Okay, look, I have enough of my own problems. | Open Subtitles | جيّد، أصغيا، لدي ما يكفيني من مشاكلي الخاصة |
Well, you know, kid, I'm sorry, but I've got my own problems. | Open Subtitles | حسنا، تعلم يافتى، آسف، لكن لدي مشاكلي الخاصة. |
So many passing by, each intent on his own problems. | Open Subtitles | إن الكثيرين يمرون و كل عازم على مشاكله الخاصة |
You ever find people who figure out their own problems without the help of a support group? | Open Subtitles | هل سبق لك ان وجدت اناس يكشفون مشاكلهم الخاصة من دون مساعدة مجموعة دعم ؟ |
They present their own problems of disclosure and verification. | UN | وهي تحمل معها مشاكلها الخاصة المتعلقة بالكشف والتحقق. |
Hey, man, always best to worry about your own problems. | Open Subtitles | من الأفضل أن تقلق بشأن مشاكلك الخاصة يا رجل |
Of course, in the meantime, we got our own problems. | Open Subtitles | بالتاكيد في الوقت الحالي لدينا مشاكلنا الخاصة |
[School bell rings] Meanwhile, I had my own problems, but they weren't at school. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه كانت لدي مشاكلي الخاصة لكنها لم تكن في المدرسة |
You know what, I don't care. I have my own problems. | Open Subtitles | أتعرف ماذا, لا أكترث، لديّ مشاكلي الخاصة |
I had a chance to make a difference in Rose's life, and I was so worried about my own problems that I just screwed it all up. | Open Subtitles | كانت لدي الفرصه في احداث تغيير في حياة روز وانا قلقة جداً حول مشاكلي الخاصة والتي اخفقت فيها كلها |
No, no, no, don't drag me into this. I have my own problems. | Open Subtitles | لا ,لا ,لا تقحمني في هذا لدي مشاكلي الخاصة |
Look, I've got my own problems, okay? | Open Subtitles | انظري ، أنا عندي مشاكلي الخاصة بي، حسنا؟ |
Gentlemen, each department is focused on its own problems. | Open Subtitles | أيّها السادة، كلّ قسم مركّز على مشاكله الخاصة. |
Believe me, that kind of certainty creates it's own problems. | Open Subtitles | صدقني ، هذا النوع من اليقين يخلق مشاكله الخاصة |
We each come here with our own problems and priorities. | UN | وكل واحد منا يأتي إلى هنا حاملا مشاكله الخاصة وأولوياته. |
I guess it was unrealistic to think that anybody would show up when everybody has their own problems. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّه كَانَ غير واقعيَ لإعتِقاد ذلك أي شخص يَظْهرُ عندما كُلّ شخص عِنْدَهُ مشاكلهم الخاصة. |
The ad hoc approach taken to engaging with Africa on its own problems is like allowing the tail to wag the dog. | UN | إن النهج المخصص المتبع في التعامل مع أفريقيا بشأن حل مشاكلها الخاصة بمثابة السماح للذيل بأن يهز الكلب. |
You're asking questions about my life instead of discussing your own problems. | Open Subtitles | أنت تسأل أسئلة حول حياتي بدلا من أن تناقش مشاكلك الخاصة |
I know. Normally we just argue about our own problems. | Open Subtitles | أعلم، في المعتاد نحن نتجادل بشأن مشاكلنا الخاصة |
China therefore appealed to the European Union to address its own problems in the field of human rights and to adopt a constructive attitude that promoted dialogue. | UN | واختتمت حديثها قائلة إنه لذلك تناشد الصين الاتحاد الأوروبي أن يعالج المشاكل الخاصة به في مجال حقوق الإنسان وأن يتبع نهجاً بنّاءً يشجع الحوار. |
Look, your life is your life and it's fine, and my life is my life and I have my own problems, you know? | Open Subtitles | وحياتي أنا حر فيها و لدي مشاكلي الخاصه, كما تعلم؟ |
Christ, you got your own problems. | Open Subtitles | اللعنة، أنتم أيضا لديكم مشاكلكم الخاصة |
I'm sorry I couldn't do better, but I've got my own problems. | Open Subtitles | انا اسف لم استطع ان افعل احسن من هذا، لكنى املك مشاكلى الخاصة |
I don't know what you're talking about and I have my own problems. | Open Subtitles | أنا لا أدري عمّ تتحدّث ولدي مشاكلي الخاصّة |
I thought he was sexy, so I got my own problems. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه كَانَ جنسيَ، لذا حَصلتُ على مشاكلِي الخاصةِ. |