The phased implementation of the strategy drives the overall strategic direction for the work of the Department. | UN | ويدفع التنفيذ المرحلي للاستراتيجية الاتجاه الاستراتيجي العام لعمل الإدارة. |
The Programme framework was conceived as the United Nations overall strategic framework for cooperation with the African Union. | UN | وقد وضع إطار البرنامج على أساس أنه الإطار الاستراتيجي العام للأمم المتحدة في التعاون مع الاتحاد الأفريقي. |
Adoption by the Government of the reform action plan for justice and corrections as part of the overall strategic plan for security sector reform | UN | اعتماد الحكومة لخطة العمل المتعلقة بإصلاح العدالة والسجون كجزء من الخطة الاستراتيجية العامة لإصلاح القطاع الأمني |
Adoption by the Government of the reform action plan for justice and corrections as part of the overall strategic plan for security sector reform | UN | اعتماد الحكومة لخطة عمل إصلاح العدالة والإصلاحيات كجزء من الخطة الاستراتيجية العامة لإصلاح القطاع الأمني |
UNRWA did not set baselines and targets at an overall strategic level; its targets were focused at the field level. | UN | ولم تضع الأونروا خطوط أساس أو أهداف على الصعيد الاستراتيجي الشامل بل كانت أهدافها منصبة على المستوى الميداني. |
The principles and objectives of human rights are not sufficiently woven or integrated into the overall strategic plan of action. | UN | كما أن مبادئ وأهداف حقوق الإنسان ليست مصاغة على نحو وافٍ، أو مدمجة ضمن خطة العمل الاستراتيجية الشاملة. |
The overall strategic approach seeks a balance of education, enforcement and victim support. | UN | ويسعى النهج الاستراتيجي العام إلى إيجاد توازن بين التعليم وإنفاذ القانون ودعم الضحايا. |
Decides that the Forum will contribute, within available resources, to the overall strategic approach to enhanced international chemicals management; | UN | 1- يقرر أن يسهم المحفل، في حدود موارده، في النهج الاستراتيجي العام لتعزيز الإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ |
Decides that the Forum will contribute, within available resources, to the overall strategic approach to enhanced international chemicals management; | UN | 1- يقرر أن يسهم المحفل، في حدود موارده، في النهج الاستراتيجي العام لتعزيز الإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ |
The overall strategic objective remains, to foster a culture of security within the organization, in line with UNHCR's Security Policy. | UN | ولا يزال الهدف الاستراتيجي العام يتمثل في تعزيز ثقافة الأمن داخل المنظمة، بما يتماشى مع السياسات الأمنية للمفوضية. |
The plan should be conceived as the United Nations overall strategic framework for cooperation and coordination with the African Union. | UN | وينبغي اعتبار الخطة إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي العام للتعاون والتنسيق مع الاتحاد الأفريقي. |
The corrections system reform plan approved by the Ministry of Justice, which will be incorporated into the overall strategic plan for security sector reform | UN | واعتمدت وزارة العدل خطة إصلاح نظام الإصلاحيات، التي سيتم إدماجها في الخطة الاستراتيجية العامة لإصلاح قطاع الأمن |
Ongoing activities also need to remain consistent with the overall strategic objectives contained in the mission plan. | UN | ومن الضرورة أيضا أن تحافظ الأنشطة الجارية على اتساقها مع الأهداف الاستراتيجية العامة الواردة في خطة البعثة. |
I). In particular, the Board assesses the budget formulation process and provides comments and recommendations on the overall strategic value of the budget. | UN | وعلى وجه الخصوص، يقيم المجلس عملية وضع الميزانية، ويقدم أيضا تعليقات وتوصيات بشأن القيمة الاستراتيجية العامة للميزانية. |
In addition, the Department had not established a performance management framework to link performance indicators and targets to overall strategic goals. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الإدارة لم تضع إطارا لإدارة الأداء من أجل ربط مؤشرات الأداء وأهدافه بالغايات الاستراتيجية العامة. |
The Office sets the overall strategic direction and provides enterprise systems and infrastructure with a view to achieving coherence and coordination. | UN | ويُحدد المكتب التوجه الاستراتيجي الشامل ويوفر النُظُم الحاسوبية المؤسسية والهياكل الأساسية بهدف تحقيق الاتساق والتنسيق. |
It does provide the overall strategic approach for countries in conflict or emerging from conflict. | UN | فهي توفر النهج الاستراتيجي الشامل للبلدان التي تمر بصراعات أو للبلدان الخارجة منها. |
The justice and corrections reform plan, which is part of the overall strategic plan for security sector reform, was pending finalization by the Government | UN | خطة العمل المتعلقة بإصلاح العدالة والسجون، التي تشكل جزءا من الخطة الاستراتيجية الشاملة لإصلاح القطاع الأمني، تنتظر أن تضعها الحكومة بصيغتها النهائية |
It had also appointed an anti-trafficking coordinator to provide the overall strategic policy orientation. | UN | وعين أيضا منسقا لمناهضة الاتجار لتوفير توجيه استراتيجي عام للسياسات. |
This approach should provide both an overall strategic vision and some detailed principles for coordinated working. | UN | ويتعين أن يوفر هذا النهج رؤية استراتيجية شاملة وبعض المبادئ المفصّلة للعمل المنسق. |
Building on those important steps, discussions with the senior management of the Commission have started on how best to develop an overall strategic plan for the Commission, in addition to the existing national anti-corruption strategy. | UN | وللاستفادة من الزخم المتولد عن هذه الخطوات المهمة، بدأت مناقشات مع الإدارة العليا للجنة بشأن وضع خطة استراتيجية عامة للجنة على أفضل نحوٍ ممكن، بالإضافة إلى استراتيجية مكافحة الفساد الوطنية القائمة. |
This is not a new concept. What the CDF intends to do is to make these linkages explicit within a coherent overall strategic framework. | UN | وليس هذا مفهوما جديدا؛ إذ أن ما يهدف إليه الإطار الإنمائي الشامل هو إظهار هذه الروابط في إطار استراتيجي شامل متماسك. |
The twin-track approach can provide an overall strategic framework for improving food security. | UN | يمكن للنهج المزدوج المسار أن يوفر إطارا استراتيجيا شاملا لتحسين الأمن الغذائي. |
The twin-track approach can provide an overall strategic framework for improving food security. | UN | يمكن لهذا النهج المزدوج المسار أن يوفر إطارا استراتيجيا عاما لتحسين الأمن الغذائي. |
An overall strategic approach and research agenda on the use of policy advocacy for children's rights will be developed. | UN | وسيوضع نهج استراتيجي إجمالي وبرنامج للبحث عن استخدام الدعوة للسياسات من أجل حقوق الطفل. |
Provides overall strategic guidance for extrabudgetary project proposals to be submitted to donors and establishes appropriate trust fund accounts on receipt of funding; | UN | وتقدم التوجيه الاستراتيجي عموما لمقترحات المشاريع الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية التي تقدم إلى المانحين، وتنشئ حسابات الصناديق الاستئمانية المناسبة عن تلقي التمويل؛ |
The National Drugs Strategy 2001-2008 details the Irish Government's overall strategic objectives and implementing policies for the coming years. | UN | تفصل الاستراتيجية الوطنية للمخدرات للفترة 2001-2008 الأهداف الاستراتيجية الإجمالية والسياسات التنفيذية للحكومة الأيرلندية على امتداد السنوات القادمة. |
a In addition to non-expendable property, overall strategic deployment stocks also include expendable property valued at $7,498,279 as at 30 June 2007. | UN | * إضافة إلى الممتلكات غير المستهلكة، شملت مخزونات النشر الاستراتيجية عموما في 30 حزيران/يونيه 2007 ممتلكات مستهلكة تقدر قيمتها بمبلغ 279 982 74 دولارا. |