ويكيبيديا

    "overall size of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحجم الكلي
        
    • الحجم العام
        
    • الحجم الإجمالي
        
    • الحجم الشامل
        
    • بالحجم الكلي
        
    The overall size of the collective safety net, however, remains small in comparison to reserves accumulated by national central banks. UN لكن الحجم الكلي لشبكة الأمان الجماعية يبقى متواضعاً بالمقارنة مع الاحتياطيات التي تراكمت لدى المصارف المركزية الوطنية.
    The overall size of the collective safety net, however, remains small in comparison with reserves accumulated by national central banks. UN ولكن الحجم الكلي لشبكة الأمان الجماعية يبقى صغيراً بالمقارنة مع الاحتياطيات التي تراكمت لدى المصارف المركزية الوطنية.
    In order to agree on the distribution of seats, it is important that agreement be reached on the overall size of the Council. UN وللاتفاق على توزيع المقاعد، من المهم التوصل إلى اتفاق بشأن الحجم الكلي للمجلس.
    Under this option, the Identification Commission of MINURSO would have been reinforced, and indeed the overall size of the operation would have been increased. UN وبموجب هذا الخيار، سيتعين تعزيز لجنـة تحديد الهويـة في البعثـة، والواقع أن الحجم العام للعملية سوف يـزداد.
    The Consensus and indeed consecutive programme cycle decisions have been based on assumptions about the overall size of the programme. UN فتوافق اﻵراء ومقررات دورات البرمجة المتتالية كانت تستند الى افتراضات بشأن الحجم العام للبرنامج.
    Under this option, the Identification Commission of MINURSO would have been reinforced, and indeed the overall size of the operation would have been increased. UN في إطار هذا الخيار، سيتعين تعزيز لجنة تحديد الهوية التابعة للبعثة، كما سيتعين بالفعل الزيادة في الحجم الإجمالي للعملية.
    Thereby, the overall size of the proposed currency fluctuation reserve is also kept down. UN وتبعاً لذلك، يمكن إبقاء الحجم الشامل لاحتياطي تقلبات العملة المقترح منخفضاً.
    There is a clear logic and rationale for an expansion of the overall size of the Council to make it more representative in character. UN إن هناك منطقا واضحا وراء زيادة الحجم الكلي للمجلس لجعله تمثيلا من حيث الطابع.
    By the same token, IMF has also begun to express its concern in individual country analyses about the content of government spending, as well as the more traditional concerns about the overall size of budgets and the degree of dependence on borrowing to finance them. UN ومن المنطلق نفسه بدأ أيضا الصندوق في التعبير أيضا عن اهتمامه بتحليلات آحاد البلدان لمحتوى اﻹنفاق الحكومي، وكذلك عن مخاوفه التقليدية من الحجم الكلي للميزانيات ودرجة الاعتماد على الاقتراض لتمويلها.
    32. The Committee noted that the use of the debt-flow approach instead of the debt-stock approach would not have a significant impact on the overall size of the debt-burden relief for 2010-2012. UN 32 - وأشارت اللجنة إلى أن استخدام نهج تدفق الديون عوضا عن نهج رصيد الديون لن يكون له أثر كبير على الحجم الكلي لتخفيف أعباء الديون في الفترة 2010-2012.
    1. overall size of the reformed Security Council; UN ١ - الحجم الكلي للمجلس بعد إصلاحه؛
    Moreover, I would like to point out two things. First, my delegation, at least, was not ready, and still is not ready, to put forward a proposal, since we feel that, in particular, the question of the overall size of the Security Council has not yet been agreed entirely. UN علاوة على ذلك، أود أن أشير إلى أمرين: اﻷول، أن بلدي - على اﻷقل - لم يكن مستعدا، ولا يزال غيــر مستعد، لطــرح اقتراح، ﻷننا نرى أن مسألة الحجم الكلي لمجلس اﻷمن لم يوافق عليها بالكامل حتى اﻵن.
    64. The overall size of BNUB is likely to be substantially smaller than that of BINUB, in accordance with the Government's request. UN 64 - وكطلب الحكومة، من المرجح أن يكون الحجم الكلي لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي أصغر بكثير من الحجم الكلي لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    55. Savings of $22,500 resulted from the reduction in the overall size of the Mission owing to the evacuation and repatriation of international civilian personnel and the termination of local personnel during the outbreak of fighting in Monrovia in April 1996. UN ٥٥- تحققت وفورات قدرها ٥٠٠ ٢٢ دولار نتيجة لتخفيض الحجم الكلي للبعثة نظرا ﻹجلاء الموظفين المدنيين الدوليين وإعادتهم ﻷوطانهم، وإنهاء خدمة الموظفين المحليين أثناء اندلاع القتال في منروفيا في نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    It is true that thanks to extrabudgetary resources, the overall size of UNDP's programme has continued to grow. UN وصحيح أنه بفضل الموارد الخارجة عن الميزانية، استمر نمو الحجم العام للبرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    There is admittedly a clear link between the overall size of the Council and its categories of membership. UN ومما لا يمكن انكاره أن هناك صلة واضحة بين الحجم العام للمجلس وفئات العضوية فيه.
    In that context, his delegation was concerned that that principle should not be overlooked when the Secretary-General's proposal for the reduction of the overall size of the Secretariat was put into effect. UN وأعرب في هذا السياق؛ عن اهتمام وفده بألا يفعل هذا المبدأ عندما يصبح اقتراح اﻷمين العام لتخفيض الحجم العام لﻷمانة العامة نافذا المفعول.
    However, this cut-off area will depend in part on the overall size of the seamount, with a greater tolerance for more sediment cover on the largest seamounts; UN ومع ذلك، ستتوقف هذه المساحة الفاصلة جزئيا على الحجم الإجمالي للجبل البحري، مع زيادة تحمل وجود كمية أكبر من غطاء الرواسب في حالة أكبر الجبال البحرية؛
    As it stands, the provision is complex and presents practical difficulties in its application (not least in calculating the overall size of the Area). UN والحكم بصيغته الحالية معقد ويتضمن صعوبات من الناحية العملية في تطبيقه (ليس أقلها ما يتعلق بحساب الحجم الإجمالي " للمنطقة " ).
    (a) The overall size of the active developer community behind Drupal; UN (أ) الحجم الإجمالي للمجموعة النشيطة من المطوِّرين الذين يدعمون نظام دروبال؛
    Despite relatively low rates of compensation, the overall size of the civil services may impose too large a burden on the national central personnel agency, and the scope of its functions requires urgent attention in many developing countries as they affect the proper control and use of the civil services. UN وبالرغم من معدلات التعويض المنخفضة نسبيا، فإن الحجم الشامل للخدمات المدنية قد يفرض عبئا باهظا على الوكالة الوطنية المركزية المعنية بشؤون الموظفين، التي يتطلب نطاق مهامها اهتماما عاجلا في كثير من البلدان النامية حيث أن هذا سيؤثر على المراقبة والاستعمال السليمين للخدمات المدنية.
    Augmentation structure costs are, by definition, variable and linked to the overall size of UNDP regular and other resources-funded development activities. UN وتكاليف الهيكل التكميلي، حسب تعريفها، متغيرة وترتبط بالحجم الكلي لأنشطة البرنامج الإنمائي الإنمائية الممولة من الموارد العادية وغيرها من الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد