They will provide oversight and guidance to seconded United Nations police officers from police-contributing countries. | UN | ويتولى شاغلو هذه الوظائف الرقابة والتوجيه لأفراد شرطة الأمم المتحدة المنتدبين من الدول المساهمة بأفراد شرطة. |
oversight and guidance provided to all field missions to ensure optimum use of bandwidth resources. | UN | تم توفير الرقابة والتوجيه لجميع البعثات الميدانية لكفالة الاستفادة القصوى من موارد نطاق تردد الموجات. |
UNFPA has achieved this through stronger oversight and guidance, training sessions, and the dissemination of statistics and graphs depicting the notice period provided by travellers from the respective divisions. | UN | وتمكن الصندوق من تحقيق ذلك من خلال زيادة الرقابة والتوجيه والدورات التدريبية ونشر الإحصاءات والرسومات البيانية التي توضح فترات الإشعار المقدمة من المسافرين من مختلف الشُعب. |
In addition to providing oversight and guidance to the overall electoral process, UNAMA will have the specific political tasks of: | UN | وبالإضافة إلى توفير الإشراف والتوجيه للعملية الانتخابية عموماً، ستضطلع البعثة بمهام سياسية محددة تتمثل فيما يلي: |
It also increases the coordination required among the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, the missions and troop-contributing countries, and necessitates greater strategic oversight and guidance of military operations. | UN | وهذا ما يزيد أيضا من ضرورة التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبعثات والبلدان المساهمة بقوات، ويقتضي قدرا أكبر بكثير من الإشراف والتوجيه الاستراتيجي للعمليات العسكرية. |
It noted such measures as the establishment of a cabinet subcommittee, and a desk to provide oversight and guidance, and to coordinate human rights issues at the national level. | UN | ونوّهت بالتدابير المتعلقة بإنشاء لجنة فرعية تابعة لمجلس الوزراء، ومكتب للتكفل بالإشراف والتوجيه وللتنسيق بشأن قضايا حقوق الإنسان على المستوى الوطني. |
The lessons learned will be used to strengthen the oversight and guidance roles of the Assembly and the Council. | UN | وسيستفاد من الدروس المستخلصة لتعزيز الدور الذي تضطلع به الجمعية العامة والمجلس في مجالي الرقابة والتوجيه. |
The lessons learned will be used to strengthen the oversight and guidance roles of the Assembly and the Council. | UN | وسيستفاد من الدروس المستخلصة لتعزيز الدور الذي تضطلع به الجمعية العامة والمجلس في مجالي الرقابة والتوجيه. |
As part of its higher level oversight and guidance function, headquarters will also strengthen its capacity to provide corporate guidance on strategic planning and results-based management. | UN | وكجزء من مهمة المقر المتمثلة في الرقابة والتوجيه بمستوى أرفع، سوف تتعزز أيضا قدرته على تقديم التوجيه المؤسسي في مجالي التخطيط الاستراتيجي والإدارة القائمة على النتائج. |
The Committee notes the sustained increase of the police dimension in a number of missions and stresses, in that context, the importance of maintaining an appropriate support capacity at Headquarters to ensure an adequate level of oversight and guidance to the field. | UN | وتشير اللجنة إلى الزيادة المطردة في حجم قوة الشرطة في عدد من البعثات، وتؤكد، في ذلك السياق، على أهمية المحافظة على قدرات دعم كافية بالمقر لضمان تحقيق مستوى مناسب من الرقابة والتوجيه في الميدان. |
" As dictated by the nature of the request or the task, the MDTF Fiduciary Management Oversight Group will provide oversight and guidance. | UN | " ووفقا لما تمليه طبيعة الطلب أو المهمة، فإن فريق رقابة الإدارة الائتمانية للصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين يقوم بتوفير الرقابة والتوجيه. |
Management review and strengthening of oversight and guidance | UN | ألف - الاستعراض الإداري وتعزيز الرقابة والتوجيه |
The Committee notes the sustained increase of the police dimension in a number of missions and stresses the importance of maintaining an appropriate support capacity at Headquarters to ensure an adequate level of oversight and guidance to the field, and to work closely with Integrated Training Service on police training issues. | UN | وتلاحظ اللجنة الخاصة الزيادة المطردة في عنصر قوة الشرطة في عدد من البعثات، وتشدد على أهمية المحافظة على قدرات دعم كافية بالمقر لكفالة تحقيق مستوى مناسب من الرقابة والتوجيه في الميدان والعمل بشكل وثيق مع دائرة التدريب المتكامل في ما يتعلق بمسائل تدريب أفراد الشرطة. |
Dedicated resources are required, however, to complete the implementation of this reform package and to carry out the ongoing tasks of providing oversight and guidance on conduct and discipline issues. | UN | غير أنه يلزم تخصيص موارد للانتهاء من تنفيذ مجموعة الإصلاحات هذه وللاضطلاع بالمهام الحالية المتمثلة في توفير الرقابة والتوجيه لمعالجة قضايا السلوك والانضباط. |
The Secretary-General points out that the assessment of the Office of Military Affairs requirements drew on lessons learned from the experience of the Strategic Military Cell, which was established to provide enhanced strategic military oversight and guidance, as well as specialized expert support, to a reinforced UNIFIL. | UN | ويشير إلى أنه قد تم الاعتماد في تقييم احتياجات مكتب الشؤون العسكرية على الدروس المستفادة من تجربة الخلية العسكرية الاستراتيجية التي أنشئت لتوفير مزيد من الإشراف والتوجيه العسكريين لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بعد تعزيزها، وتقديم الدعم المتخصص لها من جانب الخبراء. |
Technical assistance, oversight and guidance to the Government of National Reconciliation at its request on the appointments and functioning of the Independent Electoral Commission and subordinate elections structures | UN | :: تقديم المساعدة التقنية وتوفير الإشراف والتوجيه لحكومة المصالحة الوطنية بناء على طلبها بشأن تعيينات اللجنة المستقلة للانتخابات وعملها والهياكل الانتخابية الفرعية |
Technical assistance, oversight and guidance to the Government of National Reconciliation at its request on the appointments and functioning of the Independent Electoral Commission and subordinate elections structures | UN | :: تقديم المساعدة التقنية وتوفير الإشراف والتوجيه لحكومة المصالحة الوطنية بناء على طلبها بشأن تعيينات اللجنة الانتخابية المستقلة وعملها والهياكل الانتخابية الفرعية. |
Technical assistance, oversight and guidance to the Government of National Reconciliation at its request on the appointments and functioning of the Independent Electoral Commission and subordinate elections structures | UN | تقديم المساعدة التقنية وتوفير الإشراف والتوجيه لحكومة المصالحة الوطنية بناء على طلبها بشأن تعيينات اللجنة الانتخابية المستقلة وعملها والهياكل الانتخابية الفرعية |
She hoped that the Commission would provide oversight and guidance for the elections and, to that end, suggested that it should meet during July 2007 to discuss ways of providing practical support. | UN | وأعربت عن أملها أن تقدم اللجنة الإشراف والتوجيه في عملية الانتخابات وأشارت، تحقيقاً لهذه الغاية، بأن تجتمع اللجنة أثناء شهر تموز/يوليه 2007 لمناقشة سُبل تقديم الدعم العملي. |
First, there is a need within the Secretariat for enhanced military oversight and guidance for complex and challenging missions, where military actions on the ground can have major political consequences at a strategic level, and where the military threat to United Nations military personnel is high. | UN | وفي المقام الأول، هناك حاجة، ضمن الأمانة العامة، إلى زيادة الإشراف والتوجيه العسكريين بالنسبة للبعثات المعقدة والصعبة، حيث يمكن أن تترتب على العمل العسكري في الميدان نتائج سياسية بالغة الأهمية على الصعيد الاستراتيجي، وحيث يكون أفراد الأمم المتحدة العسكريين عرضة لتهديدات عسكرية شديدة. |
98. The constitution-making process for Somalia has made significant progress, with political oversight and guidance provided by UNPOS. | UN | 98 - وقد أحرزت عملية وضع دستور للصومال تقدما كبيرا، مع اضطلاع المكتب السياسي بالإشراف والتوجيه من الناحية السياسية. |
The segments should be organized so that ministerial leadership, oversight and guidance in decision-making concerning the outcomes of the sessions would be enhanced. | UN | وينبغي تنظيم هذه القطاعات بحيث تعزز القيادة والرقابة والتوجيه من جانب الوزراء فيما يتعلق باتخاذ القرارات المتصلة بنتائج الدورات. |