ويكيبيديا

    "overlapping claims" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المطالبات المتداخلة
        
    • مطالبات متداخلة
        
    • تداخل المطالبات
        
    • بالمطالبات المتداخلة
        
    • للمطالبات المتداخلة
        
    • تتداخل بشأنها المطالبات
        
    • تداخل بين المطالبات
        
    • بتداخل المطالبات
        
    III. FIRST GROUP OF overlapping claims 14 - 16 6 UN ثالثا - المجموعة الأولى من المطالبات المتداخلة 14-16 8
    It was also noted that it would be necessary in due course to adopt a decision of the Council to deal with the possibility of overlapping claims, as had been done in the case of polymetallic sulphides. UN وأُشيرَ أيضا إلى أنه سيكون من الضروري اعتماد مقرر للمجلس، عندما يحين الوقت، للبتّ في المطالبات المتداخلة التي يُحتمل أن تُقدّم، كما حصل في حالة الكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    The adjustments would relate to prospecting, the size of the allocation area for exploration, the application of the site-banking system and the procedure for settlement of overlapping claims. UN وتتصل التعديلات بالتنقيب، وبمساحة المنطقة المخصصة للاستكشاف، وبتطبيق نظام تهيئة المواقع، وبأسلوب تسوية المطالبات المتداخلة.
    Three models of joint development have been utilized to manage overlapping claims areas and transboundary deposits: UN وقد استخدمت ثلاثة نماذج من المشاركة في الإنتاج لإدارة المناطق التي تكون موضع مطالبات متداخلة والتكوينات العابرة للحدود:
    It was acknowledged that the Commission, like the International Court of Justice in the Barcelona Traction case, had the overall objective of avoiding situations of overlapping claims. UN وأقرت بأن اللجنة، إسوة بمحكمة العدل الدولية في قضية برشلونة تراكشن، كان لها هدف عام هو تفادي حالات تداخل المطالبات.
    2. Recommended awards for overlapping claims UN التعويضات الموصى بدفعها فيما يتعلق بالمطالبات المتداخلة
    The Panel also considers that the problem of the stand alone shareholder claims is related to the overlapping claims problem described above. UN ويرى الفريق أيضاً أن مشكلة المطالبات المتعلقة بحائز الأسهم المنفرد ترتبط بمشكلة المطالبات المتداخلة التي ورد وصفها أعلاه.
    The most significant differences in the new regime would relate to prospecting, the size of the area to be allocated to the contractor for exploration, the application of the site-banking system and the procedure for dealing with overlapping claims. UN وأما أهم الفروق التي ينطوي عليها النظام الجديد فتخص التنقيب، وحجم المنطقة التي ستخصص للمتعاقدين لأغراض الاستكشاف وتطبيق نظام تهيئة المواقع والإجراء المتبع في تناول المطالبات المتداخلة.
    The attached tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council, with the exception of the adjustments recommended in the special report on overlapping claims. UN وترد في الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويض المطالب بها في التقارير والمبالغ التي منحها مجلس الإدارة، باستثناء التعديلات الموصى بها في التقرير الخاص عن المطالبات المتداخلة.
    16. Decision concerning the second special report on overlapping claims (S/AC.26/Dec.205 (2003)). UN 16- مقرر بشأن التقرير الثاني الخاص عن المطالبات المتداخلة (S/AC.26/Dec.205 (2003))؛
    SPECIAL REPORT and recommendations made by the " E4 " and " E4A " panels of commissioners concerning overlapping claims UN تقرير خاص وتوصيات من فريقي المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئتين " هاء-4 " و " هاء-4 ألف " بشأن المطالبات المتداخلة
    IV. DEVELOPMENT OF THE FIRST GROUP OF overlapping claims 17 - 24 7 UN رابعا - دراسة المجموعة الأولى من المطالبات المتداخلة بالتفصيل 17-24 9
    VIII. REVIEW OF THE FIRST GROUP OF overlapping claims 43 - 61 12 UN ثامنا - استعراض المجموعة الأولى من المطالبات المتداخلة 43-61 17
    A. overlapping claims - new losses or greater losses asserted in UN ألف - المطالبات المتداخلة - خسائر جديدة أو خسائر أكبر زُعم تكبدهـا
    award 43 - 46 12 B. overlapping claims - new evidence included in the individual UN باء - المطالبات المتداخلة - أدلة جديدة أدرجت في المطالبة الفردية وتدعم
    C. overlapping claims - new or greater losses asserted and new UN جيم- المطالبات المتداخلة - خسائر جديدة أو خسائر أكبر مزعومة وأدلـة
    overlapping claims - new losses asserted in the individual UN دال- المطالبات المتداخلة - خسائر جديدة زعم تكبدها في المطالبة الفردية
    The annex to the decision sets out the procedures to be followed in the event of overlapping claims. UN وترد الإجراءات التي يتعين اتباعها في حال حصول مطالبات متداخلة في مرفق هذا القرار.
    Complications that may arise in relation to the management of fish stocks in the event that maritime areas are subject to overlapping claims were mentioned by a delegation. UN وأشار أحد الوفود إلى التعقيدات التي يمكن أن تنشأ فيما يتعلق بإدارة الأرصدة السمكية في حال وجود مطالبات متداخلة بشأن المناطق البحرية.
    Any such applicant may, within 90 days of the notification by the Secretary-General, amend their applications so as to resolve the overlapping claims with respect to such applications. UN ويجوز لأي مقدم طلب من مقدمي الطلبات أن يعدل، في غضون 90 يوما من إخطار الأمين العام له، طلبه بغرض حل تداخل المطالبات فيما يتعلق بتلك الطلبات.
    Table 2. Recommended awards for overlapping claims UN التعويضات الموصى بدفعها فيما يتعلق بالمطالبات المتداخلة
    The Council further commented on the need for an appropriate provision, consistent with the Convention and the Agreement, on resolving overlapping claims submitted by different applicants. UN وعلَّق المجلس أيضاً على الحاجة إلى وضع حكم مناسب؛ يتفق مع الاتفاقية والاتفاق، بشأن إيجاد حلول للمطالبات المتداخلة المحالة من جانب مختلف مقدمي الطلبات.
    · Model III: a joint institutional framework is established to facilitate cooperation in the exploitation of shared resources within an overlapping claims area (e.g., the Malaysia-Thailand, the Australia-Timor Leste, and the Guinea-Bissau-Senegal agreements). UN :: النموذج الثالث: يوضع إطار مؤسسي مشترك لتسهيل التعاون في مجال استغلال الموارد المشتركة في المناطق التي تتداخل بشأنها المطالبات (اتفاق ماليزيا - تايلند، واتفاق أستراليا - تيمور - ليشتي، واتفاق غينيا - بيساو - السنغال، مثلا).
    A cross-check undertaken by the secretariat to find overlapping claims showed that the employee had filed a category " C " claim with the Commission. UN وأظهر تدقيق شامل أجرته الأمانة لكشف أي تداخل بين المطالبات عن أن الموظف قدم مطالبة من الفئة " جيم " إلى اللجنة.
    The Council also adopted draft decision ISBA/16/C/L.6, in which it set out, in the annex thereto, certain special procedures relating to overlapping claims, to have effect for a period of one year following the date of adoption of the regulations. UN واعتمد المجلس أيضا نص مشروع المقرر ISBA/16/C/L.6، الذي حدد في مرفقه إجراءات خاصة معينة متعلقة بتداخل المطالبات تسري لمدة عام من تاريخ اعتماد النظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد