36. A large sum was outstanding for the peacekeeping budget as well, owing primarily to substantial increases in the budgets of several peacekeeping missions. | UN | 36 - ومضى يقول إن هناك أيضا مبلغا كبيرا لم يسدد بعد إلى ميزانية حفظ السلام، ويعزى ذلك أساسا إلى الزيادة الكبيرة في ميزانيات عدة من بعثات حفظ السلام. |
(b) General temporary assistance ($4,560,800, or 48.8 per cent), owing primarily to the non-deployment of staff for 235 temporary positions as a result of the delay in the conduct of local elections; | UN | (ب) المساعدة المؤقتة العامة (800 560 4 دولار أو 48.8 في المائة)، ويعزى ذلك أساسا إلى عدم توزيع موظفين على 235 وظيفة مؤقتة نتيجة للتأخر في إجراء الانتخابات المحلية؛ |
Developing countries accounted for a record 34 per cent of world merchandise trade in 2007, with least developed countries accounting for 0.9 per cent, owing primarily to higher commodity prices. | UN | وشكلت البلدان النامية نسبة قياسية في التجارة العالمية في السلع عام 2007 بلغت 34 في المائة، في حين مثلت أقل البلدان نموا نسبة 0.9 في المائة، ويرجع ذلك في المقام الأول إلى ارتفاع أسعار السلع. |
Total liabilities increased by $13,437,000 owing primarily to recognition of employee benefit liabilities. | UN | وازداد مجموع الخصوم بمبلغ قدره 000 437 13 دولار، ويُعزى ذلك أساسا إلى الاعتراف بالالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين. |
49. The steps required to process inter-office vouchers is now overly time-consuming, owing primarily to the lack of integration of existing systems. | UN | 49 - وقد أصبحت الخطوات المطلوبة لتجهيز قسائم الصرف الداخلي تستهلك وقتا طويلا على نحو واضح، ويعزى ذلك أساسا إلى كون النظم الحالية تفتقر إلى التكامل فيما بينها. |
239. The resources proposed for information technology would be reduced by $848,100, or 10 per cent, owing primarily to lower requirements for contractual services. | UN | 239 - ستُخفض الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات بمبلغ 100 848 دولار، أو بنسبة 10 في المائة، ويعزى ذلك أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الخدمات التعاقدية. |
:: While the programme remained completely self-reliant and operationally self-sufficient in the occupied Palestinian territory and Jordan, it faced significant losses of more than $3 million in the Syrian Arab Republic, owing primarily to the revaluation of the Syrian pound against the United States dollar | UN | :: بينما ظل البرنامج معتمدا على ذاته بشكل تام ومكتفيا بذاته من الناحية التشغيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة والأردن، فقد واجه خسائر كبيرة زادت عن 3 ملايين دولار في الجمهورية العربية السورية، ويعزى ذلك أساسا إلى إعادة تقييم الليرة السورية مقابل دولار الولايات المتحدة |
52. The Advisory Committee notes from the performance report that expenditures under air transportation for the 2011/12 period were 11 per cent lower than budgeted, owing primarily to reduced requirements for the rental and operation of aircraft resulting from the reconfiguration of the Mission's fleet. | UN | 52 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأداء أن النفقات في إطار النقل الجوي للفترة 2011/2012 تقل بنسبة 11 في المائة عما هو مدرج في الميزانية، ويعزى ذلك أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل الطائرة نتيجة لإعادة تشكيل أسطول البعثة. |
(b) The higher cost of security services, owing primarily to the increased costs for contracted security guards by 26.7 per cent, and increased requirements for contracted security guards owing to the decentralization of staff; | UN | (ب) ارتفاع تكلفة الخدمات الأمنية، ويعزى ذلك أساسا إلى زيادة تكاليف حراس الأمن المتعاقدين بنسبة 26.7 في المائة، وزيادة الاحتياجات المتعلقة بحراس الأمن المتعاقدين بسبب ازدياد توزيع الموظفين لامركزيا؛ |
Countless single-parent families, and family disintegration in general have become the realities in Angola, owing primarily to the war that has swept the country for the past 30 years. | UN | :: العدد الذي لا يحصى من الأسر القائمة على أحد الأبوين، وقد أصبح تفكك الأسرة بوجه عام حقيقة واقعة في أنغولا، ويرجع ذلك في المقام الأول إلى الحرب التي اجتاحت البلد طوال الـ 30 عاما الماضية. |
OIOS found that the role of the regional advisers within the regional commissions was ineffective, owing primarily to problems in coordinating and integrating their activities with the substantive divisions' programmes of work. | UN | ووجد المكتب أن دور المستشارين الإقليميين داخل اللجان الإقليمية غير فعال، ويرجع ذلك في المقام الأول إلى وجود مشاكل في تنسيق وتكامل أنشطتهم مع برامج عمل الشعب الفنية. |
24. Employment in manufacturing fell to 2,210 in 1997, owing primarily to the closure of two of the seven watch assembly plants in the Territory. | UN | 24 - وانخفضت العمالة في قطاع التصنيع إلى 210 2 عمال في عام 1997، ويُعزى ذلك أساسا إلى إغلاق منشأتين من منشآت تجميع الساعات في الإقليم، وعددها سبع منشآت. |
Total liabilities increased by $408.08 million owing primarily to recognition of employee benefit liabilities. | UN | وارتفع إجمالي الخصوم بمبلغ 408.08 مليون دولار، ويرجع ذلك أساسا إلى الإقرار بالالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين. |
Department of Public Information production costs. No expenditure was incurred under this line item owing primarily to the delay in the establishment of the UNAVEM radio station. | UN | ٨٩ - تكاليف اﻹنتاج الخاصة بإدارة شؤون اﻹعلام - لم تتكبد البعثة أية نفقات تحت هذا البند، وذلك أساسا بسبب التأخر في إنشاء محطة إذاعة البعثة. |
This was partly offset by additional requirements for international and national staff owing primarily to additional costs for international staff that moved to the eastern part of the Democratic Republic of the Congo and an increase in the salary scale for national staff. | UN | وقابل ذلك جزئيا احتياجات إضافية من الموظفين الدوليين والوطنيين تعزى في المقام الأول إلى التكاليف الإضافية للموظفين الدوليين الذين انتقلوا إلى الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، والزيادة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين. |
High-quality contraceptives for occasional needs are in short supply, owing primarily to economic constraints imposed on us by the United States embargo against Cuba. 4. Gynaecological cancer | UN | وهناك نقص في وسائل منع الحمل ذات الجودة العالية والتي تستخدم للاحتياجات العرضية، ويرجع ذلك أساساً إلى القيود الاقتصادية التي أوقعنا فيه الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا. |
Human resource incumbency levels monthly decreased compared with the prior period owing primarily to the anticipated drawdown of the Mission, except for the United Nation Volunteers required for the election and higher incumbency for international staff. | UN | وانخفضت مستويات شغل الوظائف شهريا مقارنة بالفترة السابقة، مما يعزى أساسا إلى تخفيض قوام البعثة المتوقع، وذلك في ما عدا ما يخص متطوعي الأمم المتحدة اللازمين لإجراء الانتخابات وارتفاع معدل شغل الوظائف بالنسبة للموظفين الدوليين. |
(b) United Nations police ($1,574,500, or 7.6 per cent), owing primarily to higher average deployment of 342 police compared with the budgeted level of 325; | UN | (ب) شرطة الأمم المتحدة (500 574 1 دولار، أو 7.6 في المائة)، ويُعزى ذلك في المقام الأول إلى ارتفاع متوسط نشر أفراد الشرطة الذين بلغ عددهم 342 فردا مقارنة بالمستوى المحدد في الميزانية والبالغ 325 فردا؛ |
The process of integration of the Registry into Bosnia and Herzegovina institutions is experiencing delays, owing primarily to the lack of support from the competent authorities, respectively the Bosnia and Herzegovina Ministry of Justice and Ministry of Finance. | UN | وتشهد عملية إدماج قلم المحكمة في مؤسسات البوسنة والهرسك بعض التأخير، ويعزى ذلك في المقام الأول إلى تواني السلطات المختصة عن تقديم الدعم، وهي وزارة العدل ووزارة المالية في البوسنة والهرسك على التوالي. |
Overrun owing primarily to higher projected requirements with respect to petrol, oil and lubricants. | UN | تجاوز يعزى بشكل رئيسي إلى زيادة الاحتياجات المتوقعة في ما يتعلق بالوقود والزيوت ومواد التشحيم. |
(a) International staff ($8,690,700, or 9.4 per cent), owing primarily to the discontinuation, effective 1 September 2010, of the payment of hazardous duty station allowance Mission-wide, as well as to a higher-than-budgeted vacancy rate; | UN | (أ) الموظفون الدوليون (700 690 8 دولار، أو 9.4 في المائة)، لأسباب تعود أساسا إلى وقف دفع بدل مراكز العمل الخطرة على نطاق البعثة اعتبارا من 1 أيلول/ سبتمبر 2010، فضلا عن زيادة معدل الشغور الفعلي عن المعدل المدرج في الميزانية؛ |
(c) United Nations Volunteers ($1,951,400, or 15.9 per cent), owing primarily to the higher-than-budgeted vacancy rate combined with the discontinuation, effective 1 September 2010, of the payment of hazardous duty station allowance Mission-wide; | UN | (ج) متطوعو الأمم المتحدة (400 951 1 دولار، أو 15.9 في المائة)، لأسباب تتمثل أساسا في ارتفاع معدل الشغور الفعلي عن المعدل المدرج في الميزانية مصحوبا بوقف دفع بدل مراكز العمل الخطرة على نطاق البعثة اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2010؛ |
(g) Medical ($3,005,800, or 28.8 per cent), owing primarily to reduced requirements for self-sustainment equipment and medical supplies. | UN | (ز) الاحتياجات الطبية (800 005 3 دولار، أو 28.8 في المائة)، لأسباب ترجع أساسا إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بمعدات الدعم اللوجستي الذاتي واللوازم الطبية. |
32. While these efforts have resulted in a decrease in the 2013 requirements, staffing costs not only remain the largest cost for special political missions, but also have increased, owing primarily to improved incumbency of staffing positions. | UN | 32 - وعلى الرغم من أن هذه الجهود أدَّت إلى انخفاض في الاحتياجات لعام 2013، فإن تكاليف الموظفين لم تظل تُمثِّل أكبر تكلفة للبعثات السياسية الخاصة، بل إنها زادت لأسباب تُعزى أساساً إلى ازدياد معدل شغل الوظائف. |