ويكيبيديا

    "overpayment of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المدفوعات الزائدة في
        
    • المبالغ المدفوعة بالزيادة
        
    • المدفوعة بالزيادة في
        
    • مدفوعات زائدة
        
    • الزيادات التي دفعت في
        
    • دفع مبالغ زائدة
        
    • المبلغ الزائد المدفوع
        
    • من اﻹفراط في
        
    • مجموع الزيادات
        
    • زائدة في
        
    • المبالغ الزائدة التي
        
    • المفرطة في
        
    overpayment of rent and repair costs UN المدفوعات الزائدة في الإيجارات وتكاليف الإصلاح
    49. The annual random certificate of entitlement exercise is conducted by the Fund to prevent overpayment of benefits in case of death and to detect fraud/forgery cases through beneficiaries' signature verification in the Fund. UN ٤٩ - يجري الصندوق العملية السنوية للتدقيق العشوائي في شهادات الاستحقاق لتفادي المدفوعات الزائدة في حالة الوفاة وللكشف عن حالات الغش والتزوير من خلال التحقق من توقيعات المستفيدين من الصندوق.
    overpayment of mission subsistence allowance UN المبالغ المدفوعة بالزيادة لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة
    III. Measures taken with respect to those responsible for the overpayment of mission subsistence allowance UN ثالثا - التدابير المتخذة بالنسبة للمسؤولين عن المبالغ المدفوعة بالزيادة في بدل اﻹقامة المقرر للبعثة
    Recovery of overpayment of headquarters support to implementing partner UN استرداد مدفوعات زائدة سددت من حساب دعم المقر إلى شريك منفذ
    overpayment of mission subsistence allowance UN الزيادات التي دفعت في بدل اﻹقامة المخصص للبعثة
    overpayment of mission subsistence allowance at the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission UN دفع مبالغ زائدة لبدل اﻹقامة المخصص للبعثات في بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    14. The Board determined that between May 1991 and March 1996, of the total overpayment of $851,093.50, an amount of $305,197.50 had been paid to staff members for unearned occasional time off or compensatory time off taken outside the mission area. UN 14 - وحدد المجلس أن مبلغا قدره 197.50 305 دولار من مجموع المبلغ الزائد المدفوع وقدره 093.50 851 دولار دفع لموظفين في الفترة بين أيار/مايو 1991 وآذار/مارس 1996 عن إجازات أخذت بين حين وآخر أو إجازات تعويضية غير مستحقة قضيت خارج منطقة البعثة.
    Further, there appeared to have been some overpayment of rental subsidy. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أنه كان هناك قدر من اﻹفراط في دفع إعانة الايجار.
    6. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions expressed concern that the amount of overpayment of mission subsistence allowance by UNIKOM had been revised several times in various reports of the Secretary-General. UN 6 - وقد أعربت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن قلقها لأن مبلغ المدفوعات الزائدة في بدل الإقامة المخصص لبعثة الأمم المتحدة في العراق والكويت جرى تنقيحه عدة مرات في تقارير مختلفة للأمين العام.
    9. The Advisory Committee recalls its comments in paragraphs 6 to 16 of its report A/52/860/Add.7 with regard to the question of overpayment of mission subsistence allowance and recovery of the amounts overpaid. UN ٩ - تشير اللجنة الاستشارية إلى تعليقاتها الواردة في الفقرات ٦-١٦ من تقريرها (A/52/860/Add.7) فيما يتصل بمسألة المدفوعات الزائدة في بدل اﻹقامة المقرر للبعثة واستعادة المدفوعات الزائدة.
    10. The Committee, however, regrets that the report providing updated information on developments relating to the issue of overpayment of mission subsistence allowance and compensatory time off, including measures taken with respect to those responsible for the overpayment on the basis of the conclusion of the inquiry, as requested in paragraph 18 of Assembly resolution 53/238, is not available. UN ١٠ - بيد أن اللجنة تأسف لعدم توافر التقرير الذي يقدم معلومات جديدة عن التطورات المتصلة بمسألة المدفوعات الزائدة في بدل اﻹقامة المقرر للبعثة والوقت التعويضي، بما في ذلك التدابير المتخذة فيما يتعلق بالمسؤولين عن الزيادة في المدفوعات، على أساس ما ينتهي إليه التحقيق، على النحو المطلوب في الفقرة ١٨ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٣٨.
    4. The reported overpayment of mission subsistence allowance with respect to military observers has been calculated on the following basis: UN ٤ - حسبت المبالغ المدفوعة بالزيادة للمراقبين العسكريين فيما يتعلق ببدل اﻹقامة المقرر للبعثة على اﻷساس التالي:
    Report of the Secretary-General on the developments relating to the issue of overpayment of mission sub-sistence allowance and compensatory time off and the related report of the Advisory Committee on Admin-istrative and Budgetary Questions UN تقرير اﻷمين العام عن التطورات المتصلــة بمسألة المبالغ المدفوعة بالزيادة في بدل اﻹقامة واﻹجازات التعويضية والتقرير ذو الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    This delay resulted in an overpayment of $81,852, of which $39,299 had been waived. UN وقد نجمت عن هذا التأخير مدفوعات زائدة قدرها ٨٥٢ ٨١ دولارا تم التنازل عن ٢٩٩ ٣٩ دولارا منها.
    II. overpayment of mission subsistence allowance UN ثانيا - الزيادات التي دفعت في بدل اﻹقامة المخصص للبعثة
    overpayment of mission subsistence allowance to civilian staff UN ألف - دفع مبالغ زائدة في بدل الإقامة المخصص للبعثة للموظفين المدنيين
    9. With regard to the issue of overpayment of mission subsistence allowance, the Advisory Committee recalled General Assembly decision 51/440 of 16 December 1996, in which the Assembly had requested the Secretary-General to take immediate action to recover the overpayments. UN ٩ - وفيما يتعلق بمسألة المبلغ الزائد المدفوع لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة، أشارت اللجنة إلى مقرر الجمعية العامة ٥١/٤٤٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يتخذ إجراء فوريا من أجل استرداد المبالغ الزائدة المدفوعة.
    Further, there appeared to have been some overpayment of rental subsidy. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أنه كان هناك قدر من اﻹفراط في دفع إعانة اﻹيجار.
    From the overpayment of $78,747.50 attributable to the group, an amount of $1,380 has been repaid by two former staff members, leaving a balance of $77,367.50. UN ودفع موظفان سابقان مبلغ ٠٨٣ ١ دولارا من مجموع الزيادات التي دفعت إلى هذه الفئة وقدرها ٠٥,٧٤٧ ٨٧ دولارا، وبذلك يتبقى رصيد قدره ٠٥,٧٦٣ ٧٧ دولارا.
    It had concluded that the overpayment of military observers had been considerably overestimated, but had recommended the continuation of recovery action in respect of civilian staff and had noted that those staff had availed themselves of the internal recourse mechanism at their disposal; the process was still ongoing. UN وقد خلص إلى أن المبالغ الزائدة التي دفعت للمراقبين العسكريين قد بولغ في تقديرها، إلا أن التقرير أوصى بالاستمرار في إجراءات الاسترداد من الموظفين المدنيين وأشار إلى أن هؤلاء الموظفين قد التجئوا إلى آلية الانتصاف الداخلية المتاحة لهم؛ ولا تزال العملية جارية.
    " 15. Deeply concerned about the fact that the overpayment of mission subsistence allowance has drastically increased, from 988,443.5 dollars to 6,312,201.53 dollars, and also about the delay in reporting the matter to the General Assembly " , UN " ١٥ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء الزيادة المفرطة في بدلات اﻹعاشة في منطقة البعثة، التي ارتفعت بصورة حادة من ٤٤٣,٥ ٩٨٨ دولارا إلى ٢٠١,٥٣ ٣١٢ ٦ دولارا وأيضا إزاء التأخر في إبلاغ الجمعية العامة بالمسألة "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد