overtime requirements are based on experience during past bienniums. Consultants and experts | UN | وتستند احتياجات العمل اﻹضافي إلى الخبرة المكتسبة في فترات السنتين السابقة. |
overtime requirements are based on experience during past bienniums. Consultants and experts | UN | وتستند احتياجات العمل اﻹضافي إلى الخبرة المكتسبة في فترات السنتين السابقة. |
The overtime requirements also stem from a pattern of essential activities related to the nature and scope of the Department's emergency humanitarian programme of work. | UN | كما تنشأ احتياجات العمل اﻹضافي من نمط اﻷنشطة اﻷساسية المتصلة بطابع ونطاق برنامج عمل اﻹدارة اﻹنساني في حالات الطوارئ. |
3.94 A provision of $4,200 is proposed to meet overtime requirements of the Unit during peak periods. | UN | ٣-٩٤ يقترح تخصيص مبلغ ٢٠٠ ٤ دولار لتغطية الاحتياجات من العمل اﻹضافي للوحدة خلال فترات ذروة العمل. |
overtime requirements are based on experience during 1994. | UN | وتستند احتياجات العمل اﻹضافي إلى الخبرة المكتسبة خلال عام ١٩٩٤. |
overtime requirements are based on experience during 1994. | UN | وتستند احتياجات العمل اﻹضافي إلى الخبرة المكتسبة خلال عام ١٩٩٤. |
The overtime requirements also stem from a pattern of essential activities related to the nature and scope of the Department's emergency humanitarian programme of work. Contractual services | UN | كما تنشأ احتياجات العمل اﻹضافي من نمط اﻷنشطة اﻷساسية المتصلة بطابع ونطاق برنامج عمل اﻹدارة اﻹنساني في حالات الطوارئ. |
The overtime requirements result from the pattern of essential activities related to the nature and scope of the Department's emergency humanitarian programme of work. | UN | كما تنشأ احتياجات العمل اﻹضافي عن نمط اﻷنشطة اﻷساسية المتصلة بطابع ونطاق برنامج عمل اﻹدارة اﻹنساني في حالات الطوارئ. |
The overtime requirements result from the pattern of essential activities related to the nature and scope of the Department's emergency humanitarian programme of work. | UN | كما تنشأ احتياجات العمل اﻹضافي عن نمط اﻷنشطة اﻷساسية المتصلة بطابع ونطاق برنامج عمل اﻹدارة اﻹنساني في حالات الطوارئ. |
A provision of $10,000 is requested to cover the overtime requirements. Consultants | UN | ٣٥ - مطلوب مبلغ ٠٠٠ ٠١ دولار لتغطية احتياجات العمل اﻹضافي. |
This includes provision of $90,000 for overtime requirements of General Service personnel and $4,778,800 for general temporary assistance. | UN | وهو يشمل مبلغ ٠٠٠ ٩٠ دولار لتغطية احتياجات العمل اﻹضافي لموظفي فئة الخدمات العامة ومبلغ ٨٠٠ ٧٧٨ ٤ دولار للمساعدة المؤقتة العامة. |
(b) overtime requirements of $50,800 in connection with the servicing of the Fourth Committee of the General Assembly and other intergovernmental bodies. 3C. | UN | )ب( احتياجات العمل اﻹضافي التي تبلغ ٨٠٠ ٥٠ دولار التي تتعلق بخدمة اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى. |
Temporary assistance relates to replacements for extended sick leave and overtime requirements reflect the need to maintain a 24-hour security operation and work beyond normal hours during peak periods. | UN | وتتعلق المساعدة المؤقتة بالموظفين الذين يستعاض بهم عن الموظفين المتغيبين في إجازات مرضية مطولة، وتعكس احتياجات العمل اﻹضافي الحاجة إلى الاحتفاظ بالنشاط اﻷمني على مدار اﻷربع وعشرين ساعة والعمل بعد ساعات العمل الاعتيادية خلال فترات الذروة. |
3.68 A provision of $4,200 is proposed to meet overtime requirements of the Unit during peak periods. | UN | ٣-٦٨ يقترح تخصيص مبلغ ٢٠٠ ٤ دولار لتغطية الاحتياجات من العمل اﻹضافي للوحدة خلال فترات ذروة العمل. |
8.87 A provision of $3,000, reflecting a decrease of $1,200, is proposed for overtime requirements. | UN | ٨-٧٨ يُقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٣ دولار، يمثل نقصانا قدره ٢٠٠ ١ دولار، لتغطية الاحتياجات من العمل اﻹضافي. |
7. The estimate of $2,648,600 would cover the cost of continuing 10 Professional and above posts and 7 General Service posts, and of overtime requirements ($7,900). | UN | ٧ - ٠٦ يشمل التقدير البالغ ٦٠٠ ٦٤٨ ٢ دولار تكلفة اﻹبقاء على ١٠ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها، و ٧ وظائف من فئة الخدمات العامة، واحتياجات العمل اﻹضافي )٩٠٠ ٧ دولار(. |
overtime requirements arise primarily in connection with the provision of legal services for political and peace-keeping missions and for the good offices of the Secretary-General. | UN | وتنشأ الاحتياجات للعمل اﻹضافي في المقام اﻷول فيما يتعلق بتوفير الخدمات القانونية للبعثات السياسية وبعثات حفظ السلم ولما يبذله اﻷمين العام من مساع حميدة. |
(d) A provision of $5,400 to meet overtime requirements in the Office of the Under-Secretary-General. Consultants and experts 3C. | UN | )د( رصد مبلغ ٤٠٠ ٥ دولار لتلبية احتياجات الوقت الاضافي في مكتب وكيل اﻷمين العام. |
2.61 The provisions of $207,200 relate to overtime ($120,700) and general temporary assistance ($86,500). The nature of the activities of the divisions frequently requires work to be done outside established working hours, resulting in overtime requirements. | UN | ٢-٦١ يتصل الاعتماد البالغ ٢٠٠ ٢٠٧ دولار بالعمل اﻹضافي )٧٠٠ ١٢٠ دولار( وبالمساعدة المؤقتة العامة )٥٠٠ ٨٦ دولار(، إذ كثيرا ما يتطلب طابع اﻷنشطة التي تضطلع بها الشعب العمل بعد أوقات الدوام الثابتة؛ مما ينجم عنه احتياجات للعمل اﻹضافي. |
15. A new provision of $180,100 is proposed for overtime requirements in 1995. | UN | ١٥ - يقترح اعتماد جديد بمبلغ ١٠٠ ١٨٠ دولار لاحتياجات العمل اﻹضافي في عام ١٩٩٥. |
An amount of $12,600 is proposed for overtime requirements relating to work performed beyond normal working hours, particularly during preparations for the International Day of Solidarity with the Palestinian People, and peak workload periods. | UN | ويقترح مبلغ ٦٠٠ ١٢ دولار أيضا للاحتياجات من العمل اﻹضافي فيما يتصل باﻷعمال المضطلع بها بعد ساعات العمل المعتادة، ولا سيما أثناء اﻷعمال التحضيرية لليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني وفترات ذروة حجم العمل. |
38. Provision for other staff costs for the Office of the Prosecutor in 1999 amounts to $1,817,000, comprising $72,000 for overtime requirements of General Service personnel and $1,745,000 under general temporary assistance. | UN | ٨٣ - ويصل الاعتماد المتعلق بتكاليف الموظفين اﻷخرى في مكتب المدعي العام في عام ٩٩٩١ إلى مبلغ ٠٠٠ ٧١٨ ١ دولار، يضم مبلغ ٠٠٠ ٢٧ دولار للاحتياجات المتعلقة بالعمل اﻹضافي لموظفي الخدمات العامة ومبلغ ٠٠٠ ٥٤٧ ١ تحت بند المساعدة المؤقتة العامة. |