ويكيبيديا

    "overall theme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموضوع العام
        
    • الموضوع الشامل
        
    • بالموضوع العام
        
    • الموضوعُ العام
        
    • موضوع شامل
        
    Overall theme: The United Nations in the twenty-first century. UN الموضوع العام: اﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
    The four round tables will address the same overall theme of the plenary meeting. UN وستتناول اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة نفس الموضوع العام الذي تتطرق إليه الجلسة العامة.
    The four round tables will address the same overall theme of the plenary meeting. UN وستتناول اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة نفس الموضوع العام الذي تتطرق إليه الجلسة العامة.
    The current joint workplan was being implemented under the overall theme of cities and climate change. UN ويجري تنفيذ خطة العمل المشتركة الحالية في إطار الموضوع الشامل المتعلق بالمدن وتغيّر المناخ.
    Participants were required to have a university degree or well-established professional experience in a field related to the overall theme of the Workshop. UN واشتُرط أن يكون المشاركون من حملة الشهادات الجامعية أو ذوي خبرة مهنية راسخة في ميدان متصل بالموضوع العام لحلقة العمل.
    The four round tables will address the same overall theme of the plenary meeting. UN وستتناول اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة نفس الموضوع العام الذي يتطرق إليه الاجتماع العام.
    In addition, the tenth session of the Forum, in 2013, will focus on the overall theme of forests and economic development. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الدورة العاشرة للمنتدى، التي ستُعقد في عام 2013، ستركز على الموضوع العام للغابات والتنمية الاقتصادية.
    The overall theme of the meeting was " Coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus " . UN وكان الموضوع العام للاجتماع هو ' ' الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري``.
    The overall theme of the Conference was " Upholding human rights during conflict and while countering terrorism " . UN وكان الموضوع العام للمؤتمر ' ' احترام حقوق الإنسان أثناء الصراعات وفي سياق مكافحة الإرهاب``.
    Round table 1: overall theme: " The way forward " UN المائدة المستديرة 1: الموضوع العام: " المضي قدما "
    Round table 2: overall theme: " The way forward " UN المائدة المستديرة 2: الموضوع العام: " المضي قدما "
    The hearings would provide an opportunity for dialogue among delegations and civil society representatives on both the overall theme of the Conference and its subthemes. UN ومن شأن هذه الجلسات أن توفر فرصة للحوار بين الوفود وممثلي المجتمع المدني حول الموضوع العام للمؤتمر وموضوعاته الفرعية.
    The overall theme of UNCTAD XI was timely. UN ويأتي الموضوع العام للأونكتاد الحادي عشر في الوقت المناسب.
    In some cases, poverty eradication represents the overall theme around which the entire cooperation of the United Nations system is shaped. UN في بعض هذه الحالات، يمثل القضاء على الفقر الموضوع العام الذي يتبلور حوله تعاون منظومة اﻷمم المتحدة بأسره.
    The multi-stakeholder dialogue of the tenth session will focus on seeking multi-stakeholder perspectives on the overall theme and the subthemes. UN وسيركز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين المقرر عقده في الدورة العاشرة على التماس آراء أصحاب المصلحة المتعددين بشأن الموضوع العام والمواضيع الفرعية.
    overall theme for the sixth tranche projects UN الموضوع العام لمشاريع الشريحة السادسة
    The open informal session was aimed at promoting dialogue among participants by providing examples of how the United Nations system responded to that overall theme. UN ورمت الجلسة المفتوحة غير الرسمية إلى تعزيز الحوار بين المشاركين من خلال إبراز أمثلة توضح كيفية استجابة منظومة الأمم المتحدة لهذا الموضوع العام.
    Note by the Secretary-General on the overall theme of the special high-level meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development UN مذكرة من الأمين العام عن الموضوع العام للاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Representatives from the major groups, namely women, the scientific and technological community and farmers and small forest landowners, prepared and presented three joint papers on the overall theme of the ninth session of the Forum. UN وقام ممثلو المجموعات الرئيسية للنساء، والأوساط العلمية والتكنولوجية، والمزارعين وصغار ملاك الغابات، بإعداد ثلاث ورقات مشتركة وعرضها عن الموضوع الشامل للدورة التاسعة للمنتدى.
    17. The importance of knowledge management was underscored in the overall theme for fifth tranche projects. UN 17 - وتم التأكيد على أهمية إدارة المعارف في الموضوع الشامل لمشاريع الشريحة الخامسة.
    Overall theme: “The United Nations in the twenty-first century” UN الموضوع الشامل: " اﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين "
    Participants were required to have a university degree or well-established professional experience in a field related to the overall theme of the Workshop. UN واشتُرط أن يكون المشاركون من حملة الشهادات الجامعية أو ذوي خبرة مهنية راسخة في ميدان متصل بالموضوع العام لحلقة العمل.
    The participants agreed that the Social Forum should enable the voices of the most vulnerable to be heard and there was unanimous agreement that poverty reduction should be the overall theme of the Social Forum. UN ووافق المشاركون على أنه يتعين أن يمكِّن المنتدى الاجتماعي أشد الفئات ضعفاً من إسماع صوتهم، ووافقوا بالإجماع على أن يكون تخفيف الفقر الموضوعُ العام للمنتدى الاجتماعي.
    12. The practice of setting a new overall theme for each new tranche that reflects priorities as determined by the General Assembly has established a basis for strategic focus. UN 12 - وأقامت ممارسة تحديد موضوع شامل جديد لكل شريحة جديدة يعكس الأولويات كما حددتها الجمعية العامة قاعدةً للتركيز الاستراتـيـجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد