ويكيبيديا

    "oversight group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فريق الرقابة
        
    • فريق الإشراف
        
    • فريق المراقبة
        
    • مجموعة الإشراف على
        
    • مجموعة اﻹشراف
        
    Whereas the Oversight Group functions at the operational level, MROC operates at a strategic level, developing, implementing and monitoring plans for oversight activities. UN وبينما يؤدي فريق الرقابة مهامه على المستوى التشغيلي، تعمل اللجنة على المستوى الاستراتيجي حيث تضع الخطط اللازمة لأنشطة الرقابة وتنفذها وترصدها.
    The global and regional project audit report contained 19 recommendations, all of which the Oversight Group is following up on at the corporate level. UN واشتمل تقرير مراجعة حسابات المشاريع العالمية والإقليمية على 19 توصية، قام فريق الرقابة بمتابعتها على مستوى المنظمة.
    The Oversight Group will monitor this through random reviews of projects. UN وسيقوم فريق الرقابة برصد هذه المسألة من خلال إجراء استعراضات عشوائية للمشاريع.
    The Administrator has asked the Oversight Group to explore possible solutions. UN وقد طلب مدير البرنامج من فريق الإشراف استكشاف الحلول الممكنة.
    37 septies. The technical expert group report shall be submitted to the Implementation Oversight Group for its consideration. UN 37 مكرراً سادساً- يقدّم تقرير فريق الخبراء التقني إلى فريق الإشراف على التنفيذ لكي ينظر فيه.
    The rules of procedure of the Conference shall apply to the Implementation Oversight Group. UN وينطبق النظام الداخلي للمؤتمر على فريق الإشراف على التنفيذ.
    The European Union would welcome regular reports on the Internal Oversight Group's activities, together with information on the implementation of its recommendations. UN ويرحّب الاتحاد الأوروبي بأن تقدَّم تقارير منتظمة عن أنشطة فريق المراقبة الداخلية، إلى جانب معلومات بشأن تنفيذ توصياته.
    Annual financial statements are prepared by UNIDO and audited by its Internal Oversight Group. UN وتتولى اليونيدو إعداد البيانات المالية السنوية ويراجعها فريق الرقابة الداخلية التابــع لها.
    97. Fraud investigation should be focused on the Internal Oversight Group (IOG). UN 97- وينبغي جعل التحقيق في الاحتيال مركّزا في فريق الرقابة الداخلية.
    Cooperative assistance has also been given to my team by the Internal Oversight Group. UN وقد تلقى فريقي أيضا مساعدة تعاونية من فريق الرقابة الداخلية. ن. هاوزر
    Whereas the Oversight Group functions at the operational level, MROC operates at a more strategic level. UN وفي حين يعمل فريق الرقابة على المستوى التنفيذي، تعمل لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية على مستوى أكثر استراتيجية.
    Annual financial statements are prepared by UNIDO and audited by its Internal Oversight Group. UN وتتولى اليونيدو إعداد البيانات المالية السنوية ويراجعها فريق الرقابة الداخلية التابــع لهــا.
    The Internal Oversight Group and the External Auditors are responsible for ensuring compliance with the provisions of such instruments. UN ويتولى فريق الرقابة الداخلية ومراجعو الحسابات الخارجيون المسؤولية عن كفالة الامتثال لأحكام هذه الصكوك.
    The Administrator has asked the Oversight Group to determine the size and scope of this issue in 2000 and to make recommendations for corrective action. UN وقد طلب مدير البرنامج من فريق الإشراف تحديد حجم ونطاق هذه المسألة في عام 2000 وتقديم توصيات من أجل اتخاذ إجراء تصحيحي.
    37 septies. The technical expert group report shall be submitted to the Implementation Oversight Group for its consideration. UN 37 مكرراً سادساً- يقدّم تقرير فريق الخبراء التقني إلى فريق الإشراف على التنفيذ لكي ينظر فيه.
    The rules of procedure of the Conference shall apply to the Implementation Oversight Group. UN وينطبق النظام الداخلي للمؤتمر على فريق الإشراف على التنفيذ.
    The Implementation Oversight Group shall be an open-ended intergovernmental group that shall operate under the authority of and report to the Conference. UN 38- يَكون فريق الإشراف على التنفيذ فريقاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية يعمل تحت سلطة المؤتمر ويقدّم إليه التقارير.
    The participation of observers in the meetings of the Implementation Oversight Group shall be permitted as provided for in the rules of procedure, unless the Implementation Oversight Group decides otherwise. UN ويسمح بمشاركة مراقبين في اجتماعات فريق الإشراف على التنفيذ حسبما ينص عليه النظام الداخلي، ما لم يقرِّر فريق الإشراف على التنفيذ خلافَ ذلك.
    The Implementation Oversight Group shall hold meetings at least once a year in Vienna. UN 39- يجتمع فريق الإشراف على التنفيذ في فيينا مرةً واحدةً على الأقل في السنة.
    In that regard, the European Union attached great importance to the role of the Internal Oversight Group, and encouraged it to broaden and intensify its relations with the Unit and other oversight bodies, including the External Auditor. UN ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة، في هذا الصدد، على دور فريق المراقبة الداخلية ويشجعه على توسيع وتكثيف علاقاته مع وحدة التفتيش المشتركة والهيئات الرقابية الأخرى، بما فيها مراجع الحسابات الخارجي.
    In parallel, the institutional framework, including the MDTF Office and the oversight mechanism (Fiduciary Management Oversight Group, ASG Group of participating organizations), has also been established to manage and coordinate the operations of the MDTFs. UN 107- وفي موازاة ذلك، أُنشئ أيضاً إطار مؤسسي يشمل مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين وآلية الإشراف (مجموعة الإشراف على الإدارة المالية، ومجموعة الأمين العام المساعد للمنظمات المشاركة) من أجل تنظيم عمليات الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين وتنسيقها.
    The Oversight Group does not itself conduct early warning analysis or formulate policy options. Its primary objective is simply to ensure the timely commencement of consultations within the Framework. UN على أن مجموعة اﻹشراف لا تقوم بنفسها بإجراء تحليلات اﻹنذار المبكر أو وضع الخيارات المتعلقة بالسياسة، بل إن هدفها اﻷساسي هو، ببساطة، كفالة أن تبدأ المشاورات داخل اﻹطار في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد