والأطر الإنمائية الوطنية الشاملة وغيرها من أدوات السياسة العامة التي تُعنى بالأهداف الإنمائية للألفية .
    The Partnership for Climate Financing and Development supports national climate change policy and planning as an integral part of the overall national development plans of developing countries and seeks to ensure that -- where appropriate -- these measures are financed, delivered and monitored through developing country systems in a transparent manner. UN وتدعم الشراكة من أجل تمويل مواجهة تغير المناخ والتنمية السياسات وأنشطة التخطيط الرامية إلى مواجهة تغير المناخ على المستوى الوطني بوصفها جزءا لا يتجزأ من خطط التنمية الوطنية العامة للبلدان النامية، وتسعى لأن تضمن - حيثما اقتضى الأمر - تمويل هذه التدابير وتنفيذها ورصدها بطريقة شفافة من خلال نظم البلدان النامية.
    In addition, fragmented institutional structures and mandates, disparate priorities, and weak linkages often constrain the potential for STI policies to be integrated into sector policies and overall national development strategies. UN وفضلاً عن ذلك، غالباً ما يؤدي تجزئة الهياكل والولايات المؤسساتية، وتشتت الأوليات، وضعف الصِلات إلى إعاقة قدرة السياسات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار من الاندماج في السياسات القطاعية والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية عموماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد