ويكيبيديا

    "oversight committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة الرقابة
        
    • للجنة الرقابة
        
    • لجنة رقابة
        
    • لجنة للرقابة
        
    • لجنة الإشراف
        
    • لجنة مراقبة
        
    • ولجنة الرقابة
        
    • لجنة إشراف
        
    • بلجنة الرقابة
        
    • لجنة المراقبة
        
    • لجنة رقابية
        
    • لجنة إشرافية
        
    • ولجنة المراقبة
        
    • اللجان ستعمل
        
    • للجنة الإشرافية
        
    Each Party shall appoint two members to the Oversight Committee. UN ويقوم كل طرف بتعيين عضوين في لجنة الرقابة المشتركة.
    Additionally, there should be a document or charter which clearly defines the roles and responsibilities of the Oversight Committee. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي وضع وثيقة أو ميثاق يحدد بوضوح الأدوار التي تضطلع بها لجنة الرقابة ومسؤولياتها.
    Internal: the Oversight Committee is the main coordinating mechanism. UN التنسيق الداخلي: لجنة الرقابة هي آلية التنسيق الرئيسية.
    The Oversight Committee may hold meetings with the Executive Council to discuss any matter within its mandate. UN ويجوز للجنة الرقابة المشتركة في أبيي عقد اجتماعات مع المجلس التنفيذي لمناقشة أي مسألة تندرج في نطاق ولايتها.
    :: Regular meetings of the Board of Donors, including with the Programme Oversight Committee UN :: عقد اجتماعات منتظمة لمجلس المانحين، بما يشمل اجتماعات مع لجنة رقابة البرنامج
    The Task Force has endorsed a transition to a Precious Minerals and Kimberley Process Oversight Committee. UN وصدقت فرقة العمل على خطة التحول إلى لجنة للرقابة على المعادن الثمينة في إطار عملية كمبرلي.
    Headquarters provides guidance throughout the project process, reviews and approves the project at critical design phases as part of the senior Oversight Committee and provides assistance during construction. UN ويقدم المقر التوجيه طوال تنفيذ عملية المشروع، ويجري استعراض المشروع ويقره في مراحل التصميم الحرجة كجزء من لجنة الإشراف الرفيعة المستوى ويوفر المساعدة خلال التشييد.
    Under the early warning system (SAT) a new Oversight Committee was in place to ensure respect for the principles underlying prevention and protection. UN وأشار إلى إنشاء لجنة مراقبة جديدة في إطار نظام الإنذار المبكر تسهر على احترام المبادئ الأساسية للوقاية والحماية.
    Internal: the Oversight Committee is the main coordinating mechanism. UN التنسيق الداخلي: لجنة الرقابة هي آلية التنسيق الرئيسية.
    Oversight Committee is asking for updates on the Building Seven escapees. Open Subtitles لجنة الرقابة تطلب النتائج لقد هرب 7 من ع المبنى.
    :: Advice on the composition, structure and organization of the Abyei Police Service and on the establishment of basic policing structures, through 6 meetings with the Abyei Joint Oversight Committee and the Abyei Administration UN :: إسداء المشورة بشأن تكوين وهيكل وتنظيم دائرة شرطة أبيي وبشأن إنشاء الهياكل الأساسية لعمل الشرطة من خلال عقد ستة اجتماعات مع لجنة الرقابة المشتركة المعنية بأبيي وإدارة منطقة أبيي
    The Oversight Committee shall consist of the United Nations, the Government of Sierra Leone and significant contributors to the Residual Special Court. UN وتتألف لجنة الرقابة من الأمم المتحدة وحكومة سيراليون والدول المساهمة إسهاما كبيرا في المحكمة.
    The draft plan was discussed with the UNHCR Oversight Committee, the Board of Auditors (BOA), reviewed by OIOS management, and approved as part of the OIOS work plan for the year. UN ونوقش مشروع الخطة مع لجنة الرقابة التابعة للمفوضية ومجلس مراجعي الحسابات كما جرى استعراضه من قِبل إدارة الشعبة وجرت الموافقة عليه كعنصر من عناصر خطة عمل الشعبة للعام.
    These discussions were still ongoing at the time of issuing this report, and OIOS/IAD understands that a review of the composition of the Oversight Committee is planned. UN وكانت هذه المناقشات لا تزال جارية وقت إصدار هذا التقرير، وتفهم الشعبة أن ثمة خطة لإعادة النظر في تشكيل لجنة الرقابة.
    UNHCR recognized the existence of a gap on this particular issue, which has been discussed by the UNHCR Oversight Committee. UN وقد أقرت المفوضية بوجود فجوة فيما يتعلق بهذه المسألة بالذات، وهي فجوة ناقشتها لجنة الرقابة التابعة للمفوضية.
    Organization and facilitation of 120 peace and coexistence meetings held between the Misseriya and Dinka communities, 10 meetings of the Abyei Joint Oversight Committee, 10 meetings of the Abyei Police Service Integrated High-level Steering Committee and 10 meetings of the Joint Military Observers Committee UN تنظيم وتيسير عقد 120 اجتماعا للسلام والتعايش المشترك بين قبيلتي المسيرية والدينكا، و 10 اجتماعات للجنة الرقابة المشتركة في أبيي، و 10 اجتماعات للجنة التوجيهية رفيعة المستوى المتكاملة التابعة لدائرة شرطة أبيي، و 10 اجتماعات للجنة المشتركة للمراقبين العسكريين
    There were renewed calls for the establishment of an independent, external Oversight Committee. UN وجُددت الدعوات إلى إنشاء لجنة رقابة خارجية مستقلة.
    The transition of the task force into a precious minerals Oversight Committee that would provide a platform for broad stakeholder involvement and transparent management oversight is pending approval by the President. UN وما زال تحويل فرقة العمل إلى لجنة للرقابة على المعادن الثمينة ينتظر موافقة الرئيسة، لتصبح محفلا لمشاركة واسعة النطاق من جانب أصحاب المصلحة وللرقابة المتسمة بالشفافية على الإدارة.
    Furthermore, the parliamentary Oversight Committee is composed of seven members, who are appointed by Parliament but who don't necessarily have political affiliations. UN فضلاً عن هذا، تتشكل لجنة الإشراف البرلمانية من سبعة أعضاء، يعينهم البرلمان لكن لا تكون لديهم انتماءات سياسية بالضرورة.
    In accordance with recommendations made by the United Nations Board of Auditors, DAMR completed negotiations to transfer this responsibility to the secretariat of the Programme Management Oversight Committee early in 1997. UN ووفقا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات التابع لﻷمم المتحدة، أكملت شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري مفاوضات لنقل هذه المسؤولية الى أمانة لجنة مراقبة اﻹدارة البرنامجية في أوائل عام ١٩٩٧.
    The Sudan, South Sudan, Abyei Joint Oversight Committee UN السودان وجنوب السودان ولجنة الرقابة المشتركة في أبيي
    The Government has also established a joint Oversight Committee headed by the Vice-President to monitor the enforcement of existing legislation on diamond mining. UN وأنشأت الحكومة أيضا لجنة إشراف مشتركة يرأسها نائب الرئيس لرصد إنفاذ التشريع القائم بشأن تعدين الماس.
    7. Urges Sudan and South Sudan to make regular use of the Abyei Joint Oversight Committee to ensure steady progress on the implementation of the 20 June 2011 Agreement, including the implementation of the AJOC decisions; UN 7 - يحث السودان وجنوب السودان على الاستعانة بانتظام بلجنة الرقابة المشتركة في أبيي لضمان التقدم باطراد في تنفيذ اتفاق 20 حزيران/يونيه 2011، بما في ذلك تنفيذ قرارات لجنة الرقابة المشتركة في أبيي؛
    :: Support for selection and vetting of up to 250 officers, in coordination with the Abyei Joint Oversight Committee UN :: تقديم الدعم إلى عملية فحص واختيار 250 من ضباط الشرطة بالتنسيق مع لجنة المراقبة المشتركة المعنية بأبيي
    Its mandate was broader in scope than that of an Oversight Committee, since it also dealt with questions relating to the delegation of authority and the administration of justice. UN وولايته أوسع نطاقا من ولاية لجنة رقابية إذ يعنى أيضا بمسائل تتعلق بتفويض السلطة وإقامة العدل.
    :: Details of any Oversight Committee reviewing the work of internal audit UN :: تفاصيل أي لجنة إشرافية تستعرض عمل المراجعة الداخلية.
    1.2.2 All reported cases of localized conflict, including disputes over land and migration, dealt with by peaceful means by the Abyei Police Service with the support of the Abyei Area Administration and the Abyei Joint Oversight Committee UN 1-2-2 تعامل دائرة شرطة أبيي بدعم من إدارة منطقة أبيي ولجنة المراقبة المشتركة المعنية بأبيي وبوسائل سلمية مع جميع حالات النزاع المحلية، بما فيها المنازعات على الأراضي وتلك المتعلقة بالهجرة
    In this regard, the Inspectors consider that the independence of the audit/Oversight Committee is better ensured with the support of staff reporting directly to the chair of the audit/Oversight Committee in the intersessional period. UN وفي هذا الصدد، يعتبر المفتشون أن هذه اللجان ستعمل بقدر أكبر من الاستقلالية إذا كان الموظفون العاملون فيها مسؤولين مباشرة أمام رئيس لجنة مراجعة الحسابات/الرقابة في الفترة الفاصلة بين دورتين.
    Perhaps when Gordon Brown becomes the UK’s next prime minister, he will be able to convince the G7 group of rich countries to lead the charge for change. As head of the Fund’s ministerial Oversight Committee, Brown understands the issues as well as anyone. News-Commentary ربما يصبح غوردون براون ، حين يتولى منصب رئيس وزراء المملكة المتحدة، قادراً على إقناع مجموعة الدول الغنية السبع بتزعم المسئولية عن التغيير. وباعتباره رئيساً للجنة الإشرافية الوزارية على صندوق النقد الدولي فإن براون يدرك أبعاد هذه القضية جيداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد