ويكيبيديا

    "oversight and monitoring of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رقابة ورصد
        
    • مراقبة ورصد
        
    • الرقابة والرصد
        
    • الإشراف والرقابة
        
    • عليها ورصدها
        
    • والرقابة عليها ورصد
        
    The team is tasked with providing oversight and monitoring of an estimated $3.1 billion of field procurement activity. UN وأوكلت إلى الفريق مهمة رقابة ورصد أنشطة للمشتريات الميدانية تقدر قيمتها بمبلغ 3.1 بلايين دولار.
    In this context, the Directors of Regional Bureaux are accountable to the Administrator for the oversight and monitoring of the activities of the country offices within its region while the central bureaux have accountability to the Administrator for providing the required regulatory framework and monitoring support to regional bureaux. UN وفي هذا الصدد، يخضع مديرو المكاتب الإقليمية للمساءلة أمام مدير البرنامج الإنمائي عن رقابة ورصد أنشطة المكاتب القطرية الموجودة داخل مناطقهم بينما تخضع المكاتب المركزية للمساءلة أمام مدير البرنامج الإنمائي عن توفير الإطار التنظيمي اللازم للمكاتب الإقليمية ورصد الدعم المقدم لها.
    :: On HACT, although the Regional Directors' teams had the responsibility for oversight, monitoring and support of HACT implementation, the Board noted that the oversight and monitoring of the HACT framework did not occur as envisaged UN • فيما يتعلق بالنهج المنسق في التحويلات النقدية، مع أن أفرقة المدير الإقليمي كانت تتولى المسؤولية عن رقابة تطبيق ذلك النهج ورصده ودعمه، لاحظ المجلس أن عمليتي رقابة ورصد إطار ذلك النهج لم تكونا تجريان على النحو المتوخى
    The Office is responsible for oversight and monitoring of the applicable law and procedures for non-majority communities within the context of the municipalities. UN وهذا المكتب مسؤول عن مراقبة ورصد القوانين والإجراءات المعمول بها للمجتمعات التي لا تشكل أغلبية ضمن سياق البلديات.
    The draft convention devises mechanisms to ensure proper national and international oversight and monitoring of the activities of such companies as well as to investigate reports of abuses and violations of human rights and international humanitarian law. UN ويضع مشروع الاتفاقية آليات تضمن الرقابة والرصد السليمين على الصعيدين الوطني والدولي لأنشطة تلك الشركات والتحقيق في التقارير التي تُبلِّغ عن تجاوزات وانتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    oversight and monitoring of health services provided by the private sector UN الإشراف والرقابة على الخدمات الصحية المقدمة من القطاع الخاص.
    Committee on the Regulation, oversight and monitoring of PMSCs UN لجنة تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة والإشراف عليها ورصدها
    Consider enhancing the roles of oversight and monitoring of implementation of the harmonized approach to cash transfers framework at country offices, and consider mechanisms to foster a common understanding and application of the framework by country offices as part of an inter-agency process UN النظر في تحسين دوري رقابة ورصد تنفيذ إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية في المكاتب القطرية؛ والنظر في إيجاد آليات لتعزيز توحيد فهم الإطار وتطبيقه من جانب المكاتب القطرية كجزء من عملية مشتركة بين الوكالات
    Consider enhancing the roles of oversight and monitoring of implementation of the HACT framework at country offices, and consider mechanisms to foster a common understanding and application of the framework by country offices as part of an inter-agency process UN النظر في تحسين دوري رقابة ورصد تنفيذ إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية في المكاتب القطرية؛ والنظر في آليات للعمل على إيجاد فهم وتطبيق موحدين للإطار من جانب المكاتب القطرية كجزء من عملية مشتركة بين الوكالات
    Department responsible: United Nations Development Operations Coordination Office 76. In paragraph 94, UNDP agreed with the Board's recommendation that it: (a) consider enhancing the roles of oversight and monitoring of implementation of the HACT framework at country offices; (b) consider mechanisms to foster a common understanding and application of the framework by country offices as part of an inter-agency process. UN 76 - وفي الفقرة 94، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن: (أ) ينظر في تحسين دوري رقابة ورصد تنفيذ إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية في المكاتب القطرية؛ و (ب) ينظر في آليات العمل على إيجاد فهم وتطبيق موحدين للإطار من جانب المكاتب القطرية كجزء من عملية مشتركة بين الوكالات.
    Consider further strengthening of oversight and monitoring of field-level activities associated with procurement, trust funds, projects, asset management, HACT and human resources to ensure accountability in the context of its highly decentralized structure and compliance with UNDP policies and procedures UN النظر في زيادة تعزيز رقابة ورصد الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الميداني المرتبطة بالمشتريات، والصناديق الاستئمانية، والمشاريع، وإدارة الأصول، والنهج المنسق في التحويلات النقدية، والموارد البشرية، وذلك لكفالة المساءلة في سياق هيكله الذي يتسم بطابع لامركزي شديد ولكفالة الامتثال لسياسات البرنامج الإنمائي وإجراءاته
    134. In paragraph 94, UNDP agreed with the Board's recommendation that it (a) consider enhancing the roles of oversight and monitoring of implementation of the harmonized approach to cash transfers framework at country offices and (b) consider mechanisms to foster a common understanding and application of the framework by country offices as part of an inter-agency process. UN 134 - في الفقرة 94، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن: (أ) ينظر في تحسين دوري رقابة ورصد تنفيذ إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية في المكاتب القطرية، (ب) ينظر في آليات العمل على إيجاد فهم وتطبيق موحدين للإطار من جانب المكاتب القطرية كجزء من عملية مشتركة بين الوكالات.
    To ensure accountability in the context of a highly decentralized structure, UNDP needs to consider further strengthening of oversight and monitoring of field-level activities associated with procurement, trust funds, the harmonized approach to cash transfers (HACT), project management, asset management and leave management, to ensure compliance with UNDP policies and procedures. UN ولكفالة المساءلة في سياق هيكل يتسم بدرجة عالية من اللامركزية، من اللازم أن ينظر البرنامج الإنمائي في زيادة تعزيز رقابة ورصد الأنشطة على المستوى الميداني المرتبطة بالمشتريات، والصناديق الاستئمانية، والنهج المنسق في التحويلات النقدية، وإدارة المشاريع وإدارة الأصول، وإدارة الإجازات، وذلك لكفالة الامتثال لسياسات البرنامج الإنمائي وإجراءاته.
    Implement procedures to ensure effective oversight and monitoring of project activities UN أن ينفّذ الإجراءات الكفيلة بفعالية مراقبة ورصد المشاريع
    18. The Advisory Committee recalls that the Board of Auditors has identified weaknesses in the oversight and monitoring of the procurement process in the United Nations. UN 18 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس مراجعي الحسابات حدد مواطن للضعف في مراقبة ورصد عملية الشراء في الأمم المتحدة.
    46. The Working Group was invited to visit South Africa to discuss the current efforts of the Government to ensure oversight and monitoring of the activities of South African private military and security companies and their personnel operating abroad. UN 46 - ودعي الفريق العامل إلى زيارة جنوب أفريقيا لمناقشة الجهود الحالية التي تبذلها الحكومة لضمان مراقبة ورصد أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في جنوب أفريقيا وموظفيها ممن يعملون في الخارج.
    The Office of Audit and Investigations issued recommendations to address concerns in those areas including reassessing the adequacy of structure and workforce alignment of the Bureau; establishing clear consultation with country offices at an early stage for regional programming; and enhancing oversight and monitoring of regional projects. UN وأصدر مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات توصيات لمعالجة الشواغل في تلك المجالات تتضمن: إعادة تقييم مدى كفاية هيكل المكتب الإقليمي ومواءمة القوة العاملة به؛ وإجراء مشاورات واضحة مع المكاتب القطرية في مرحلة مبكرة من أجل البرمجة القطرية؛ وتعزيز الرقابة والرصد للمشاريع الإقليمية.
    (c) The oversight and monitoring of aging NIM advances has been strengthened. UN (ج) تم تعزيز أنشطة الرقابة والرصد للسُلَف المستحقة السداد منذ أمد طويل الممنوحة في إطار المشاريع المنفذة وطنيا.
    Consider further strengthening of oversight and monitoring of field-level activities associated with procurement, trust funds, projects, asset management, the harmonized approach to cash transfers framework and human resources to ensure accountability in the context of its highly decentralized structure and compliance with UNDP policies and procedures UN النظر في زيادة تعزيز الرقابة والرصد على الأنشطة الميدانية المرتبطة بالمشتريات، والصناديق الاستئمانية، والمشاريع، وإدارة الأصول، والنهج المنسق للتحويلات النقدية، والموارد البشرية، وذلك لكفالة المساءلة في سياق هيكله الذي يتسم بطابع لامركزي شديد ولكفالة الامتثال لسياسات البرنامج الإنمائي وإجراءاته
    The State party should ensure that complaint mechanisms exist in all places where persons are deprived of liberty and that the oversight and monitoring of such places is adequate. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن وجود آليات لتقديم الشكاوى في جميع الأماكن التي يحرم فيها الأشخاص من حريتهم وتوفير قدر كاف من الإشراف والرقابة على هذه الأماكن.
    The State party should ensure that complaint mechanisms exist in all places where persons are deprived of liberty and that the oversight and monitoring of such places is adequate. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن وجود آليات لتقديم الشكاوى في جميع الأماكن التي يحرم فيها الأشخاص من حريتهم وتوفير قدر كاف من الإشراف والرقابة على هذه الأماكن.
    The Committee is nevertheless concerned about the inadequate complaint mechanism existing for all places where persons are deprived of liberty and about insufficient oversight and monitoring of such places, as well as the small numbers of perpetrators of acts of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment convicted with appropriate sentences for the grave nature of the acts committed (arts. 12 and 13). UN بيد أن القلق يساورها إزاء عدم كفاية آليات الشكاوى القائمة في جميع الأماكن التي يحرم فيها الأشخاص من حريتهم وعدم كفاية الإشراف والرقابة على هذه الأماكن، وكذلك إزاء قلة عدد مرتكبي أفعال التعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة الذين صدرت ضدهم أحكام تتمشى وجسامة الأفعال المرتكبة (المادتان 12 و13).
    States shall establish an international regime with clear rules regarding the functions, oversight and monitoring of existing private military and security agencies. UN وعليها أن تضع نظاماً دولياً واضح القواعد بشأن مهام الوكالات العسكرية والأمنية الخاصة القائمة والرقابة عليها ورصدها.
    :: Committee on the regulation, oversight and monitoring of PMSCs UN :: اللجنة المعنية بتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة والرقابة عليها ورصد أنشطتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد