ويكيبيديا

    "overall work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل الشامل
        
    • العمل الإجمالي
        
    • مجمل عمل
        
    • العمل العام
        
    • العمل الشاملة
        
    • بالعمل الشامل
        
    • للعمل الإجمالي
        
    • العمل الكلي
        
    • العمل بوجه عام
        
    • العمل عموما
        
    • التنفيذ بصورة عامة
        
    • والعمل العام
        
    • مجمل أعمال
        
    • مجمل العمل
        
    • الأعمال العامة
        
    The overall work programme of the Registry is coordinated by the Office of the Registrar. UN ويقوم مكتب رئيس قلم المحكمة بتنسيق برنامج العمل الشامل لقلم المحكمة.
    Gender and development will be two cross-cutting issues in ILO’s overall work. UN وسوف تكون قضيتا المنظور الجنساني والتنمية قاسما مشتركا في العمل الشامل للمنظمة.
    A table showing the proposed overall work programme had been posted on the Committee's website. UN وأفاد بأن جدولا يبين برنامج العمل الإجمالي المقترح للّجنة قد نُشر في موقع اللجنة على شبكة الإنترنت.
    Reconstruction of about a quarter of the camp has been finalized and further funding is in place to complete about half of the overall work. UN وقد تم الانتهاء من إعادة بناء ربع المخيم تقريبا وخصص تمويل إضافي لإكمال ما يقرب من نصف العمل الإجمالي.
    We are confident that the institutionalization of the CTITF will streamline the overall work of the United Nations system in countering terrorism. UN ونحن على ثقة بأن إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل سييسر مجمل عمل منظومة الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    They affect the overall work of the Council, but, fortunately, there is also a general understanding on the need to try to limit the damage they cause. UN إنها تؤثر في العمل العام للمجلس، ولكن، من حسن الحظ، يوجد أيضا تفاهم عام على الحاجة إلى محاولة الحد من الضرر الذي تسببه.
    The overall work programme of the Registry is coordinated by the Office of the Registrar. UN وينسق مكتب المسجل برنامج العمل الشامل لقلم المحكمة.
    The overall work programme of the Registry is coordinated by the Office of the Registrar. UN وينسق مكتب المسجل برنامج العمل الشامل لقلم المحكمة.
    The overall work programme of the Registry is coordinated by the Office of the Registrar. UN وينسق مكتب المسجل برنامج العمل الشامل لقلم المحكمة.
    The overall work programme of the Registry is coordinated by the Office of the Registrar. UN ويقوم مكتب مسجل المحكمة بتنسيق برنامج العمل الشامل لقلم المحكمة.
    It follows from the evaluation of both trainers and participants that the organization of future courses needs to be better coordinated with the overall work programme of the substantive divisions involved. UN ويستنتج من تحليل المدربين والمشاركين ضرورة تنسيق عملية تنظيم الدورات مستقبلاً تنسيقاً أفضل مع برنامج العمل الإجمالي للشُعَب الفنية المعنية.
    I will also suggest that I continue to report in writing to the General Assembly on the overall work of my Office, containing periodically a strategic review of the global situation of refugees. UN وسأقترح كذلك الاستمرار في تقديم التقارير الخطية إلى الجمعية العامة بشأن العمل الإجمالي للمفوضية مع تضمين هذه التقارير، بشكل دوري، استعراض استراتيجي للوضع العالمي للاجئين.
    I will also suggest that I continue to report in writing to the General Assembly on the overall work of my Office, containing periodically a strategic review of the global situation of refugees. UN وسأقترح كذلك الاستمرار في تقديم التقارير الخطية إلى الجمعية العامة بشأن العمل الإجمالي للمفوضية مع تضمين هذه التقارير، بشكل دوري، استعراض استراتيجي للوضع العالمي للاجئين.
    10. These consultations will help to focus the overall work of the AWG-LCA on these elements throughout the remainder of the year. UN 10- وستساعد هذه المشاورات في تركيز مجمل عمل فريق العمل التعاوني على هذه العناصر في الفترة المتبقية من السنة.
    Any such activities would be included in the overall work programme of the new programme. UN وسيدرج أي نشاط من هذا القبيل في برنامج العمل العام للبرنامج الجديد.
    It supported linking staff mobility to promotion and career growth, and welcomed the establishment of a new performance appraisal system based on relating individual staff performance to overall work unit plans. UN وهو يؤيد ربط قابلية الموظف للتحرك والانتقال بالترقية والتقدم الوظيفي، كما أنه يرحب بوضع نظام جديد لتقييم اﻷداء بناء على ربط اﻷداء الفردي للموظف بخطط وحدة العمل الشاملة.
    The Council also agreed that, in returning to the subject in 1994, it should exert more fully its coordinating role as defined in the Charter of the United Nations, ascertaining priorities in relation to the overall work of the United Nations organizations concerned. UN ووافق المجلس أيضا على أنه ينبغي له، عند العودة الى هذا الموضوع في عام ١٩٩٤، أن يمارس بشكل أكمل دوره التنسيقي على النحو المحدد في ميثاق اﻷمم المتحدة، مع التأكيد على اﻷولويات فيما يتصل بالعمل الشامل لمنظمات اﻷمم المتحدة المعنية.
    469. Delegations expressed their appreciation for the overall work of the Office of the Special Adviser on Africa and highly commended the excellent quality, comprehensiveness and clarity of the report. UN 469 - وأعربت الوفود عن تقديرها للعمل الإجمالي الذي يضطلع به مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وأشادت إشادة كبيرة بنوعية التقرير الممتازة وبشموليته ووضوحه.
    As I have already stated, the United States has made yet another adjustment to its strong initial views on the overall work programme of the Conference. UN وكما سبق أن ذكرت قامت الولايات المتحدة بتعديل آخر لوجهات نظرها الأولية المتشددة بشأن برنامج العمل الكلي للمؤتمر.
    7. Managers are expected to provide the framework for performance management by developing work plans for their department, office or work unit and by helping staff set goals linked to the overall work unit plans. UN ٧ - ينتظر من المديرين أن يقدموا اﻹطار ﻹدارة اﻷداء بوضع خطط عمل ﻹداراتهم أو مكاتبهم أو وحدات عملهم وبتقديم العون للموظفين في وضع أهداف ترتبط بخطط وحدات العمل بوجه عام.
    A few particular points were raised concerning the overall work of the Task Force. UN وأثيرت بضع نقاط معينة فيما يتعلق بعمل فرقة العمل عموما.
    47. The Permanent Forum demands that WIPO recognize and respect the applicability and relevance of the Declaration as a significant international human rights instrument that must inform the Intergovernmental Committee process and the overall work of WIPO. UN 47 - ويطالب المنتدى الدائم بأن تعترف المنظمة بانطباق الإعلان وأهميته بوصفه صكا دوليا هاما في مجال حقوق الإنسان يجب أن يغني عملية اللجنة الحكومية الدولية والعمل العام للمنظمة، وأن تحترمهما.
    Progress has also been made in the Government's overall work to fight corruption. UN كما أُحرز تقدم في مجمل أعمال الحكومة الرامي إلى مكافحة الفساد.
    The incumbent would further assist in preparing case files and provide support in the administration of the overall work related to case management. UN وسيساعد شاغل الوظيفة أيضا على إعداد ملفات القضايا ويقدم الدعم في مجمل العمل المتصل بإدارة القضايا.
    Her delegation applauded the growing importance of human rights in the overall work of the Organization. UN كما يشيد وفدها بتزايد أهمية حقوق الإنسان في مجال الأعمال العامة للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد