Furthermore, the Government had repatriated its nationals who had sought refuge in other countries owing to the crisis. | UN | وفضلاً عن هذا، قامت الحكومة بإعادة توطين رعاياها الذين طلبوا اللجوء في بلدان أخرى بسبب الأزمة. |
These declined owing to the crisis of the mid-1990s. | UN | وتراجع كل ذلك بسبب الأزمة التي اجتاحت البلد في منتصف التسعينات. |
The handover of 10 other community portals in conflict-affected states was postponed and the construction of the other planned community portals was suspended owing to the crisis | UN | وأرجئ تسليم 10 بوابات مجتمعية أخرى في الدول المتضررة من النزاعات وعُلق بناء بوابات مجتمعية أخرى بسبب الأزمة |
Uncertainties remained, however, owing to the crisis in Ukraine, which could have a negative impact on the world economy. | UN | بيد أن الشكوك لا تزال قائمة بسبب الأزمة في أوكرانيا، ما يمكن أن يكون له أثر سلبي على الاقتصاد العالمي. |
Whereas the Government was planning to create 30,000 jobs in 2012, 20,000 have been lost owing to the crisis. | UN | وفي حين كانت الحكومة تخطط لإيجاد 000 30 وظيفة في عام 2012، فقد 000 20 شخص وظائفهم بسبب الأزمة. |
However, owing to the crisis situation in December 2013, no county support bases were constructed | UN | غير أنه، بسبب الأزمة التي نشبت في كانون الأول/ديسمبر 2013، لم يتم إنشاء أي من قواعد دعم المقاطعات |
23. The Independent Expert notes the efforts made by the President to encourage the return of persons who left the country owing to the crisis. | UN | 23- ويشير الخبير المستقل إلى جهود رئيس الجمهورية في كوت ديفوار من أجل عودة الأشخاص الذين شُردوا بسبب الأزمة. |
89. It had been planned that the impacts of the actions undertaken should be evaluated in 2009, but this was not done owing to the crisis. | UN | 89 - وجرت برمجة إجراء تقييم، في عام 2009، لآثار الإجراءات المتخذة، ولكن ذلك لم يحدث بسبب الأزمة. |
As you know, the legislative elections could not be held as scheduled early in 2011 owing to the crisis following the second round of the presidential elections. | UN | وكما تعلمون، فقد تعذر إجراء الانتخابات التشريعية حسبما كان متوقعا في مطلع عام 2011 بسبب الأزمة التي أعقبت الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية. |
North America experienced a severe downturn in 2009 but, with a weak recovery, managed to attain in 2012 the income that might have been expected in 2008; the region therefore lost four years of growth owing to the crisis. | UN | وشهدت أمريكا الشمالية تراجعا شديدا في عام 2009 ولكن انتعاشا ضعيفا مكّنها في عام 2012 من تحقيق الدخل الذي كان من الممكن توقعه لعام 2008؛ وبذلك خسرت المنطقة أربع سنوات من النمو بسبب الأزمة. |
105. Job losses owing to the crisis have been significant in several least developed countries. | UN | 105 - وكان عدد الوظائف التي فقدت بسبب الأزمة كبيرا في عدد من أقل البلدان نموا. |
She concluded by stressing the increased importance of ODA for middle-income countries in view of the decline in international financial flows, including remittances, owing to the crisis. | UN | واختتمت كلمتها بالتشديد على الأهمية المتزايدة للمساعدة الإنمائية الرسمية بالنسبة للبلدان المتوسطة الدخل نظرا لانخفاض التدفقات المالية الدولية، بما فيها التحويلات، بسبب الأزمة. |
Although employment figures under the project are currently below expectations owing to the crisis, on average there are about 100 women employed by tenant firms representing approximately 18 per cent of total employment. | UN | ورغم أن أرقام العمالة في إطار المشروع تظل حاليا بسبب الأزمة دون المستويات المرجوة، فإن هناك في المتوسط نحو 100 امرأة وظفتهن شركات إيجار ويمثلن ما يناهز 18 في المائة من مجموع الموظفين. |
In the first quarter of 2008, there were reports that 10 children in the municipality of Bagadó, department of Chocó, had died owing to the crisis aggravated by food shortages resulting from constant clashes between illegal armed groups and the national army. | UN | وفي الربع الأول من عام 2008، أفادت تقارير بوفاة 10 أطفال في بلدية باغادو، بمقاطعة تشوكو، بسبب الأزمة الغذائية التي فاقمها نقص الأغذية نتيجة المواجهات المستمرة بين المجموعات المسلحة غير المشروعة والجيش الوطني. |
25. World consumption of natural gas contracted by 1.1 per cent in 2009 owing to the crisis. | UN | 25 - تقلص الاستهلاك العالمي من الغاز الطبيعي بنسبة 1.1 في المائة في عام 2009 بسبب الأزمة(). |
By comparison, the economies in the rest of the world economy (namely, non-ECE economies) lost only about a year of economic growth owing to the crisis. | UN | ويُذكر، على سبيل المقارنة، أن الاقتصادات في بقية الاقتصاد العالمي (أي الاقتصادات في غير منطقة اللجنة الاقتصادية الأوروبية) لم تخسر بسبب الأزمة سوى سنة واحدة تقريبا من النمو الاقتصادي. |
50. In the view of JS3, since the initial UPR of Spain, the situation regarding the exercise of economic, social and cultural rights had worsened owing to the crisis. | UN | 50- رأت الورقة المشتركة 3 أنه منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول لإسبانيا، تراجع مستوى ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بسبب الأزمة الاقتصادية(81). |