ويكيبيديا

    "overall results" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النتائج العامة
        
    • النتائج الإجمالية
        
    • النتائج الشاملة
        
    • النتائج الاجمالية
        
    • مجمل النتائج
        
    • إجمالي نتائج
        
    • مجمل نتائج
        
    • للنتائج الإجمالية
        
    overall results reflect a significant improvement in staff health-care services provided owing to a streamlined service structure and administrative processes and enhanced coordination between the parties involved. UN وتعكس النتائج العامة تحسنا كبيرا في الخدمات المقدمة للموظفين في مجال الرعاية الصحية نتيجة لتبسيط هيكل الخدمة والعمليات الإدارية وتعزيز التنسيق بين الأطراف المعنية.
    overall results of the survey established that CWT needed to improve its performance. UN وقد أظهرت النتائج العامة للدراسة الاستقصائية أن الشركة بحاجة إلى تحسين أدائها.
    Overall results: The results from the NAP programme are summarized below. UN النتائج الإجمالية: يرد أدناه موجز لنتائج برنامج العمل الوطني.
    Some progress has been made, but the overall results have been far from satisfactory. UN ولقد أُحرز بعض التقدم، ولكن النتائج الإجمالية أبعد من أن تكون مرضية.
    This programme could provide for a meeting clause to enable the Council to evaluate the overall results of this process. UN ويجوز أن يتضمن هذا البرنامج بندا ينص على عقد جلسة كي يتسنى للمجلس تقييم النتائج الشاملة لهذه العملية.
    On the other hand, the results of individual evaluations will be aggregated, and—together with other information, including financial information—a programme performance report will be presented to the Commission on a regular basis identifying overall results linked to financial outlays. UN ومن ناحية أخرى، سوف تجمع نتائج التقييمات المنفردة، ويقدم الى اللجنة بصورة منتظمة تقرير عن اﻷداء البرنامجي يبيّن النتائج الاجمالية المرتبطة بالمصروفات المالية، مشفوعا بمعلومات أخرى، بما فيها معلومات مالية.
    It was, therefore, the overall results of the Meeting of Experts that would be utilized in finalizing the programme of work. UN ولذلك، فإن النتائج العامة لاجتماع الخبراء هي التي ستسخدم في استكمال برنامج العمل.
    This has created a clearer link between overall results and resources and shifted the emphasis from inputs to outcome analysis and measurement. UN وأنشأ ذلك ارتباطا أكثر وضوحا بين النتائج العامة والموارد، ونقل التركيز من تحليل وقياس المدخلات إلى تحليل وقياس النواتج.
    The overall results might reflect that the participants have adapted to the changes in the premises. UN وقد تعكس النتائج العامة تكيف المشاركين مع تغيرات الافتراضات.
    Making overall results of PAS implementation available to all staff would increase transparency. V. Recommendations UN ولعل إتاحة النتائج العامة لتنفيذ نظام تقييم الأداء من شأنه أن يزيد من الشفافية.
    overall results relating to the effective management of air travel activities were partially satisfactory UN كانت النتائج العامة المتعلقة بالإدارة الفعالة لأنشطة السفر بالطائرة مرضية جزئيا
    The system for evaluation of judges was fully established, under which the work of judges is qualitatively and quantitatively evaluated, based on the overall results of their work, and by direct monitoring of their judicial performance. UN ووُضع نظام كامل لتقييم القضاة، يُقيّم بموجبه عمل القضاة كمياً ونوعياً، على أساس النتائج العامة لعملهم، ومن خلال المراقبة المباشرة لأدائهم القضائي.
    This makes it very difficult to roll-up overall results for activities of widely varying natures. UN وهذا يجعل من المتعذر تقصي تراكم النتائج الإجمالية للأنشطة المتباينة بشدة.
    The final ICP 2011 report will include an analysis of the estimated effect of those changes in methodology on the overall results. UN وسيتضمن التقرير النهائي لجولة عام 2011 تحليلا للأثر التقديري لتلك التغييرات في المنهجية على النتائج الإجمالية.
    It is not clear whether the overall results that have been achieved to date are commensurate with the investments that have been made in building capacities. UN وليس من الواضح ما إذا كانت النتائج الإجمالية التي تحققت حتى الآن تتناسب مع الاستثمارات التي تمت في بناء القدرات.
    In many cases, absolute compliance with these procedures is deemed by field offices to be impractical, although it is also often the case that compliance would improve overall results but is just inconvenient. UN قفي حالات عديدة، تعتبر المكاتب الميدانية الامتثال المطلق لهذه الإجراءات غير عملي، على الرغم من أن الامتثال يؤدي في كثير من الأحيان أيضاً إلى تحسين النتائج الإجمالية ولكنه بكل بساطة غير عملي.
    This will increase transparency by allowing the general public to access the overall results and key findings of all internal audits at a level that can easily be absorbed by the interested reader and without entering into technical details. UN وهذا سيزيد من الشفافية عن طريق السماح للجمهور العام بالحصول على النتائج الإجمالية والحقائق الرئيسية في جميع عمليات المراجعة الداخلية للحسابات على مستوى يمكن استيعابه بسهولة من قِبَل القارئ المعني ودون الدخول في تفاصيل تقنية.
    " overall results relating to the effective implementation of the global field support strategy were partially satisfactory " UN " كانت النتائج الشاملة المتصلة بالتنفيذ الفعال لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي مرضية جزئيا "
    However, irrespective of such caveats, the overall results -- wherever comparison with other indicators could be made -- were found to be basically in line with the indicators. UN غير أنه بصرف النظر عن هذه التحفظات، وجد أن النتائج الاجمالية - حيثما أمكن مقارنتها بمؤشرات أخرى - تتفق أساسا مع تلك المؤشرات.
    4. Concern was raised that, notwithstanding the progress achieved in the implementation of internationally agreed development goals related to the three groups of countries, including the Millennium Development Goals and the Brussels Plan of Action, the overall results fell short of expectations. UN 4 - وأثيرت شواغل مفادها، أنه بالرغم من التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا المتصلة بهذه الفئات الثلاث من البلدان، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية وخطة عمل بروكسل، فإن مجمل النتائج دون المأمول.
    56. A speaker said that UNICEF remained a non-pool funder of the health SWAp, expressed concern that UNICEF support to the health sector would parallel the Health and Nutrition Programme Strategic Plan (HNPSP) and said that results achieved through the country programme should be considered within the overall results framework of the HNPSP. UN 56 - وذكر أحد المتكلمين أن اليونيسيف لا تزال ممولة فردية للنهج القطاعي الشامل المعني بالصحة، وأعرب عن قلقه من أن الدعم الذي تقدمه اليونيسيف لقطاع الصحة سيكون موازيا للخطة الاستراتيجية البرنامجية المعنية بالصحة والتغذية، وذكر أن النتائج المحرزة عن طريق البرنامج القطري ينبغي النظر فيها ضمن إجمالي نتائج الخطة الاستراتيجية البرنامجية المعنية بالصحة والتغذية.
    No single senior officer is responsible for the overall results of United Nations support for NEPAD. UN ولا يوجد موظف أقدم واحد مسؤول عن مجمل نتائج برنامج الدعم المقدم للشراكة الجديدة.
    These may reflect the need to have a common, solid understanding of the overall results to be achieved by implementing The Strategy, in order to identify the most pertinent and suitable indicators. UN وربما جسدت هذه التعليقات الحاجة إلى فهم عام وعميق للنتائج الإجمالية المتوقع تحقيقها بتنفيذ الاستراتيجية من أجل تحديد المؤشرات الأنسب والأوثق صلة بالموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد