Therefore, he had confessed guilt of his own free will. | UN | وبذلك، يكون صاحب البلاغ قد اعترف بارتكاب الجريمة بمحض إرادته. |
States should therefore not be obligated to follow the provisions of the Rome Statute if they have not of their own free will explicitly accepted to do so. | UN | وبناء على ذلك، ينبغي ألا تُجبر الدول على اتباع أحكام نظام روما الأساسي إن لم تكن تقبل القيام بذلك بمحض إرادتها. |
The prisoners have the opportunity to attend these meditation centres by their own free will. | UN | وتتاح للسجناء فرصة الذهاب إلى مراكز التأمل المذكورة بمحض إرادتهم. |
Any Ethiopians who had left Eritrea had done so of their own free will and with the knowledge and assistance of the International Committee of the Red Cross (ICRC). | UN | وأي إثيوبي ترك إريتريا فعل ذلك بمحض إرادته وبمعرفة ومساعدة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
It is important that they return in a manner consistent with international law, that is to say, of their own free will. | UN | ومن المهم أن يعود هؤلاء بطريقة تتسق مع القانون الدولي، أي بمحض إرادتهم. |
I welcome her initiative for provisional release, especially with regard to the detained who went to The Hague of their own free will. | UN | وأرحــب بمبادرتها باﻹفراج المؤقت، خاصة فيما يتعلق بالمحتجزين الذين ذهبــوا إلى لاهاي بمحض إرادتهم. |
It also affirms that he spent eight years in prison, but after his release moved of his own free will to Russia. | UN | كما تؤكد أنه قضى ثمانية أعوام في السجن ولكنه انتقل بعد الإفراج عنه إلى روسيا بمحض إرادته. |
It also affirms that he spent eight years in prison, but after his release moved of his own free will to Russia. | UN | كما تؤكد أنه قضى ثمانية أعوام في السجن ولكنه انتقل بعد الإفراج عنه إلى روسيا بمحض إرادته. |
It would be good to know whether any studies had shown that women engaged in prostitution of their own free will. | UN | ومن الخير معرفة ماإذا كانت هناك أي دراسات تبين أن النساء اشتغلن بالبغاء بمحض إرادتهن. |
That is to say, the IDPs were not located there by their own free will. | UN | ومعنى ذلك أن المشردين داخلياً لم يُنقلوا إلى المكان بمحض إرادتهم. |
The author left Algeria of his own free will, based on an assessment of the situation that, in the event, proved to be wrong. | UN | فقد غادر صاحب البلاغ الجزائر بمحض إرادته على أساس تقديره للحالة، التي نقضتها الأحداث. |
Moreover, the Myanmar Armed Forces is a purely voluntary army and those entering the military service do so of their own free will. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن القوات المسلحة لميانمار هي عبارة عن جيش تطوعي محض والذين يلتحقون بالخدمة العسكرية يفعلون ذلك بمحض إرادتهم. |
The author State may, of its own free will or through behaviour in relation to the act, confirm or validate it. | UN | ويمكن للدولة أن تجيز ذلك العمل أو تصححه بمحض إرادتها أو بسلوك متعلق بذلك العمل. |
The author chose to wear it of his own free will. | UN | وقد اختار صاحب البلاغ ارتداءه بمحض إرادته. |
No evidence was provided that it was Messrs. Yoo, Kang and Lee who had written the letters of their own free will. | UN | ولم تُقدَّم أي أدلة تثبت أن السادة يو وكانغ ولي هم الذين حرّروا الخطابات بمحض إرادتهم. |
On the contrary, both detainees presented themselves of their own free will, without any official request, at the place that was the subject of a criminal investigation. | UN | بل على النقيض من ذلك، فقد حضر الشخصان الموقوفان بمحض إرادتهما إلى المكان الخاضع لتحريات جنائية، دون طلبٍ من أي سلطة. |
Intending spouses marry of their own free will. | UN | ويتزوج الشخصان اللذان يعتزمان الزواج بمحض إرادتهما. |
He should therefore be set free immediately and guaranteed a sanctuary of his own free choice. | UN | ولذلك ينبغي اﻹفراج عنه فورا ومنحه حق اللجوء بمحض اختياره. |
The persons in question come to Aruba of their own free will and are often registered as prostitutes, although a considerable number work " free-lance " . | UN | وتفد النساء المعنيات الى أروبا بمحض اختيارهن ويسجلن غالبا كبغايا. وإن كان معظمهن يعملن لحسابهن الخاص. |
These people are not choosing this upon their own free will, nor were they born into slavery. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لا يختارون هذا على بمحض إرادتهم، ولا كانوا ولدوا في العبودية. |
The two judges we talked to could not give a clear answer on whether or not Gusmao had been given a lawyer of his own free choice. | UN | ولم نتمكن من الحصول من القاضيين اللذيــن تكلمنــا معهمــا علــى إجابــة واضحــة عما إذا كان غوسماو قد اختار محاميه بملء إرادته أم لا. |
"I am making this statement of my own free will and under no duress." | Open Subtitles | "أقول هذا البيانِ بإرادتي الحرّة وبلا إكراه." |
She said she was acting of her own free will. | Open Subtitles | قالت انها تتصرف بارادتها المطلقه لم قد تفعل ذلك بحق الجحيم |