:: To guarantee the independence of the system, by overseeing the work of the Tribunals and their staff, and their interaction with the rest of the Secretariat | UN | :: ضمان استقلال النظام، من خلال الإشراف على عمل المحكمتين وموظفيهما وتفاعلهم مع سائر أقسام الأمانة العامة |
overseeing the work of any task groups established; | UN | ' 4` الإشراف على عمل أي من أفرقة المهام التي أنشئت؛ |
In discharging their traditional duty of overseeing the work of government, parliaments can ensure that States parties comply fully with the provisions of the Convention. | UN | وبوسع البرلمانات وفي أدائها لواجبها التقليدي المتمثل في الإشراف على عمل الحكومة، أن تضمن امتثال الدول الأطراف أحكام الاتفاقية بشكل تام. |
25.6 The Committee on Information, which meets once a year, is responsible for overseeing the work of the Secretariat carried out under major programme VIII, Public information, and other subprogrammes relating to public information. | UN | ٢٥-٦ أما لجنة اﻹعلام، التي تجتمع مرة واحدة في السنة، فهي مسؤولة عن اﻹشراف على أعمال اﻷمانة العامة المضطلع بها في إطار البرنامج الرئيسي الثامن، اﻹعلام، والبرامج الفرعية اﻷخرى المتصلة باﻹعلام. |
For reasons of efficiency and proper coordination, it is proposed to redeploy staff resources from programme 6 to other programmes under this section, since the impetus with respect to the elimination of apartheid, has increased the workload, particularly with regard to special political questions relating to overseeing the work of observers and analysing their findings and preparation of related reports to the Security Council. | UN | ويقترح، ﻷسباب تتعلق بالكفاءة وسلامة التنسيق، أن تنقل موارد الموظفين من البرنامج ٦ الى برامج أخرى واردة ضمن هذا الباب، حيث أن زخم " القضاء على الفصل العنصري " قد زاد من عبء العمل، ولا سيما فيما يتعلق بالمسائل السياسية الخاصة المتصلة بالاشراف على عمل المراقبين وتحليل ما يتوصلون اليه من نتائج وإعداد التقارير ذات الصلة المقدمة الى مجلس اﻷمن. |
UNAMA will be responsible for overseeing the work of up to 700 international staff, and up to 3,000 national United Nations staff in a variety of separately funded operations falling under pillar II. | UN | وسوف تتولى البعثة مسؤولية الإشراف على عمل ما يصل إلى 700 موظف دولي، وما يصل إلى 000 3 موظف وطني تابعين للأمم المتحدة في مجموعة متنوعة من العمليات التي تمول بصورة مستقلة وتخضع لمسؤولية الدعامة الثانية. |
The Deputy Director of the Division/Chief of Service is responsible for overseeing the work of the Policy, Guidance and Organizational Design Section, the Quality Assurance and Information Management Section and the Recruitment, Outreach and Career Development Section | UN | يتولى نائب مدير الشعبة/رئيس الدائرة الإشراف على عمل قسم السياسات والتوجيه والتصميم التنظيمي، وقسم ضمان الجودة وإدارة المعلومات، وقسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي |
In light of this, it has not been able to fully carry out its task of overseeing the work of the National Identification Office, as foreseen in the Linas-Marcoussis Agreement. | UN | وفي ضوء ذلك لم يكن في مقدورها إنجاز مهمتها في الإشراف على عمل المكتب الوطني لتحديد الهوية مثل ما كان متصورا في اتفاق لينا - ماركوسي. |
187. UNOPS is governed by an Executive Board, mandated by the General Assembly, which is responsible for overseeing the work of UNOPS, UNDP and the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | ١٨٧ - يدير المكتب مجلس تنفيذي مكلف من الجمعية العامة يتولى مسؤولية الإشراف على عمل المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
191. UNOPS is governed by an executive board, mandated by the General Assembly, which is responsible for overseeing the work of UNOPS, UNDP and UNFPA. | UN | 189 - يحكم المكتب مجلس تنفيذي مكلف من الجمعية العامة يتولى مسؤولية الإشراف على عمل المكتب والبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
On 14 December 2012, the Tuzla Canton Government adopted amendments to the Law on Internal Affairs prescribing, inter alia, the removal of the entire Independent Board, a body responsible for overseeing the work of the Tuzla Canton Police Commissioner. | UN | ففي 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، اعتمدت حكومة كانتون توزلا تعديلات على قانون الشؤون الداخلية تنص، في جملة أمور، على حل المجلس المستقل بأكمله، وهو مجلس مسؤول عن الإشراف على عمل مفوض شرطة كانتون توزلا. |
(f) overseeing the work of the Policy and Compliance Service, the Field Support Service and the Executive Office. | UN | (و) الإشراف على عمل دائرة السياسات والامتثال ودائرة الدعم الميداني والمكتب التنفيذي. |
United Nations Convention against Corruption, annexed to that resolution. The Implementation Review Group, which is responsible for overseeing the work of the Mechanism, held its third session in Vienna from 18 to 22 June 2012 and its resumed third session in Vienna from 14 to 16 November 2012. | UN | وعقد فريق استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المسؤول عن الإشراف على عمل الآلية، دورته الثالثة في فيينا خلال الفترة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، ودورته الثالثة المستأنفة في فيينا في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
(f) That staff functions in the central secretariat might include overseeing the work of regional structures, coordination and monitoring their work, ensuring administrative and procedural consistency across the hubs and receiving regular reports from them; | UN | (و) يمكن أن تشتمل المهام الوظيفية لموظفي الأمانة المركزية الإشراف على عمل الهياكل الإقليمية، وتنسيق عملها ورصده، وضمان الاتساق الإداري والإجرائي الشامل لكل المراكز وتلقي التقارير المنتظمة منها؛ |
(f) That staff functions in the central secretariat may include overseeing the work of regional structures, coordination and monitoring their work, ensuring administrative and procedural consistency across the hubs and receiving regular reports from them; | UN | (و) يمكن أن تشتمل المهام الوظيفية لموظفي الأمانة المركزية الإشراف على عمل الهياكل الإقليمية، وتنسيق عملها ورصده، وضمان الاتساق الإداري والإجرائي الشامل لكل المراكز وتلقي التقارير المنتظمة منها؛ |
71. Following the reconstruction by SDP and SBB of the Tuzla Cantonal government, in July, the Tuzla Canton Assembly attempted to remove the entire Independent Board, which is responsible for overseeing the work of the Tuzla Canton Police Commissioner. | UN | 71 - وفي أعقاب إعادة تشكيل الحزب الديمقراطي الاجتماعي وحزب التحالف من أجل مستقبل أفضل لحكومة كانتون توجلا في تموز/يوليه، حاولت الجمعية التشريعية بكانتون توجلا عزل المجلس المستقل بأكمله، وهو المسؤول عن الإشراف على عمل مفوض الشرطة في كانتون توجلا. |
In addition to overseeing the work of units based directly within the field offices, the incumbents will be expected to emphasize the critical role of the cross-cutting issues related to the overall promotion and protection of human rights, including protection of civilians, women and children, and gender issues, in all aspects of their respective office's workplan. | UN | وعلاوة على الإشراف على عمل الوحدات المتمركزة مباشرة داخل المكاتب الميدانية، يُنتظر من كل من شاغلي تلك الوظائف أن يشدد في كافة جوانب خطة عمل المكتب التابع له على الدور الحاسم للمسائل الشاملة المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بشكل عام، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالمدنيين وحماية المرأة وحماية الطفل والمسائل الجنسانية. |
25.6 The Committee on Information, which meets once a year, is responsible for overseeing the work of the Secretariat carried out under major programme VIII, Public information, and other subprogrammes relating to public information. | UN | ٢٥-٦ أما لجنة اﻹعلام، التي تجتمع مرة واحدة في السنة، فهي مسؤولة عن اﻹشراف على أعمال اﻷمانة العامة المضطلع بها في إطار البرنامج الرئيسي الثامن، اﻹعلام، والبرامج الفرعية اﻷخرى المتصلة باﻹعلام. |
For reasons of efficiency and proper coordination, it is proposed to redeploy staff resources from programme 6 to other programmes under this section, since the impetus with respect to the elimination of apartheid, has increased the workload, particularly with regard to special political questions relating to overseeing the work of observers and analysing their findings and preparation of related reports to the Security Council. | UN | ويقترح، ﻷسباب تتعلق بالكفاءة وسلامة التنسيق، أن تنقل موارد الموظفين من البرنامج ٦ الى برامج أخرى واردة ضمن هذا الباب، حيث أن زخم " القضاء على الفصل العنصري " قد زاد من عبء العمل، ولا سيما فيما يتعلق بالمسائل السياسية الخاصة المتصلة بالاشراف على عمل المراقبين وتحليل ما يتوصلون اليه من نتائج وإعداد التقارير ذات الصلة المقدمة الى مجلس اﻷمن. |
The Programme Manager based in Nairobi will manage the provision of theose services, overseeing the work of the Facility's SUF management support team. | UN | وستقوم مديرة البرنامج الموجودة في نيروبي بإداة عملية توفير هذه الخدمات، والإشراف على عمل فريق المرفق للدعم الإداري. |
For the reasons outlined above, the role of Parliament has been limited in overseeing the work of the executive. | UN | وفي ضوء ما تقدم ذكره من أسباب، ظل دور البرلمان محدوداً في مراقبة عمل السلطة التنفيذية. |