The Professional staff vacancy rate had increased to 38 per cent, although the overall vacancy rate had fallen to 27 per cent. | UN | وارتفع معدل الشغور بين موظفي الفئة الفنية إلى 38 في المائة، رغم أن معدل الشغور العام قد انخفض إلى 27 في المائة. |
The actual overall vacancy rate at the end of the year was 15 per cent. | UN | وبلغ معدل الشغور العام الفعلي في نهاية السنة 15 في المائة. |
Vacancy rates remained unchanged from the 11 per cent overall vacancy rate reported for the previous biennium. | UN | وظلت معدلات الشغور دونما تغيير مقارنة بمعدل الشغور الإجمالي البالغ 11 في المائة في فترة السنتين السابقة. |
UNAMI currently has an overall vacancy rate of 55 per cent. | UN | ومعدل الشواغر العام الحالي للبعثة يبلغ 55 في المائة. |
The Committee was informed that the overall vacancy rate for support account posts was 30 per cent. | UN | وأبلغت اللجنة بأن المعدل الإجمالي للشواغر لوظائف حساب الدعم بلغ 30 في المائة. |
The Office continued to have difficulty recruiting and retaining language staff, as evidenced by the fact that its overall vacancy rate for language posts currently stood at 21 per cent. | UN | وما زال المكتب يجد صعوبة في استقدام موظفي اللغات والاحتفاظ بهم، كما يدل على ذلك كون معدل الشواغر عموما في وظائف اللغات يبلغ حاليا 21 في المائة. |
During that period, the overall vacancy rate was reduced from 19.2 per cent to 12.9 per cent. | UN | وخلال تلك الفترة، انخفض معدل الشواغر الكلي من نسبة 19.2 في المائة إلى 12.9 في المائة. |
Field missions carried an overall vacancy rate of 23 per cent as at 31 May 2005. | UN | بلغ معدل الشغور عموما في البعثات الميدانية نسبة 23 في المائة في 31 أيار/مايو 2005. |
The Department of Field Support has adopted a multitiered strategy to reduce the overall vacancy rate in field missions. | UN | اعتمدت إدارة الدعم الميداني إستراتيجية متعددة المستويات للحد من معدل الشغور العام في البعثات الميدانية. |
The Department of Field Support has adopted a multitiered strategy to reduce the overall vacancy rate in field missions. | UN | اعتمدت إدارة الدعم الميداني استراتيجية متعددة المستويات للحد من معدل الشغور العام في البعثات الميدانية. |
By the end of the year, the overall vacancy rate was 14 per cent and Kosovo civil servants in most Ministries were increasingly taking the initiative in solving day-to-day problems, as the reliance on international staff diminished. | UN | وبحلول نهاية 2002، كان معدل الشغور العام 14 في المائة وأخذ موظفو الخدمة المدنية في معظم وزارات كوسوفو المبادرة باطراد فيما يختص بحل مشكلات العمل اليومي، وذلك مع تناقص الاعتماد على الموظفين الدوليين. |
Savings were due to the overall vacancy rate of 21 per cent in respect of civilian personnel, as reflected in annex III. | UN | ٦٨- نجمت الوفورات عن معدل الشغور العام البالغ ٢١ في المائة للموظفين المدنيين، حسبما يوضح المرفق الثالث. |
This remained unchanged from the 11 per cent overall vacancy rate reported in the previous biennium. | UN | وظل هذا الوضع دون تغيير إذا ما قورن بنسبة 11 في المائة وهي معدل الشغور الإجمالي المبّلغ عنها في فترة السنتين السابقة. |
As at 31 December 2009, the overall vacancy rate within the Office was 5 per cent. | UN | وفي 31 كانون الثاني/ديسمبر 2009، كان معدل الشغور الإجمالي في المكتب 5 في المائة. |
The overall vacancy rate in the Professional category for areas of administrative services, the Registry and judicial services and the Office of the Prosecutor was 16 per cent; in the General Service and related categories, the overall vacancy rate for the above areas was 11 per cent. | UN | وبلغ معدل الشغور الإجمالي في الفئة الفنية في مجالات الخدمات الإدارية، وخدمات قلم المحكمة والخدمات القضائية، ومكتب المدعي العام، 16 في المائة؛ أما في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، فقد بلغ معدل الشغور الإجمالي في المجالات المذكورة 11 في المائة. |
This has the effect of reducing the overall vacancy rate across missions. | UN | وسينجم عن هذا خفض معدل الشواغر العام على نطاق البعثات. |
147. The Board noted that the vacancy rate at the Fund had a low overall vacancy rate of 7 per cent. | UN | 147 - لاحظ المجلس أن معدل الشواغر العام في الصندوق منخفض إذ يبلغ 7 في المائة. |
19. The Advisory Committee notes that the overall vacancy rate in special political missions, as at the end of June 2010, was 28 per cent for international staff and 19 per cent for national staff. | UN | 19 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المعدل الإجمالي للشواغر في البعثات السياسية الخاصة، في نهاية حزيران/يونيه 2010، كان 28 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 19 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين. |
UNRWA had inadequate processes to monitor and address the vacancy rate for area staff, while the overall vacancy rate at UNRWA had increased from 7.82 per cent to 9.49 per cent. | UN | ولا يوجد لدى الأونروا إجراءات كافية لرصد ومعالجة معدل الشواغر بالنسبة للموظفين المحليين، بينما ارتفع معدل الشواغر عموما في الأونروا من 7.82 في المائة إلى 9.49 في المائة. |
As the present report was being prepared, the overall vacancy rate for the interpretation section was 35 per cent. | UN | وكان معدل الشواغر الكلي في قسم الترجمة الشفوية 35 في المائة وقت إعداد هذا التقرير. |
41. As shown in the table, field missions carried an overall vacancy rate of 23 per cent as at 31 May 2005. | UN | 41 - مثلما يتضح من الجدول بلغ معدل الشغور عموما في البعثات الميدانية نسبة 23 في المائة في 31 أيار/مايو 2005. |
Expenditures for military personnel reflected an overall vacancy rate of 10 per cent for the period owing to curtailment of patrol activities. | UN | وتعكس نفقات اﻷفراد العسكريين معدل شغور إجمالي بلغ ١٠ في المائة لهذه الفترة نتيجة تقليص أنشطة الدوريات. |
The unutilized balance of $134,100 was due mainly to the vacancies in the Procurement Division, which contributed to an overall vacancy rate of 12.5 per cent and to lower expenditures under common staff costs than budgeted. | UN | ويعود الرصيد غير المستعمل وقدره 100 134 دولار أساسا إلى الشواغر في شعبة المشتريات مما أسهم في معدل شغور عام قدره 12.5 في المائة وإلى نفقات أقل مما رصد في الميزانية تحت بند التكاليف العامة للموظفين. |
The Committee noted with concern that the overall vacancy rate for the interpretation section at the United Nations Office at Nairobi was 35 per cent. | UN | لاحظت اللجنة مع القلق أن معدل الشغور الكلي في قسم الترجمة الشفوية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي قد وصل إلى 35 في المائة. |
Additional funds redeployed to civilian personnel were due to the lower than budgeted overall vacancy rate. | UN | و نُقلت الأموال الإضافية للأفراد المدنيين بسبب انخفاض معدلات الشواغر بوجه عام عما هو مدرج في الميزانية. |
26. Savings of $144,000 under local staff salaries were due to an overall vacancy factor of 4 per cent during the reporting period. | UN | ٢٦ - والوفورات البالغة ٠٠٠ ١٤٤ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين ترجع الى وجود معدل شغور كلي يبلغ ٤ في المائة في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |