ويكيبيديا

    "overthrown" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإطاحة
        
    • أطيح
        
    • أطاح
        
    • المطاح بها
        
    • اﻹطاحة بالحكومة
        
    • أطاحت
        
    • أطاحوا
        
    • الاطاحة
        
    • لقد اطاح
        
    In addition, the article mentioned that the search for freedom in that country meant that the Communist Party had to be overthrown. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذكر المقال أن السعي نحو الحرية في ذلك البلد يعني أنه لا بد من الإطاحة بالحزب الشيوعي.
    This seems to us a very dangerous precedent, the fact that a Government ends up being overthrown by an armed, foreign military coalition that is the author of the victory. UN وتبدو لنا هذه سابقة خطيرة جدا، أن تتم الإطاحة بحكومة بلد ما، من قبل تحالف مسلح أجنبي عسكري، يصبح صانعاً للنصر.
    And Gaddafi became yet again an evil dictator who had to be overthrown. Open Subtitles واستحال القذافي مرة آخرى إلى طاغية شرير ينبغي الإطاحة به
    Totalitarian systems and systems based on racial discrimination have been overthrown in the name of human rights. UN فاﻷنظمة الاستبدادية واﻷنظمة القائمة على التمييز العنصري أطيح بها باسم حقوق اﻹنسان، وتوسعت قائمة الحقوق.
    In December 1991, he was overthrown by his own companions-in-arms. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1991، أطاح به رفاقه في السلاح.
    Where a revolution leads to the establishment of a new government the State is held responsible for the acts of the overthrown government insofar as the latter maintained control of the situation. UN أينما تسفر ثورة عن تشكيل حكومة جديدة، تتحمل الدولة المسؤولية عن أفعال الحكومة المطاح بها بقدر ما كانت الحكومة المطاح بها مسيطرة على الوضع.
    2.4 On 13 June 1997, the author filed a new application with the Aliens Appeals Board, based on new circumstances in his country of origin, after the Government had been overthrown. UN ٢-٤ وفي ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، وجه مقدم البلاغ طلبا جديدا لمجلس الاستئناف المختص باﻷجانب، يقوم على ظروف جديدة طرأت في بلد منشأه، بعد اﻹطاحة بالحكومة.
    However, in 1962, the imamate was overthrown by the republican movement and the Yemen Arab Republic was proclaimed. UN غير أن الحركة الجمهورية أطاحت بحكم اﻹمامة في عام ٢٦٩١ وأُعلن عن قيام الجمهورية العربية اليمنية.
    It noted that on 21 March 2012, a group of military officers had overthrown the Government of President Touré, suspended the Constitution and arrested several political leaders. UN وأشارت المنظمة إلى أن مجموعة من الضباط العسكريين أطاحوا في 21 آذار/مارس 2012 بحكومة الرئيس توري وعلقوا العمل بالدستور وأوقفوا العديد من المسؤولين السياسيين.
    Any leader who defied him could be legally overthrown and even killed, with the papal blessing. Open Subtitles في كل الأمور، الروحية والزمنية أي زعيم يقوم بتحديه يمكن الإطاحة به قانونا ،او حتى القتل بمباركة بابوية
    Order will be overthrown and the universe will tumble into chaos. Open Subtitles سيتم الإطاحة بالنظام والكون سيسقط في حالة من الفوضي
    During the 1980s and 1990s a number of dictatorships were overthrown, in spite of their determined attempts to save their regimes by resorting to the most inhuman methods of clinging to power -- namely, resort to genocide. UN وأثناء الثمانينات والتسعينات، جرت الإطاحة بعدد من الدكتاتوريات رغم محاولاتها المستميتة لإنقاذ نظمها عن طريق اللجوء إلى أكثر الأساليب وحشية للمحافظة على السلطة، وهو اللجوء إلى الإبادة الجماعية.
    Just when it seemed that Central America's tragic history had been overcome, the worthy and democratic President José Manuel Zelaya Rosales was overthrown, kidnapped and exiled. UN في الوقت الذي بدأ فيه تاريخ أمريكا الوسطى المأساوي يتعافى، تمت الإطاحة بالرئيس الديمقراطي خوسيه مانويل زيلايا روزاليس، الذي تم اختطافه ونفيه.
    After President Aristide's return to power, having been overthrown in a military coup in 1991, he passed a decree in 1995 to disband the Haitian armed forces. UN فقد أصدر الرئيس أرستيد في أعقاب عودته إلى السلطة، بعد الإطاحة به في انقلاب عسكري في عام 1991، مرسوما في عام 1995 يقضي بحل القوات المسلحة الهايتية.
    The same holds true if the alleged torturer would be at risk of torture in a State requesting his or her extradition, in particular if he or she belonged to a regime that has later been overthrown, or if a State wishes to exercise jurisdiction on the ground that its nationals had been subjected to torture. UN ويصدق الشيء نفسه على الجلاد المزعوم إذا ما كان مُعرضاً لخطر التعذيب في الدولة التي تطلب تسليمه ولا سيما إذا كان الشخص ينتمي إلى نظام تمت الإطاحة به في وقت لاحق أو إذا كانت الدولة ترغب في ممارسة الولاية القضائية على أساس أن رعاياها قد خضعوا للتعذيب.
    47. Marcos Pérez Jiménez was overthrown in 1958 by a military and popular movement and power was assumed by a Government Junta presided over successively by ViceAdmiral Wolfgang Larrazábal and Dr. Edgar Sanabria. UN 47- وتمت الإطاحة بماركوس بيريز خيميس في 1948 بحركة عسكرية وشعبية وتسلمت السلطة عصبة حاكمة يترأسها على التوالي كل من نائب الأميرال وولغفانغ لارازابال وثم الدكتور إدغار سنابيريا.
    Autocrats who have failed to offer the prospect of a better life in freedom and dignity have been overthrown. UN إن طغاة الحكم المطلق، الذين فشلوا ولم يقدموا لشعوبهم آفاق حياة أفضل في رحاب الحرية والكرامة، أطيح بهم.
    When I have overthrown him, I will give you all his lands that border on your own. Open Subtitles حين أطيح به ، سوف أمنحك كل أراضى " مصر " التى تقع على حدودك
    The document entreats the Afghan people, who have themselves experienced the horrors of many years of war, not to believe the leaders of the Tajik armed opposition, who were overthrown by the people of Tajikistan. UN وتناشد الوثيقة المشار إليها الشعب اﻷفغاني، الذي كابد بنفسه ويلات الحرب لسنوات عديدة، ألا يصدق قادة المعارضة المسلحة الطاجيكية، الذين أطاح بهم شعب طاجيكستان.
    They also trained the Kamajor paramilitary troops who are fighting the rebel forces of the overthrown Government with the acquiescence of the current Government and are responsible for grave human rights violations against prisoners and the civilian population. UN كما دربتا قوات كاماجور شبه العسكرية التي تقاتل قوات التمرد للحكومة المطاح بها بعلم الحكومة الحالية وهما مسؤولتان عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة ضد الأسرى والمدنيين.
    As soon as the legitimate Government was overthrown, the Organization of African Unity (OAU), at its meeting in Harare in June 1997, unanimously condemned the takeover and called on the junta to return power and constitutionality to the elected Government and to the country respectively. UN بعد اﻹطاحة بالحكومة الشرعية مباشرة أدانت منظمة الوحدة اﻷفريقية باﻹجماع، في اجتماعها في هراري، في حزيران/يونيه ١٩٩٧، عملية الاستيلاء على السلطة، وأهابت بالطغمة الحاكمة أن تعيد السلطة إلى الحكومة المنتخبة والشرعية الدستورية إلى البلد.
    But now it turned out that many of them were actually the very same corrupt and violent warlords who the Taliban had overthrown. Open Subtitles ولكن الآن أتضح أن الكثير من هؤلاء في الواقع يتصفون بنفس فساد وعنف أمراء الحرب الذين أطاحت بهم طالبان
    Woe unto us. The Egyptians have overthrown our noble Solomon. Open Subtitles الويل لنا ، إن المصريين قد أطاحوا ب " سليمان " النبيل
    I had no idea my father would be overthrown by a group of 12 unarmed peasants and a wizard. Open Subtitles لم يكن لدي علم بأن أبي ستتم الاطاحة به من قبل مجموعة تتكون من 12 فلاح غير مسلح و مشعوذ
    Treasons capital, confessed and proved, have overthrown him. Open Subtitles لقد خان المملكة واعترف وتم اثبات التهمة عليه لقد اطاح الملك به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد